BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: Alkaline, standard (carbon zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
PILES - SÉCURITÉ
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles peuvent fuir et laisser s'échapper des liquides susceptibles
de causer des brûlures chimiques ou d'endommager le produit. Pour éviter la fuite des piles :
• Ne pas mélanger les piles usagées et neuves ou les piles de type différent : alcaline, standard
(carbone-zinc) ou rechargeable (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué dans le compartiment.
• Enlever les piles durant les longues périodes d'inutilisation. Toujours enlever les piles vides du produit.
Jeter les piles de manière sécuritaire. Ne pas jeter le produit dans le feu. Les piles se trouvant à l'intérieur
risquent d'exploser ou de fuir.
• Ne jamais court-circuiter les pôles des piles.
• Utiliser uniquement des piles du même type ou d'un type équivalent, comme recommandé.
• Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables.
• Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger.
• Si des piles rechargeables amovibles sont utilisées, elles doivent seulement être chargées sous la
supervision d'un adulte.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS
En circunstancias excepcionales, las baterías pueden presentar fugas de fluidos que pueden ocasionar una
lesión por quemadura química o arruinar su producto. Para evitar las fugas de las baterías:
• No mezcle baterías viejas y nuevas ni baterías de distintos tipos: alcalinas, estándar (zinc de carbono)
o recargables (níquel-cadmio).
• Inserte las baterías como se indica dentro del compartimiento.
• Extraiga las baterías durante períodos prolongados de no utilización. Siempre extraiga las baterías
agotadas del producto. Deseche las baterías de manera segura. No deseche el producto sobre llamas.
Las baterías pueden explotar o el líquido puede fugarse.
• Nunca provoque un corto circuito en las terminales de la batería.
• Utilice únicamente baterías del mismo tipo o equivalentes como se recomienda.
• No cargue las baterías que no sean recargables.
• Extraiga las baterías recargables del producto antes de cargarlas.
• Si se utilizan baterías removibles y recargables, únicamente deben cargarse bajo supervisión adulta.
The HALO Bassinest® swivel sleeper is covered by a 1-year limited warranty.
Visit www.halosleep.com/halo-bassinest-1-year-limited-warranty/ for details.
Le HALO Bassinest® swivel sleeper est couvert par une garantie limitée de 1 an.
Pour des détails, voir www.halosleep.com/halo-bassinest-1-year-limited-warranty/
El HALO Bassinest® swivel sleeper está cubierto por una garantía limitada de 1 año.
Visite www.halosleep.com/halo-bassinest-1-year-limited-warranty/ para obtener los detalles.
23411 Bassinest Owners Manual_ES_PR_US_8.indd 11
(BATTERIES NOT INCLUDED)
(PILES NON COMPRISES)
WARRANTY
GARANTIE
GARANTĺA
(BATERÍAS NO INCLUIDAS)
11
10/3/19 4:10 PM