Page 1
Original Bedienungsanleitung 6064 6064380 (24V DC) (230V AC) Bedienungsanleitung Operating manual Mode d’emploi Bedieningshandleiding Instruzioni per l’uso Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Instrucciones de uso Manual de instruções Руководство по эксплуатации...
Deutsch Magnetventil (Art.-Nr. 6064) Allgemeine Benutzerhinweise 1.1 Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die Bedinung- sanleitung vollständig gelesen und verstanden werden. Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewah- ren Sie sie gut und erreichbar auf.
Page 6
Einsatzgebiete Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind für die Benutzung im privaten Bereich bestimmt und dürfen ausschließlich verwendet werden: • zur Steuerung von CO Düngeanlagen in Süßwasser-Aquarien. • In Innenräumen. • Unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: •...
Page 7
Netzkabel und Stecker, unbeschädigt sind. • Benutzen Sie das Gerät niemals mit einem beschä- digten Netzkabel. • Reparaturen dürfen ausschließlich von einer EHEIM Servicestelle durchgeführt werden. • Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel und ziehen Sie zum Trennen vom Stromnetz immer am Stecker und nicht am Kabel oder Gerät.
Page 8
-Versorgung über Nacht abgeschaltet. Magnetventil an die Zeitschaltuhr* anschließen, die die Aquarienbeleuchtung steuert. 6064380 (24V DC): Mit einer Zeitschaltuhr*, die eine EHEIM powerLED+* steuert. 6064380 (24V DC): Mit einer EHEIM LEDcontrol+* Lichtsteuerung, die EHEIM powerLED+* Lampen steuert. *Nicht im Lieferumfang enthalten...
Page 9
-Zugabegerät (z.B. CO -Diffusor) installieren. Auf die Flussrichtung siehe Pfeil auf dem Gehäuse achten. Bei CO2-Systemen, wie zum Beispiel EHEIM CO2-Set 200, 400 und 600, die bereits ein Rückschlagventil im CO2-Diffusor oder Blasenzählen in- tegriert haben, dieses CO2-Rückschlagventil nicht verwenden.
Page 10
Luftrückschlagventile für handelsübliche Luftmembran-Pumpen sind unge- eignet, da es durch CO nach kurzer Betriebszeit undicht wird. Technische Daten EHEIM CO -Magnetventil 6064 (230V AC) 6064380 (24V DC) Betriebsspannung 230 V / 50 Hz 24 V DC Leistungsaufnahme 1,6 W Max.
English Solenoid Valve (Art No. 6064) General user instructions 1.1 Information about the rse of the rser instructions Before using the device for the first time, the user instructions must be fully read and understood. Consider the user instructions to be a part of the product and keep them safely and readily accessible.
Page 12
• Before use, carry out a visual inspection to ensure that the appliance, especially the mains cable and plug, are undamaged. • Never use the appliance with a damaged mains cable. • Repairs must only be carried out by an EHEIM service centre.
Page 13
• Do not carry the appliance by the mains cable, and to disconnect from the mains, always pull on the plug and not on the cable or appliance. • Protect the mains cable against heat, oil and sharp edges. • Only carry out the work described in these instructi- ons.
Page 14
• Without fail, observe the operating instructions of the other C0 components. Operating Principle The C02 supply for aquarium plants can be controlled automatically with the EHEIM C02 solenoid valve: 6064 (230V AC): The C02 supply is switched off overnight by a timer switch*.
Page 15
Connect the plug connection of the EHEIM powerLED+ lamp and the plug connection of the solenoid valve using a Y-distributor and plug it into the EHEIM LEDcontrol+. As soon as the white LEDs of the EHEIM powerLED+ lamps reach a light intensity of more than approximately 30% the solenoid valve is supplied with power and the addition of C0 begins.
Page 16
Technical data EHEIM C0 Solenoid Valve Type 6064 (230V AC) 6064380 (24V DC) Operating voltage 230 V / 50 Hz 24 V DC Power consumption 1,6 W Max. operating pressure 6 bar Hose - Ø 4/6 mm Protection class IP65...
Français Electrovanne de CO (N° de réf. 6064) Instructions d’utilisation générales 1.1 Informations à propos de l’utilisation du mode d’emploi Le mode d’emploi doit avoir été entièrement lu et compris avant de mettre l’appareil en service pour la première fois.
Page 18
Domaine d’application L’appareil et toutes les pièces incluses sont conçus pour une utilisation dans le domaine privé et doivent être utilisés exclusivement: • pour piloter les systèmes d’engrais au CO dans les aquariums d’eau douce. • uniquement à l’intérieur. • en respectant les caractéristiques techniques. Les restrictions suivantes s’appliquent à...
Page 19
• Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM. • Ne portez pas l’appareil par le câble secteur, tirez tou- jours par la fiche pour séparer l’appareil, ne tirez jamais par le câble ou l’appareil. • Protégez le câble secteur de la chaleur, l’huile et des arê- tes tranchantes.
Page 20
• Respecter impérativement les notices des autres com- posants au CO Principe de fonctionnement L’électrovanne à CO EHEIM permet de régler automatiquement l’alimentation en CO pour les plantes d’aquariums : 6064 (230V AC): L’alimentation en CO est arrêtée pendant la nuit par un programmateur*.
Page 21
Raccorder le bloc d’alimentation EHEIM powerLED+ avec la commande d’éclairage EHEIM LEDcontrol+ verbinden. Raccorder la fiche de raccorde- ment de la lampe EHEIM powerLED+ et celle de l’électrovanne avec un dis- tributeur en Y et le brancher au EHEIM LEDcontrol+. Dès que les LED blanches des lampes EHEIM powerLED+ atteignent une intensité...
Page 22
Caractéristiques techniques Électrovanne EHEIM Type 6064 (230V AC) 6064380 (24V DC) Tension de service 230 V / 50 Hz 24 V DC Puissance consommée 1,6 W Pression de service maxi 6 bar Ø flexible 4/6 mm Type de protection IP65 Accessoires et pièces de rechange...
Page 23
Nederlands Magnetisch CO -ventiel (Art.-nr. 6064) Algemene gebruiksaanwijzingen 1.1 Informatie over het gebruik van de handleiding Voor het toestel voor de eerste maal in gebruik wordt genomen, moet de handleiding volledig worden gelezen en begrepen. Behandel de handleiding als een deel van het product en bewaar ze goed be- reikbaar.
Page 24
Toepassingsgebied Het toestel en alle onderdelen die bij de levering zijn inbegrepen, zijn bedoeld voor pri- végebruik en mogen alleen worden gebruikt: • voor het regelen van CO -bemestingsinstallaties in zoetwateraquaria. • alleen voor binnen. • met respect voor de technische gegevens. Voor het toestel gelden de volgende beperkingen: •...
Page 25
• Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd netsnoer. • Reparaties mogen alleen maar worden uitgevoerd door een servicepunt van EHEIM. • Draag het apparaat nooit aan het netsnoer en trek nooit aan de kabel of het apparaat om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Page 26
Magnetisch ventiel aansluiten aan de tijdschakelaar*, die de aquariumverlich- ting regelt. 6064380 (24V DC): Met een tijdschakelaar* die een EHEIM power-LED+* reguleert. 6064380 (24V DC): Met een EHEIM LEDcontrol+* lichtbediening, die EHEIM powerLED+* lam- pen bedient. *Niet meegeleverd Montagevoorbeeld -voorraadfles...
Page 27
Stekkerverbinding van de EHEIM powerLED+ lamp en stekkerver- binding van de magneetklep met een Y-verdeler verbinden en in de netad- apter van de powerLED steken. Zodra de witte LED's van de EHEIM powerLED+ lampen een verlichtingsintensiteit van meer dan ca. 30% berei- ken, ontvangt de magneetklep stroom en begint de CO -toevoer.
Page 28
Luchtterugslagventielen die veel in de handel worden gebruikt voor lucht- membraanpompen, zijn ongeschikt omdat deze na korte gebruikstijd permeabel wor den voor CO Technische gegevens EHEIM magnetisch CO -ventiel Type 6064 (230V AC) 6064380 (24V DC) Werkspanning 230 V / 50 Hz 24 V DC Vermogensgebruik 1,6 W Max.
Italiano Elettrovalvola CO (Art. N° 6064) Istruzioni generali per gli utilizzatori 1.1 Informazioni sull’utilizzo delle presenti istruzioni Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso. Considerare le istruzioni per l’uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano.
Page 30
Campo d’impiego L’apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all’uso nel campo pri- vato e devono essere usati esclusivamente: • per il controllo dei sistemi di fertilizzazione CO negli acquari d'acqua dolce. • soltanto in ambienti interni •...
Page 31
• Non utilizzare mai l’apparecchio con un cavo elettrico danneggiato. • Le riparazioni possono essere eseguite esclusiva- mente da un punto di assistenza EHEIM. • Non trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e, per il disinserimento dalla rete elettrica, tirare sempre la spina e non il cavo o l’apparecchio.
Page 32
Collegare l'elettrovalvola al timer *, che controlla l'illuminazione dell'acqua- rio. 6064380 (24V CC): Con un timer * che controlla un EHEIM powerLED + * 6064380 (24V DC): Con un controllo dell’illuminazione EHEIM LEDcontrol+*, che controlla le lampade EHEIM powerLED+*.
Page 33
EHEIM LEDcontrol+. Collegare il connettore della lampada EHEIM powerLED+ e il connettore dell'elettrovalvola con un distributore a Y e col- legarlo a EHEIM LEDcontrol+. Non appena i LED bianchi delle lampade EHEIM powerLED+ raggiungono un'intensità di illuminazione superiore a circa il 30%, l'elettrovalvola viene alimentata e inizia l'aggiunta di CO Aumentare l’alimentazione di CO...
Page 34
Le valvole di ritegno dell'aria per le pompe con membrana ad aria commerciali non sono idonee, perché perdono a causa della CO dopo un breve periodo di funzionamento. Dati tecnici Elettrovalvola CO EHEIM Tipo 6064 (230V CA) 6064380 (24V CC) Tensione d'esercizio 230 V / 50 Hz 24 V DC Potenza assorbita 1,6 W Max.
Page 35
Svenska -magnetventil (art-nr. 6064) Allmän bruksanvisning 1.1 Information om användning av bruksanvisning Innan du använder apparaten för första gången måste bruksanvisningen läsas igenom helt och förstås. Betrakta bruksanvisningen som en del av produkten och förvara den säkert och lättillgängligt. Bifoga bruksanvisningen om apparaten säljs vidare till tredje part.
Page 36
är oskadda. • Använd aldrig apparaten med en skadad nätkabel. • Reparationer får uteslutande göras av servicetekni- ker från EHEIM. • Bär inte apparaten genom att hålla i nätkabeln och...
Page 37
dra inte i kabeln eller apparaten för att stänga av strömmen, utan dra alltid i stickkontakten. • Skydda nätkabeln mot hetta, olja och vassa kanter. • Genomför endast arbeten som finns beskrivna i an- visningarna. • Utför aldrig några tekniska ändringar på apparaten. •...
Page 38
-försörjningen stängas av under natten. Anslut magnetventilen till timern* som styr akvariebelysningen. 6064380 (24V DC): Med en timer* som styr EHEIM powerLED+*. 6064380 (24V DC): Med en EHEIM LEDcontrol+* ljusstyrning som styr EHEIM powerLED+* lampor. *Ingår ej i leveransen Exempel på montering -förrådsflaska...
Page 39
Anslut EHEIM powerLED+ nätdelen till ljusstyrningen EHEIM LEDcontrol+. Anslut stickkontakten på EHEIM powerLED+ lampan och stickkontakten på magnetventilen till en Y-fördelare och sätt den i EHEIM LEDcontrol+. Så snart de vita lysdioderna i EHEIM powerLED+ lamporna når en belysningsinten- sitet på mer än cirka 30 %, förses magnetventilen med ström och CO -mat- ningen börjar.
Page 40
Tillförd effekt 1,6 W Max. Arbetstryck 6 bar Slang Ø 4/6 mm Kapslingsklass IP65 Tillbehör och reservdelar 7206228 CO - SAFE säkerhetsrör. (3 m) 7428358 CO - Backventil 6063090 CO - långtidstest 4200050 Y-fördelning för powerLED+...
Page 41
Norsk Magnetventil (Art. nr. 6064) Generell bruksanvisning 1.1 Opplysninger om bruk av bruksanvisningen Før du bruker apparatet første gang, må bruksanvisningen være lest og for- stått fullt ut. Bruksanvisningen er å anse som en del av produktet, og må holdes lett tilgjengelig.
Page 42
Bruksområde Apparatet og alle delene som følger med i leveransen er beregnet til privat bruk, og må bare brukes: • For styring av CO gjødselssystemer i ferskvannsakvarier. • bare innendørs. • i samsvar med de tekniske dataene. Følgende begrensninger gjelder for apparatet: •...
Page 43
• Reparasjoner skal kun utføres av EHEIM service. • Ikke bær apparatet etter strømkabelen, og dra alltid i støpslet og ikke i kabelen eller apparatet når du skal koble det fra strømnettet. • Utsett ikke strømkabelen for varme, olje og skarpe kanter.
Page 44
CO2-forsyningen blir slått av automatisk om natten ved hjelp av et tidsur*. Koble magnetventilen til tidsuret som styrer akvariebelysningen. 6064380 (24V DC): Med et tidsur* som styrer en EHEIM powerLED+*. 6064380 (24V DC): Med EHEIM LEDcontrol+*-lysstyring som styrer EHEIM powerLED+*-lam- pene.
Page 45
-materen (for eksempel CO -diffuseren). Vær oppmerksom på strøm- ningsretningen, se pilene på forpakningen. For å sikre riktig slangeinstallasjon, bruk kun original EHEIM slange CO Safe Ø 4/6 mm. Feil slanger kan briste. • Hold CO -slangen mellom trykkreduksjonen og magnetventilen så kort som mulig, da et overtrykk bygger seg opp når magnetventilen er lukket.
Page 46
CO etter en kort driftsperiode. Tekniske data EHEIM CO -Magnetventil Type 6064 (230V AC) 6064380 (24V DC) Driftsspenning 230 V / 50 Hz 24 V DC Inngang 1,6 W...
Suomi Magneettiventtiili (tuotenro. 6064) Yleiset käyttöohjeet 1.1 Tietoja käyttöohjeen käytöstä Käyttöohjeet on luettava ja ymmärrettävä täydellisesti ennen laitteen ensim- mäistä käyttöönottoa. Käyttöohjetta tulee pitää tuotteen osana ja säilyttää hyvin saatavilla. Luovuta käyttöohjeet laitteen mukana kolmannelle osapuolelle. 1.2 Symbolien selitykset Laitteella käytetään seuraavia symboleja: Laitetta saa käyttää...
Page 48
Sovellusalue Laite ja kaikki sen mukana toimitetut osat on tarkoitettu käytettäviksi yksityisesti ja vain seuraaviin tarkoituksiin: • CO lannoitejärjestelmät makean veden akvaarioissa. • vain sisätiloissa. • teknisten tietojen mukaisesti. Laitetta koskevat seuraavat rajoitukset: • ei saa käyttää kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin. 3.
Page 49
• Korjauksia saa suorittaa vain EHEIM-huoltopiste. • Älä kanna laitetta verkkokaapelista. Virtaverkosta erottamiseksi vedä aina pistokkeesta, ei kaapelista tai laitteesta. • Suojaa verkkokaapelia kuumuudelta, öljyltä ja terä- viltä reunoilta. • Suorita vain töitä, jotka on kuvattu tässä käyttöoh- jeessa. • Älä milloinkaan tee laitteeseen teknisiä muutoksia.
Page 50
-Virtalähde kytkeytyy automaattisesti pois päältä yöllä a ajastin *. Liitä magneettiventtiili ajastimeen, joka ohjaa akvaarion valaistusta. 6064380 (24V DC): Yhdellä ajoitus * joka valvoo sitä EHEIM powerLED + *. 6064380 (24V DC): Sekä EHEIM LEDcontrol+* valonohjaus, joka ohjaa EHEIM powerLED+* - lamppuja.
Page 51
Yhdistä EHEIM powerLED+ -verkko-osa valonohjaimeen EHEIM LEDcon- trol+. Liitä EHEIM powerLED+ -lampun verkkoliitäntä ja magneettiventtiilin verkkoliitäntä Y-jakajan avulla ja yhdistä tämä EHEIM LEDcontrol+ -tuottee- seen. Heti, kun EHEIM powerLED+ -lamppujen valkoisten LED-lamppujen valaisuvoimakkuus on enemmän kuin 30 %, magneettiventtiiliin syötetään virtaa ja CO :n syöttö...
Page 52
Tekniset tiedot Tarvikkeet ja varaosat 7206228 CO -SAFE turvaletku (3 m) 7428358 CO -takaiskuventtiili 6063090 CO -pitkäaikaistesti 4200050 Y PowerLED + -jakelijalle...
Page 53
Dansk magnetventil (varenummer 6064) Generel brugervejledning 1.1 Informationer om brugen af brugervejledningen Før du anvender produktet første gang, skal brugervejledningen læses og forstås fuldstændigt. Betragt brugervejledningen som en del af produktet, og opbevar den, så den altid er tilgængelig. Hvis produktet overdrages til tredjepart, bør denne brugervejledning følge med.
Page 54
Indsatsområde Produktet og alle medfølgende dele er beregnet til privat brug, og må kun anvendes: • til kontrol af CO gødningsanlæg i ferskvandsakvarier. • kun indendørs • i overensstemmelse med de tekniske data Følgende begrænsninger gælder for produktet: • Må ikke anvendes til kommercielle eller industrielle formål. 3.
Page 55
• Brug aldrig produktet, hvis strømkablet er beskadi- get. • Reparationer må udelukkende udføres af en EHEIM- serviceafdeling. • Bær ikke produktet i strømkablet, og træk altid i stik- ket og ikke i kablet eller produktet for at adskille det fra lysnettet.
Page 56
Med en timer* bliver CO2 forsyningen slukket om natten. Sluk for magnetventilen på timeren* som kontrollerer akvariebelysningen. 6064380 (24V DC): Med en timer* der kontrollerer en EHEIM powerLED+*. 6064380 (24V DC): Med en EHEIM LEDcontrol+* lysstyring, som styrer EHEIM powerLED+* lamper. *Medfølger ikke i leveringen Monteringseksempel opbevaringsflaske...
Page 57
Stikforbindelse EHEIM powerLED+ Forbind magnetventilens lampe og stikforbindelse med en Y-fordeler sæt den i EHEIM LEDcontrol+. Så snart de hvide LED’er på EHEIM powerLED+ lampen når en lysintensitet på mere end ca. 30 %, bliver magnetventilen forsynet med strøm og CO tilsætningen starter.
Page 58
Lufttrykskontraventiler til kommercielle luftmembranpumper er ikke velegnede, da de efter en kort driftstid vil lække CO Tekniske data EHEIM CO magnetventil Type 6064 (230V AC) 6064380 (24V DC) Driftsspænding 230 V / 50 Hz 24 V DC Effekt 1,6 W Max.
Español Válvula magnética de CO (Art. 6064) Indicaciones generales 1.1 Información sobre el uso del manual de instrucciones Antes de usar el producto por primera vez, las instrucciones deben leerse y comprenderse por completo. Considere el manual de instrucciones como parte del producto y manténgalo bien accesible.
Page 60
Ámbito de aplicación El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse: • Para el control de sistemas de CO2 en acuarios de agua dulce. •...
Page 61
• No utilice nunca el aparato con un cable de red da- ñado. • Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un ser- vicio técnico oficial de EHEIM. • No agarre el aparato por el cable y desconéctelo siempre de la corriente tirando del enchufe, no del cable o del aparato.
Page 62
Conectandola directamente a una pantalla EHEIM powerLED+*, así solo se suministra CO2 cuando la luz esté encendida. 6064380 (24V CC): Con un controlador de luces EHEIM LEDcontrol+* se controlan las lámpa- ras EHEIM powerLED+*. *No incluido en el volumen de entrega.
Page 63
CO Conectar la clavija de red EHEIM powerLED+ con el temporizador. Conectar la conexión enchufable de la lámpara EHEIM powerLED+ y la de la válvula magnética con un distribuidor en Y y enchufar en la fuente de alimentación de powerLED.
Page 64
Válvulas antirretorno habituales en bombas de aire con membrana no son aptas. Por el CO presentarán fugas después de muy poco tiempo de uso. Datos técnicos EHEIM válvula magnética de Tipo 6064 (230V AC) 6064380 (24V DC) Tensión de servicio...
Português Válvula magnética de CO (Art. 6064) Indicações gerais 1.1 Informação sobre o uso do manual de instruções Antes de usar o produto pela primeira vez, leia debidamente as instruções e compreenda-as por completo. Considere o manual de instruções como parte do produto e mantenha-o bem acessivél.
Page 66
Âmbito de aplicação O aparelho e os componentes contidos no decorrer do fornecimento são projectados para uso privado e só podem ser usados: • Para o control de sistemas de CO em aquários de água doce. • Apenas em espaços interiores. •...
Page 67
• Não utilize nunca o aparelho com um cabo de rede estragado. • As reparações apenas poderão ser efectuadas pelo serviço técnico oficial de EHEIM. • Não agarre o aparelho pelo cabo e debe desconec- tálo sempre da corrente tirando da ficha.
Page 68
Conectar a válvula magnética ao temporizador* que controla a iluminação do aquário. 6064380 (24V DC): Conectando diretamente a uma calha EHEIM powerLED + *, somente o CO é fornecido quando a luz está acesa 6064380 (24V DC): Com comando de luz EHEIM LEDcontrol+* que controla os candeeiros EHEIM powerLED+*.
Page 69
ção de CO Ligar a ficha da fonte de alimentação EHEIM powerLED+ ao temporizador. Ligar a ficha do candeeiro EHEIM powerLED+ e a ficha da válvula magné- tica a um distribuidor Y e ligar à fonte de alimentação do powerLED. Quando estiver a ser alimentada com energia, a válvula magnética abre-se e começa...
Page 70
As válvulas de não retorno, comuns em bombas de ar do tipo membrana, não são adequadas, pois vazam devido ao CO após um curto período de uso. Datos técnicos EHEIM válvula magnética de CO Tipo 6064 (230V AC) 6064380 (24V DC) Tensão de serviço...
Русский Электромагнитный клапан CO (арт. № 6064) Общие указания по эксплуатации 1.1 Информация по пользованию инструкцией по эксплуатации Перед первым вводом устройства в эксплуатацию необходимо полностью прочесть инструкцию по эксплуатации и усвоить ее содержание. Рассматривайте инструкцию по эксплуатации как компонент изделия. Хра- ните...
Область применения Устройство и все входящие в комплект поставки детали не предназначены для коммер- ческого использования. Их разрешается использовать только в следующих целях: • для управления установками насыщения СО для аквариумов с пресной водой. • только в помещениях • с соблюдением технических данных Для...
Page 73
• Ни в коем случае не используйте устройство с по- врежденным сетевым кабелем. • Ремонт разрешается выполнять исключительно спе- циалистам сервисной службы EHEIM. • Не носите устройство, держа его за сетевой кабель, и, отключая его от электросети, всегда беритесь за...
Page 74
Подключите электромагнитный клапан к таймеру*, управляющему подсветкой аквариума. 6064380 (24 В пост. тока): с помощью таймера*, управляющего EHEIM powerLED+*. 6064380 (24 В пост. тока): С блоком управления освещением EHEIM LEDcontrol+*, управляющим лам- пами EHEIM powerLED+*. *не входит в комплект поставки Пример монтажа баллон с CO -редуктор...
Page 75
Подключите сетевую вилку электромагнитного клапана к таймеру. При по- даче питания электромагнитный клапан открывается и выполняется подача Подключите сетевую вилку блока питания EHEIM powerLED+ к таймеру. Под- ключите штекер лампы EHEIM powerLED+ и штекер электромагнитного кла- пана к Y-образному делителю, а затем к блоку питания powerLED. При подаче...
Page 76
душных насосов не подходят, так как из-за CO они становятся негерметичны через очень короткое время. Технические характеристики Электромагнитный клапан CO от EHEIM Тип 6064 (230 В перемен. тока) 6064 (24 В постоянного тока) Рабочее напряжение 230 В/50 Гц 24 В постоянного тока Потребляемая мощность 1,6 Вт...
Page 77
écrit, au consentement et b l.approvation du avricantf EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel.