Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

MF-M.book Seite 1 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17
MF-05M
MyFridge MF-05M, MF-1M
DE
4
Thermoelektrischer Milchkühler
Bedienungsanleitung
EN
9
Thermoelectric Milk cooler
Instruction Manual
FR
13 Refroidisseur de lait
thermoélectrique
Mode d'emploi
ES
18 Nevera para leche termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT
23 Frigorifero termoelettrico per latte
Istruzioni per l'uso
MF-1M
NL
28 Thermo-elektrische melkkoeler
Gebruiksaanwijzingen
DA
33 Termoelektrisk mælkekøler
Betjeningsanvisning
SV
38 Termoelektrisk mjölkkylare
Bruksanvisning
NO
43 Termoelektrisk melkekjøler
Bruksanvisning
FI
47 Lämpösähköinen maidonjäähdytin
Käyttöohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic GROUP WAECO MyFridge MF-05M

  • Page 1 MF-M.book Seite 1 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 MF-05M MF-1M MyFridge MF-05M, MF-1M Thermoelektrischer Milchkühler 28 Thermo-elektrische melkkoeler Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Thermoelectric Milk cooler 33 Termoelektrisk mælkekøler Instruction Manual Betjeningsanvisning 13 Refroidisseur de lait 38 Termoelektrisk mjölkkylare thermoélectrique Bruksanvisning Mode d’emploi 43 Termoelektrisk melkekjøler 18 Nevera para leche termoeléctrica Bruksanvisning...
  • Page 2 MF-M.book Seite 2 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbind- lich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Page 3 MF-M.book Seite 3 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 MyFridge MF-05M, MF-1M ON/OFF...
  • Page 4: Table Des Matières

    MF-M.book Seite 4 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Sicherheitshinweise MyFridge MF-05M, MF-1M Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise .
  • Page 5: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    MF-M.book Seite 5 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Lieferumfang MyFridge MF-05M, MF-1M Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
  • Page 6: Bedienung

    MF-M.book Seite 6 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Bedienung MyFridge MF-05M, MF-1M Bedienung Bevor Sie das neue Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapi- tel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 6) Beachten Sie bei der Nutzung des Milchkühlers die Hinweise in der Kunden- dokumentation zu Ihrem Kaffeeautomaten.
  • Page 7: Gewährleistung

    MF-M.book Seite 7 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Gewährleistung MyFridge MF-05M, MF-1M ➤ Reinigen Sie das Gerät innen gelegentlich mit einem feuchten Tuch. ➤ Reinigen Sie das Geräteäußere mit einem feuchten Tuch. ➤ Reinigen Sie den Deckel und die Milch-Zuleitung mit einem handelsüblichen Cap- puccino-Reiniger.
  • Page 8: Technische Daten

    MF-M.book Seite 8 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Technische Daten MyFridge MF-05M, MF-1M Technische Daten Artikelnummer: MF-05M MF-1M Bruttoinhalt Milchglas: 500 ml 1110 ml Anschlussspannung: 100-240 V 100-240 V 50/60 Hz (Netzadapter) 50/60 Hz (Netzadapter) Leistungsaufnahme: max. 20 W Kühltemperatur: +1°C bis +7°C, abhängig von der Außentemperatur Gewicht:...
  • Page 9: Safety Instructions

    MF-M.book Seite 9 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Safety instructions MyFridge MF-05M, MF-1M Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this manual must be handed over to the purchaser along with it.
  • Page 10: Scope Of Delivery

    MF-M.book Seite 10 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Scope of delivery MyFridge MF-05M, MF-1M Operating the appliance safely Before starting the appliance, ensure that the power supply line and the plug are dry. Never start the device when your hands are wet. Only operate the device when you can attend to it.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    MF-M.book Seite 11 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Cleaning and maintenance MyFridge MF-05M, MF-1M If the device malfunctions (e.g. due to electrostatic discharge) you only need to press a function button for the device to function normally again. Cooling milk ➤...
  • Page 12: Troubleshooting

    MF-M.book Seite 12 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Troubleshooting MyFridge MF-05M, MF-1M Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not func- No voltage present in Try using another plug socket. tion, LED does not glow. the AC voltage socket. The mains adapter is Replace it with an adapter of the defective.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    MF-M.book Seite 13 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Consignes de sécurité MyFridge MF-05M, MF-1M Veuillez lire attentivement cette notice avant la mise service et conservez-la. En cas de revente de l’appareil, veuillez transmettre la notice au nouvel utilisateur. Sommaire Consignes de sécurité...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    MF-M.book Seite 14 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Contenu de la livraison MyFridge MF-05M, MF-1M Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et le connecteur sont secs. Ne mettez jamais l'appareil en marche avec les mains mouillées.
  • Page 15: Utilisation

    MF-M.book Seite 15 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Utilisation MyFridge MF-05M, MF-1M Utilisation Avant de mettre l’appareil en service, vous devez, pour des raisons d'hygiène, le nettoyer à l'intérieur et à l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide (voir aussi chapitre «...
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    MF-M.book Seite 16 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Entretien et nettoyage MyFridge MF-05M, MF-1M Entretien et nettoyage Attention ! Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours le câble de raccordement de la prise. Attention ! Respectez les consignes de nettoyage figurant dans la documentation client de votre machine à...
  • Page 17: Retraitement

    MF-M.book Seite 17 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Retraitement MyFridge MF-05M, MF-1M Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Page 18: Indicaciones De Seguridad

    MF-M.book Seite 18 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Indicaciones de seguridad MyFridge MF-05M, MF-1M Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 19: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    MF-M.book Seite 19 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Volumen de entrega MyFridge MF-05M, MF-1M Las personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoria-les o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar la nevera de forma se- gura, no tienen permi-tido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
  • Page 20: Manejo

    MF-M.book Seite 20 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Manejo MyFridge MF-05M, MF-1M Manejo Por razones de higiene, debería limpiar el aparato nuevo por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento (véase tam- bién capítulo "Limpieza y mantenimiento" en la página 20). Si utiliza la nevera para leche, tenga en cuenta las indicaciones en la docu- mentación de su cafetera automática.
  • Page 21: Garantía Legal

    MF-M.book Seite 21 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Garantía legal MyFridge MF-05M, MF-1M ➤ Limpie el interior del aparato con un paño húmedo cuando sea necesario. ➤ Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. ➤ Limpie la tapa y el tubo flexible con un producto de limpieza para cafeteras conven- cional.
  • Page 22: Datos Técnicos

    MF-M.book Seite 22 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Datos técnicos MyFridge MF-05M, MF-1M Datos técnicos Número de MF-05M MF-1M artículo: Volumen bruto del 500 ml 1110 ml vaso de leche: Tensión de 100–240 V 100–240 V conexión: 50/60 Hz (adaptador de red) 50/60 Hz (adaptador de red) Consumo de máx.
  • Page 23: Indicazioni Di Sicurezza

    MF-M.book Seite 23 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Indicazioni di sicurezza MyFridge MF-05M, MF-1M Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell'apparecchio, consegnarlo all'utente successivo. Indice Indicazioni di sicurezza ......... . 23 Dotazione .
  • Page 24: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    MF-M.book Seite 24 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Dotazione MyFridge MF-05M, MF-1M Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. Non mettere mai in funzione l'apparecchio con le mani bagnate. Azionare l'apparecchio solo sotto il costante controllo dell'utente.
  • Page 25: Impiego

    MF-M.book Seite 25 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Impiego MyFridge MF-05M, MF-1M Impiego Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale dell'apparecchio, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo "Pulizia e cura" a pagina 25). Quando si utilizza il frigorifero per latte, prestare attenzione alle indicazioni comprese nella documentazione per il cliente della macchina automatica per caffè.
  • Page 26: Garanzia

    MF-M.book Seite 26 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Garanzia MyFridge MF-05M, MF-1M Nota Il contenitore del latte (senza coperchio) è lavabile in lavastoviglie. ➤ Pulire l'interno dell'apparecchio di tanto in tanto con un panno umido. ➤ Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido. ➤...
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    MF-M.book Seite 27 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Specifiche tecniche MyFridge MF-05M, MF-1M Specifiche tecniche Numero articolo: MF-05M MF-1M Capacità lorda 500 ml 1110 ml contenitore del latte: Tensione di 100–240 V 100–240 V allacciamento: 50/60 Hz (adattatore di rete) 50/60 Hz (adattatore di rete) Potenza assorbita: max 20 W...
  • Page 28: Veiligheidsinstructies

    MF-M.book Seite 28 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Veiligheidsinstructies MyFridge MF-05M, MF-1M Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies ..........28 Omvang van de levering .
  • Page 29: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    MF-M.book Seite 29 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Omvang van de levering MyFridge MF-05M, MF-1M Veiligheid bij het gebruik van het toestel Let er voor de ingebruikneming op dat de toevoerleiding en de stekker droog zijn. Neem het toestel nooit met natte handen in gebruik. Gebruik het toestel alleen onder toezicht.
  • Page 30: Bediening

    MF-M.book Seite 30 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Bediening MyFridge MF-05M, MF-1M Bediening Voor u het nieuwe toestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische rede- nen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofd- stuk „Reiniging en onderhoud”...
  • Page 31: Garantie

    MF-M.book Seite 31 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Garantie MyFridge MF-05M, MF-1M Instructie Het melkglas (zonder deksel) is geschikt voor afwasmachines. ➤ Reinig het toestel van binnen af en toe met een vochtige doek. ➤ Reinig de buitenkant van het toestel met een vochtige doek. ➤...
  • Page 32: Technische Gegevens

    MF-M.book Seite 32 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Technische gegevens MyFridge MF-05M, MF-1M Technische gegevens Artikelnummer: MF-05M MF-1M Brutoinhoud melkglas: 500 ml 1110 ml Aansluitspanning: 100–240 V 100–240 V 50/60 Hz (netadapter) 50/60 Hz (netadapter) Opgenomen vermogen: max. 20 W Koeltemperatuur: +1 °C tot +7 °C, afhankelijk van de buitentemperatuur Gewicht:...
  • Page 33: Sikkerhedshenvisninger

    MF-M.book Seite 33 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Sikkerhedshenvisninger MyFridge MF-05M, MF-1M Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv vejledningen til brugeren, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger ......... . 33 Leveringsomfang .
  • Page 34: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    MF-M.book Seite 34 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Leveringsomfang MyFridge MF-05M, MF-1M Sikkerhed under anvendelse af apparatet Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. Tag aldrig apparatet i brug med våde hænder. Anvend kun apparatet under opsyn. Anvend ikke apparatet på...
  • Page 35: Betjening

    MF-M.book Seite 35 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Betjening MyFridge MF-05M, MF-1M Betjening Før du tager det nye apparat i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“...
  • Page 36: Rengøring Og Vedligeholdelse

    MF-M.book Seite 36 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Rengøring og vedligeholdelse MyFridge MF-05M, MF-1M Rengøring og vedligeholdelse Vigtigt! Træk tilslutningskablet ud af stikdåsen, før apparatet rengøres. Vigtigt! Overhold også rengøringshenvisningerne i kundedokumentationen til kaffe- automaten. Vigtigt! Rengør aldrig apparatet under rindende vand eller i opvaskevand. Vigtigt! Anvend ikke skrappe, skurende rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen af apparatet, da det kan beskadige apparatet.
  • Page 37: Bortskaffelse

    MF-M.book Seite 37 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Bortskaffelse MyFridge MF-05M, MF-1M Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
  • Page 38 MF-M.book Seite 38 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Säkerhetsanvisningar MyFridge MF-05M, MF-1M Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisning- en för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar ..........38 Leveransomfattning .
  • Page 39: Säkerhet Under Drift

    MF-M.book Seite 39 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Leveransomfattning MyFridge MF-05M, MF-1M Säkerhet under drift Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. Ta inte i apparaten med våta händer. Håll alltid apparaten under uppsikt under användning. Ställ inte upp apparaten på...
  • Page 40: Användning

    MF-M.book Seite 40 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Användning MyFridge MF-05M, MF-1M Användning Innan apparaten tas i drift, ska den av hygieniska skäl torkas av in- och utvän- digt med en fuktig trasa (se även kapitel "Rengöring och skötsel" på sidan 41). Beakta anvisningarna i dokumentationen till kaffemaskinen vid användning av mjölkkylaren.
  • Page 41: Rengöring Och Skötsel

    MF-M.book Seite 41 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Rengöring och skötsel MyFridge MF-05M, MF-1M Rengöring och skötsel Observera! Dra alltid ut anslutningskabeln ur uttaget innan apparaten rengörs. Observera! Beakta även rengöringsanvisningarna i dokumentationen till kaffemaskinen. Observera! Rengör aldrig apparaten under rinnande vatten eller i diskvatten. Observera! Använd inga skarpa, repande rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengö- ring, det kan skada apparaten.
  • Page 42: Avfallshantering

    MF-M.book Seite 42 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Avfallshantering MyFridge MF-05M, MF-1M Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestäm- melser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data Artikelnummer: MF-05M MF-1M...
  • Page 43: Generell Sikkerhet

    MF-M.book Seite 43 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Sikkerhetsregler MyFridge MF-05M, MF-1M Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis ap- paratet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler .
  • Page 44: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    MF-M.book Seite 44 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Leveringsomfang MyFridge MF-05M, MF-1M Sikkerhet ved bruk av apparatet Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. Bruk ikke apparatet hvis du er våt på hendene. Apparatet må...
  • Page 45: Rengjøring Og Stell

    MF-M.book Seite 45 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Rengjøring og stell MyFridge MF-05M, MF-1M Ved feil på apparatet (f.eks. på grunn av elektrostatisk utlading), trykker du på en av funksjonstastene for å få apparatet til å fungere normalt igjen. Avkjøle melk ➤...
  • Page 46: Utbedring Av Feil

    MF-M.book Seite 46 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Utbedring av feil MyFridge MF-05M, MF-1M Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke, Vekselspennings- Prøv å koble til en annen stikk- lysdioden lyser ikke. kontakten har ikke kontakt.
  • Page 47 MF-M.book Seite 47 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Turvallisuusohjeet MyFridge MF-05M, MF-1M Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä se. Siinä tapa- uksessa, että myyt laitteen eteenpäin, anna ohje edelleen käyttäjälle. Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ..........47 Toimituskokonaisuus .
  • Page 48: Laitteen Käyttöturvallisuus

    MF-M.book Seite 48 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Toimituskokonaisuus MyFridge MF-05M, MF-1M Laitteen käyttöturvallisuus Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. Älä ota laitetta koskaan käyttöön märin käsin. Käytä laitetta vain, kun voit valvoa sitä. Älä...
  • Page 49: Käyttö

    MF-M.book Seite 49 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Käyttö MyFridge MF-05M, MF-1M Käyttö Puhdista uusi laite hygieenisistä kostealla liinalla syistä sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (katso myös kappale ”Puhdistus ja huolto” sivulla 50). Kun käytät maidonjäähdytintä, ota huomioon kahvinkeittimesi asiakasdoku- mentaation ohjeet.
  • Page 50: Puhdistus Ja Huolto

    MF-M.book Seite 50 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Puhdistus ja huolto MyFridge MF-05M, MF-1M Puhdistus ja huolto Huomio! Irrota liitäntäjohto pistorasiasta aina ennen puhdistusta. Huomio! Ota huomioon myös kahvinkeittimesi asiakasdokumentaation puhdistusohjeet. Huomio! Älä puhdista laitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Huomio! Älä...
  • Page 51: Hävittäminen

    MF-M.book Seite 51 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Hävittäminen MyFridge MF-05M, MF-1M Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk- koon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaan luona. Tekniset tiedot Tuotenumero: MF-05M MF-1M...
  • Page 52 MF-M.book Seite 184 Donnerstag, 7. Juli 2011 5:02 17 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Waeco myfridge mf-1m

Table des Matières