USE INSTRUCTIONS CONTINUED / MODE D'EMPLOI SUITE / INSTRUCCIONES
DE USO CONTINUADO
C.
D.
E.
F.
8
23411 Bassinest Owners Manual_ES_PR_US_8.indd 8
C.
To use retractable wall: Push down gently on front railing.
Retractable wall automatically returns to its upright position
when pressure is removed.
Pour utiliser le côté rétractable : appuyer doucement sur la
barre avant. Le côté rétractable se redresse automatiquement
une fois la pression relâchée.
Para usar la pared retráctil: empuje hacia abajo suavemente sobre
el riel delantero. La pared retráctil regresa automáticamente a su
posición vertical al retirar la presión.
D.
To lock retractable wall: On both ends of the Bassinest
swivel sleeper, slide locking mechanisms into sidewall notches
as shown until front wall is immobilized.
Pour verrouiller le côté rétractable :
glisser les mécanismes de verrouillage dans les crans des côtés,
comme illustré, jusqu'à ce que la paroi avant soit immobilisée.
Para bloquear la pared retráctil:
moisés, deslice los mecanismos de bloqueo de manera que se
introduzcan en las muescas de las paredes laterales como se
muestra hasta que la pared delantera quede inmovilizada.
E.
To remove bed from base: Push and hold release button while
lifting to remove from post.
Locked
Verrouillé
with your baby in the bed. Never use sleep area when not
Bloqueado
attached to Bassinest base.
Pour enlever le lit de son socle : Appuyer sur le bouton de
libération tout en l'enlevant du montant.
lit avec le bébé à l'intérieur. Ne jamais utiliser le lit sans qu'il soit
attaché au socle du Bassinest.
Para quitar la cama de la base: Presione y sostenga el botón de
liberación al tiempo que levanta para quitarla del poste.
el área para dormir mientras su bebé esté en la cama. Nunca use
el área para dormir cuando no esté unida a la base del Bassinest.
F.
To use storage pockets: Pull elastic band at top of pocket to
open. Insert items for storage and easy access. Release to close.
Do not store sharp objects or objects weighing more than 5 lbs.
Pour utiliser les poches de rangement : Tirer sur l'élastique
en haut de la poche pour l'ouvrir. Insérer les articles que vous
voulez ranger et avoir sous la main. Relâcher pour fermer. Ne pas
insérer d'objets pointus ou d'objets pesant plus de 5 lb (2,2 kg).
Para usar los bolsillos de almacenamiento: Jale la banda elástica
de la parte superior del bolsillo para abrirlo. Inserte los objetos
para almacenarlos y facilitar el acceso. Suelte para cerrar. No
guarde objetos puntiagudos ni objetos que pesen más de 5 libras.
G.
To move the Bassinest swivel sleeper: DO NOT attempt to move the
Bassinest with your baby in the Bassinest. First remove the bed from
the base or post. Move the base to the desired location and reattach
the bed. Do not try to move the Bassinest swivel sleeper by lifting,
pulling or pushing the bed while it is attached to the base or post.
Pour déplacer le berceau pivotant Bassinest : NE PAS tenter de
déplacer le berceau Bassinest lorsque votre bébé y est couché.
Retirer d'abord le lit de la base ou du poteau. Déplacer la base
à l'endroit voulu et y réinstaller le lit. Ne pas tenter de déplacer
le berceau pivotant Bassinest en soulevant, en tirant ou en
poussant le lit alors qu'il est fixé à la base ou au poteau.
Para mover el moisés con pedestal giratorio Bassinest: NO intente
mover el moisés Bassinest si el bebé está dentro de él. Primero,
quite la cama de la base o el pedestal. Mueva la base al lugar de-
seado y vuelva a ajustar la cama. No trate de alzar, tirar o empujar
la cama para mover el moisés con pedestal giratorio Bassinest
mientras esté sujeto a la base o el pedestal.
extrémités du couffin,
Sur les deux
de los extremos del
En ambos
Never remove sleep area from base
Ne jamais enlever le
Nunca quite
10/3/19 4:10 PM