Contenuto Della Confezione - Pingi VIDA 1S Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
IT
VIDA PVDS-1000EU - DEUMIDIFICATORE

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

1.
1. Deumidificatore
2. Adattatore
3. Istruzioni per l'uso
USO PREVISTO
Il nuovo Deumidificatore Pingi Vida (PVDS-1000EU) è adatto alla deumidificazione degli ambienti interni.
L'apparecchio è alimentato da un adattatore 9V AC-DC fornito insieme al dispositivo. L'adattatore opera con
100-240V, 50/60Hz (rete elettrica). Non provare mai a collegare il dispositivo o l'adattatore ad altre fonti
energetiche. Seguire sempre le precauzioni di sicurezza contenute in questo manuale. Conservare questo
manuale di istruzioni in un posto sicuro per un riferimento futuro. Questo prodotto è conforme ai requisiti
normativi, nazionali ed europei. Non effettuare modifiche tecniche a questo dispositivo. Non ci assumiamo
nessuna responsabilità per incidenti o danni derivanti da un uso non conforme di queste istruzioni per l'uso
e la sicurezza.
FUNZIONI E UTILIZZO
Il Deumidificatore Pingi Vida (PVDS-1000EU) è stato sviluppato come un deumidificatore compatto che
cattura l'umidità in eccesso negli ambienti chiusi. Questo prodotto è l'ideale per gli spazi al chiuso non
ventilati. L'umidità catturata viene raccolta in una tanica integrata.
PRIMA DI INIZIARE
Prima di iniziare, leggere attentamente le precauzioni di sicurezza sulla pagina principale di
questo manuale.
FUNZIONAMENTO
Accensione: Il dispositivo si accende premendo il pulsante di accensione sulla parte anteriore
dell'apparecchio. Il pulsante di accensione si illuminerà di blu. Si attiverà anche la luce blu della tanica. Il
dispositivo starà ora raccogliendo l'umidità nell'ambiente circostante.
Riempimento della tanica: Questo dispositivo ha una funzione di spegnimento automatico. Quando la
tanica è quasi piena, la sua luce diventerà rossa e la luce del pulsante di accensione diventerà fioca.
SVUOTARE IL SERBATOIO
Questo dispositivo è dotato di una tanica con un serbatoio di circa 1000ml. Quando è quasi pieno,
l'apparecchio interrompe automaticamente le sue funzioni di deumidificazione e la luce del serbatoio diventa
rossa. Spegnere l'apparecchio e con attenzione far scivolare fuori del serbatoio tirando la sua maniglia. Il
piccolo tappo con su scritto 'DRAIN TANK' , posizionato in cima del serbatoio, può ora essere rimosso. Svuotare
il serbatoio, per esempio, nel lavandino della cucina. Una volta che del serbatoio è stato svuotato può essere
reinserito. Ora il dispositivo può essere riacceso.
DRENAGGIO CONTINUO
Questo apparecchio possiede la conveniente opzione di drenaggio continuo. È possibile collegare un tubo di
drenaggio di 010mm (pezzo non incluso) alla tanica, attraverso cui scorrerà tutta l'acqua raccolta. È possibile
.
.
2
3
Luce blu
of
ISTRUZIONI PER L'USO
attaccare l'altra estremità del tubo a una lavandino o a un secchio capiente. In questo modo non bisognerà
svuotare la tanica.
Attenzione: Una volta che il tubo di drenaggio è stato installato, non è più possibile tirare fuori il serbatoio
dal dispositivo. Rimuovere il tubo di drenaggio prima di provare a tirare fuori il serbatoio.
Attenzione - rischio di straripamento: Lo spegnimento automatico viene aggirato attaccando il tubo
di drenaggio. Assicurarsi di utilizzare un recipiente sufficientemente capiente (secchio) e controllarlo
regolarmente, poiché potrebbe straboccare.
Suggerimento: Non gettare il tappo. Conservarlo per un eventuale uso futuro.
Nota: è raccomandato l'uso del supporto da parete VSB-1S (pezzo non incluso) quando si connette a un tubo di
drenaggio.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Modalità diurna/notturna: La luce del serbatoio si può affievolire scorrendo a destra e attivando la
modalità notturna. Il tasto di scorrimento è posizionato sulla parte anteriore del serbatoio.
Day-mode
SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO
Gli apparecchi elettronici non possono essere smaltiti come rifiuti urbani non differenziati,
bensì in un centro per la raccolta differenziata. Per ulteriori informazioni sui sistemi di raccolta
differenziata disponibili, contattare il centro di assistenza locale. Se gli apparecchi elettronici
vengono smaltiti nelle discariche o interrati, vi è il rischio che sostanze pericolose si diffondano
nelle falde acquifere ed entrino a far parte della catena alimentare, danneggiando la tua
salute e il tuo benessere. Quando si sostituiscono i vecchi apparecchi con i nuovi, il rivenditore
è obbligato per legge a ritirare gratuitamente il tuo vecchio apparecchio per lo smaltimento.
PULIZIA DEL DISPOSITIVO
Se necessario, pulire l' e sterno dell'apparecchio con un panno leggermente umido.
2 ANNI DI GARANZIA LIMITATA
InnoGoods BV garantisce il tuo apparecchio contro i difetti di materiale e di fabbricazione per 2 anni a partire
dall'acquisto iniziale. Nel caso in cui si riscontrino difetti di materiale o di fabbricazione, InnoGoods BV
riparerà o sostituirà il dispositivo con uno simile o con un prodotto meglio specificato. I danni al dispositivo
dovuti a qualunque forma di negligenza, incidenti, mancanza di pulizia e manutenzione, o altri usi o abusi
che possono considerarsi ragionevolmente in conflitto con le indicazioni fornite in queste istruzioni, non
rientrano in questa garanzia. Inoltre, si applicano le disposizioni legali relative agli acquisti dei consumatori.
In caso di guasto, si consiglia di restituire il prodotto insieme alla prova di acquisto originale presso il negozio
in cui si è effettuato l'acquisto. Quando il difetto del dispositivo è dovuto a qualunque altra causa diversa dai
difetti materiali o di fabbricazione, i costi di verifica e riparazione possono essere addebitati.
10mm
Night-mode

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pvds-1000eu

Table des Matières