ENGLISH Intended use b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and Your Black & Decker router has been designed refrigerators. There is an increased risk of for routing wood and wood products. This tool is electric shock if your body is earthed or intended for consumer use only.
Page 8
ENGLISH c. Prevent unintentional starting. Ensure the c. Disconnect the plug from the power source switch is in the off-position before connecting and/or the battery pack from the power tool to power source and/or battery pack, picking before making any adjustments, changing up or carrying the tool.
ENGLISH • • Hold the power tool by the insulated gripping Take special care when routing where the surfaces, because the cutter may contact its paint is possibly lead based or when routing own cord. Cutting a "live" wire may make some woods which may produce toxic dust: exposed metal parts of the power tool "live"...
ENGLISH • Labels on tool Injuries caused by touching any rotating/moving parts. The following pictograms are shown on the tool: • Injuries caused when changing any parts, Warning! To reduce the risk of injury, blades or accessories. the user must read the instruction •...
Page 11
ENGLISH Fitting a router bit (fig. A) Fitting the template guide (fig. D) • Remove the chip deflector (10) by pulling it • straight up from the router base. Fit the template guide (13) to the base of the router, with the flange to the bottom Warning! Beware not to bend the chip deflector.
Page 12
ENGLISH • Loosen the fixing screws (28). • Tighten the locking screw (30). • • Fit the edge guide (21) to the bars (19) Fine adjust using the adjusting knob (34). protruding from the router base. One full turn corresponds to approx. 1 mm. •...
Page 13
ENGLISH • • Turn the depth stop screw (35) up or down Drill a hole for the point of the centring pin in as required using a screwdriver. the centre of the circle to be cut. Setting the speed • Place the router on the workpiece with the •...
Page 14
ENGLISH • Hints for optimum use Allow the tool to build up speed before plunging down into the workpiece. When the • When working on outside edges, move the depth stop bar has been contacted, operate tool counterclockwise (fig. N). When working the plunge lock lever (5).
ENGLISH Maintenance Technical Data Your tool has been designed to operate over a KW1600E long period of time with a minimum of TYPE1 maintenance. Continuous satisfactory operation Input voltage 220-240 depends upon proper tool care and regular Power input 1,600 cleaning.
ENGLISH Protecting the environment Warranty If a Black & Decker product becomes defective Separate collection. This product must not due to a material or manufacturing defect , within be disposed of with normal household 12 months from the date of purchase, Black & waste.
Page 22
ARABIC Ö«HÉfC ’ G πãe á°VQD ƒ ŸG í£°SC Ó d º°ù÷G á°ùeÓe ÖæŒ .Ü ΩGóîà°S’G ¢VôZ ô£N OGOõj .äÉLÓãdGh óbGƒŸGh IC É aóŸG Iõ¡LC G h ójóîJh ôØ◊ ºª°üe ôµjO ófB G ∑ÓH ójóîàdG êÉë°ùe .É k °VQD ƒ e ∂ª°ùL ¿Éc GPE G á«FÉHô¡c áeó°üH ∂àHÉ°UE G ΩGóîà°S’...
Page 25
ARABIC • Iõ¡LC ’ G ≈∏Y äÉ≤°ü∏ŸG AGõLC G ájC G á°ùeÓe øY áŒÉædG äÉHÉ°UE ’ G .ácôëàe/IQGhO :RÉ¡÷G ≈∏Y áë°Vƒe á«dÉàdG äÉeƒ°SôdG • äGôØ°T hC G AGõLC G ájC G Ò«¨J óæY çó– »àdG äÉHÉ°UE ’ G ≈∏Y »¨Ñæj ,áHÉ°UE ’ G ô£N π«∏≤àd !¬«ÑæJ .äÉ≤ë∏e hC G .äGOÉ°TQE ’...
FRENCH Utilisation prévue b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, Votre fraiseuse Black & Decker a été conçue fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé pour fraiser le bois et les produits en bois. Cet d'électrocution si votre corps est relié...
FRENCH c. Évitez toute mise en marche involontaire. c. Déconnectez la prise de la source Vérifiez que l'interrupteur est en position d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage, changement arrêt avant de brancher l'outil au secteur ou d'accessoire voire rangement des outils au bloc de batteries, de le prendre ou de le électriques.
FRENCH • • Tenez l'outil uniquement par les surfaces Faites spécialement attention lorsque vous isolées des poignées. En effet, le foret de la fraisez de la peinture pouvant être à base de fraiseuse peut entrer en contact avec son plomb ou lorsque vous fraisez des bois propre cordon électrique.
FRENCH • Les blessures dues au contact avec une Étiquettes apposées sur l'outil pièce mobile/en rotation. Les pictogrammes suivants sont présents sur • Les blessures causées en changeant des l'outil : pièces, lames ou accessoires. Attention ! Afin de réduire les risques •...
Page 41
FRENCH Mise en place d’une fraise Mise en place du guide de (fig. A) gabarit (fig. D) • • Retirez le déflecteur de sciures (10) en le Installez le guide de gabarit (13) sur la tirant directement de la semelle de fraisage. semelle de fraisage, en prenant soin de placer la bride vers le bas (pièce à...
FRENCH • • Réglez le sabot de guidage afin que la pièce Un réglage fin est possible avec le bouton de à ouvrer soit serrée entre les deux bords du réglage (34). Un tour correspond à 1 mm sabot. environ. •...
Page 43
FRENCH • Utilisation de la goupille de Tournez la vis de butée de profondeur (35) dans un sens ou dans l’autre, selon les centrage (fig. F) besoins, à l’aide d’un tournevis. La goupille de centrage peut servir à découper Réglage de la vitesse des formes circulaires.
FRENCH • Laissez l’outil prendre de la vitesse avant Conseils pour une utilisation optimale d’attaquer la pièce à ouvrer. Lorsque la barre de butée de profondeur est au contact, • Lorsque vous travaillez sur des bords actionnez le levier de blocage de plongée externes, déplacez l’outil dans le sens (5).
FRENCH Entretien Caractéristiques techniques Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant KW1600E longtemps avec un minimum d'entretien. Un TYPE1 fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un Tension 220-240 nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Puissance absorbée 1.600 Vitesse à vide 11.000 - 28.000 Attention ! Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l'outil.
FRENCH Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
FRENCH Garantie Lorsqu’un appareil Black & Decker s’avère defectueux en raison d’un défaut matériel ou de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses ou de l’appareil afin de minimiser les désagréments causés au client, à...
Page 48
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, 08 Rue Med Boudiaf - Cheraga - Algiers, Algeria.
Page 49
« ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. KW1600...