Page 1
INFRAROT-GLASPLATTENHEIZUNG RADIATEUR À PANNEAU DE VERRE INFRAROUGE RADIATORE A PANNELLO RADIANTE IN VETRO AGLI INFRAROSSI INFRARED GLASS PANEL RADIATOR GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS...
02 | 03 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung Entspricht den Europäischen Normen. dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Page 3
04 | 05 Installieren Sie das Heizgerät in der richtigen Position vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, gespeist gemäss IP24, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmässig automatisch ein- und ausgeschaltet wird.
08 | 09 (SRG03-05E) Bohren Sie Löcher entsprechend der Anleitung im Inneren der Verpackung in die Wand. Warnhinweis: Achten Sie unbedingt auf die Einhaltung der Sicherheitsabstände, wie in der obigen Zeichnung dargestellt. Setzen Sie den Dübel in das Loch ein und befestigen Sie die Halterung mit Schrauben an der Wand.
Page 6
10 | 11 Auswahl des Programms wird dieses durch Drücken auf geändert. • Drücken Sie in einmal auf . Das Symbol und das Symbol für die erste Stunde beginnen zu blinken. Mit wählen Sie den Modus für jede Stunde Einstellen / OK und mit schalten das blinkende Symbol für die Stunde weiter, bis die...
12 | 13 5) Programm-Werkseinstellung 6) Kurz-Timer-Einstellung Wenn Sie nur Handtücher trocknen möchten, drücken Sie auf und die Uhr beginnt : Gleiches Programm von Montag bis Sonntag, Programm kann vom Kunden mit der Anzeige «00:30» zu blinken. Bei jedem Tastendruck wechselt die Timer- geändert werden.
Page 8
Im Bereitschaftszustand Mit Schwarzkugelsensor [nein] Kontaktangaben CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon CH-Import & Distribution exklusiv durch: Tel. +41 848 11 33 11 Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11...
18 | 19 DESCRIPTION DES SYMBOLES moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité Conforme aux réglementations européennes applicables.
20 | 21 Installez l'appareil de chauffage dans la bonne position, 7. ATTENTION : afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation accidentelle de la protection thermique, conformément aux normes IP24 figurant sur le schéma ci- cet appareil ne peut être alimenté par l'intermédiaire dessous.
22 | 23 LIST OF MAIN PARTS INSTALLATION MURALE (SRG02-08ET) M4 x 6mm 300mm > 600mm support Interrupteur principal M4 x 6mm Panneau de commande avant Ailettes du radiateur Porte serviette...
Page 13
24 | 25 (SRG03-05E) Percez des trous dans le mur conformément aux instructions mentionnées dans la boîte. Avertissement : veillez à conserver les distances de sécurité illustrées sur le schéma ci-dessus. Enfoncez les chevilles dans le mur et installez le support au mur avec les vis. Suspendez doucement l'appareil sur le support en veillant à...
Page 14
26 | 27 pour modifier le programme. • Lorsque vous vous trouvez dans , appuyez une fois sur , le symbole et le premier symbole de l'heure se mettent à clignoter. Utilisez le bouton Réglage / OK pour sélectionner le mode souhaité pour chaque heure et le bouton pour Activation/désactivation du système de détection de fenêtre / Réglage de minuterie faire clignoter le logo de l'heure suivante...
28 | 29 5) Préréglage des programmes en usine minuterie changera entre 30 min/1 heure/2 heures/4 heures. Appuyez sur pour confirmer le réglage de la minuterie. Si vous ne touchez aucun bouton pendant 10 : le programme est identique du lundi au dimanche ; l'utilisateur peut le modifier. secondes, le réglage sera confirmé...
34 | 35 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
36 | 37 Installare il radiatore nella corretta posizione (IP24) dispositivo di commutazione esterno (ad esempio un timer), o collegato ad un circuito che si attiva e disattiva illustrata nello schema sotto riportato. automaticamente. 6. Non installare il termoventilatore in corrispondenza diretta di una presa di corrente.
38 | 39 DESCRIZIONE DELLE PARTI INSTALLAZIONE A PARETE (SRG02-08ET) M4 x 6mm 300mm > 600mm supporto Interruttore principale M4 x 6mm Pannello di controllo anteriore Alette radianti Portasciugamani...
Page 21
40 | 41 (SRG03-05E) Praticare i fori nella parete seguendo le istruzioni riportate all’interno della scatola. Avvertenza: Avere cura di mantenere le distanze di sicurezza indicate nel disegno sopra riportato. Inserire il tassello nel foro e montare la staffa alla parete con le viti. Appendere l’unità...
Page 22
42 | 43 • Premere per selezionare il programma ; una volta selezionato il programma, premere per modificarlo. • Una volta entrati in , premere una volta, il simbolo e il simbolo della Impostazione / OK prima ora iniziano a lampeggiare. Utilizzare per selezionare la modalità...
44 | 45 5) Impostazione di fabbrica dei programmi: cambia nella sequenza 30 minuti / 1 ora/ 2 ore/ 4 ore. Premere per confermare l’impostazione del timer, oppure, dopo 10 secondi dall’ultima operazione, il timer sarà : Stesso programma da lunedì a domenica, il cliente può modificare il programma. automaticamente confermato.
50 | 51 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
52 | 53 Install the heater in the right position of IP24 which socket-outlet. 8. For correct installation on the wall, thanks to refer to showing in below diagram. ‘Installation on wall’ part. 9. Fixed heaters are to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower.
54 | 55 LIST OF MAIN PARTS INSTALLATION ON THE WALL (SRG02-08ET) M4 x 6mm 300mm > 600mm support Interrupteur principal M4 x 6mm Panneau de commande avant Ailettes du radiateur Towel rack...
Page 29
56 | 57 (SRG03-05E) Drill holes on the wall according to the instruction inside the box. Warning: Be sure to keep the safety distances as shown on the above drawing. Fit the fasten tube in the hole and fit the bracket on the wall with screws Hang the unit on the bracket gently, after ensuring the unit is right fixed, turn the lock in the bracket as picture show.
Page 30
58 | 59 2) Quick start hour setting and turn from working days program to weekend program Press to turn on the screen, the equipment will work under COMFORT mode, press setting. When finish the setting press to confirm and quit. to set the desired temperature.
60 | 61 CLEANING & MAINTENANCE : Can set different program for each day. Factory presetting is with same program from Monday to Friday, same program from • Make sure the heater has been unplugged from the power and completely cooled Saturday to Sunday.
Page 35
Sortiment zum besten Preis und einer Vielfalt an Ideen und Möglichkeiten. Exclusivité JUMBO: nos marques fortes. Tous les produits JUMBO portant ce signe sont le résultat d’une sélection particulièrement rigoureuse effectuée par notre équipe d’experts. Ces produits d’une grande diversité sont le résultat du savoir-faire, de l’expérience et de la passion de toutes les...