Monacor LO-600 Mode D'emploi page 6

Table des Matières

Publicité

5.6 Sound-to-Light-Steuerung der Lichtorgel
D
Ist die Lichteffekt-Funktion 7 angewählt, ist das Gerät
A
auf Sound-to-Light-Steuerung eingestellt, d. h. die
Lampen blinken im Takt der Musik. Die Lichtorgel
CH
empfängt die Musik entweder über das eingebaute
Mikrofon (6) oder über die Buchse AUDIO INPUT
(11), die über ein Steuerkabel direkt mit der Musikan-
lage verbunden wird.
5.6.1 Lichtsteuerung über das Mikrofon
1) Die Funktion 7 anwählen (siehe Kap. 5.2)
2) An der Musikanlage die gewünschte Lautstärke
einstellen.
3) Die Musikempfindlichkeit kann erhöht oder herab-
gesetzt werden:
Ist die Lautstärke zu niedrig (Lampen reagieren
kaum auf die Musik), sollte die Empfindlichkeit er-
höht werden: zuerst die Taste SPEED (2) drücken
und danach die Taste UP (4).
Ist die Lautstärke zu hoch (Lampen reagieren zu
stark auf die Musik), sollte die Empfindlichkeit her-
abgesetzt werden: zuerst die Taste SPEED (2)
drücken und danach die Taste DOWN (5).
Hinweis:
Erfolgt die Ton-Licht-Steuerung über das Mikrofon,
muß bei jedem Verändern der Lautstärke an der
Musikanlage auch die Musikempfindlichkeit der
Lichtorgel entsprechend angepaßt werden.
5.6.2 Lichtsteuerung über eine Steuerleitung
Vor dem Anschließen der Lichtorgel an die Musikan-
lage alle beteiligten Geräte ausschalten. Dann die
Schutzkappe über der Buchse AUDIO INPUT (11)
abziehen, und die Buchse über ein Cinch-Steuerka-
bel mit einem Line-Pegel-Ausgang an der Musikan-
lage verbinden (z. B. Monitorausgang am Mischpult).
Bei Anschluß eines Gerätes an die Buchse AUDIO
INPUT ist das eingebaute Mikrofon abgeschaltet.
Die Einstellungen sind die gleichen wie bei der
Lichtsteuerung über das Mikrofon [Kap. 5.6.1,
Punkte 1) bis 3)].
5.6 Sound-to-light control of the unit
GB
If the light effect function 7 is selected, the unit is
adjusted to sound-to-light control, i. e. the lamps blink
to the beat of the music. The sound-to-light unit recei-
ves the music either via the built-in microphone (6) or
via jack AUDIO INPUT (11) which must directly be
connected with the music system via a control cable.
5.6.1 Light control via the microphone
1) Select function 7 (see chapter 5.2).
2) Adjust the desired volume at the music system.
3) The music sensitivity can be increased or re-
duced:
If the volume is too low (lamps hardly react to the
music), the sensitivity should be increased: at first
press button SPEED (2) and then button UP (4).
If the volume is too high (lamps react too much to
the music), the sensitivity should be reduced: at
first press button SPEED (2) and then button
DOWN (5).
Note:
If the sound-to-light control is made via the micro-
phone, with each changing of the volume at the
music system also the music sensitivity of the sound-
to-light unit must be matched correspondingly.
5.6.2 Light control via a control line
Prior to connection of the sound-to-light unit to the
music system switch off all participating units. Then
remove the protective cover above jack AUDIO IN-
PUT (11), and connect the jack via a control cable
with phono connectors to a line level output at the
music system (e. g. monitor output at the mixer). If a
unit is connected to jack AUDIO INPUT, the built-in
microphone is switched off.
The adjustments are the same as in case of the
light control via the microphone [chapter 5.6.1 items
1) to 3)].
6
6 Lampen auswechseln (Abb. 2)
Der Lichtorgel liegen sechs Ersatzlampen bei. Zum
Auswechseln einer Lampe siehe auch Abb. 2.
Vor dem Auswechseln einer Lampe das Gerät mit
dem Netzschalter (10) ausschalten, und die Lampe
einige Minuten abkühlen lassen.
1) Ist die Diffusionsscheibe (9) aufgesetzt, diese ab-
nehmen.
2) Um den Farbfilter vor der Lampe zu entfernen, ei-
nen kleinen Schraubendreher in die Einkerbung
am Farbfilter schieben, und den Farbfilter vorsich-
tig herausheben.
3) Die alte Lampe herunterdrücken, entgegen den
Uhrzeigersinn drehen und herausnehmen.
4) Um eine Verschmutzung der neuen Lampe durch
Hautfett zu vermeiden, sollte diese nicht mit den
Fingern, sondern mit einem weichen Tuch aufge-
nommen werden. Die neue Lampe in die Fassung
setzen, herunterdrücken und im Uhrzeigersinn
drehen, bis sie einrastet.
5) Den Farbfilter und - falls gewünscht - die Diffu-
sionsscheibe wieder aufsetzen.
7 Technische Daten
Stromversorgung
Lichtorgel: . . . . . . 9 V /2 A über Steckernetz-
gerät (230 V~/50 Hz/15 VA)
Fernbedienung: . . 2 x 1,5-V-Micro-Batterie (AAA)
Leuchtmittel: . . . . . . 6 Kryptonlampen (6 V/0,5 A)
Einsatztemperatur: . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . 605 x 175 x 83 mm (B x H x T)
Gewicht: . . . . . . . . . 1,8 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
6 Replacing of the lamps (fig. 2)
Six replacement lamps are supplied with the sound-
to-light unit. For replacing one lamp also see fig. 2.
Prior to replacing one lamp switch off the unit with
the POWER switch (10), and let the lamp cool down
for some minutes.
1) If the diffusion panel (9) is placed, remove it.
2) To remove the colour filter in front of the lamp,
slide a small screw driver into the groove at the
colour filter, and carefully take out the colour filter.
3) Press down the old lamp, turn it counterclockwise
and take it out.
4) To avoid impurifying the new lamp by skin grease,
it should not be taken with the fingers but with a
soft cloth. Place the new lamp into the socket,
press it downwards and turn it clockwise until it
locks in.
5) Place again the colour filter and - if desired - the
diffusion panel.
7 Specifications
Power supply
sound-to-light unit: 9 V /2 A
via plug-in power supply unit
(230 V~/50 Hz/15 VA)
remote control: . . 2 x 1.5 V batteries (size AAA)
Lamp inserts: . . . . . 6 crypton lamps (6 V/0.5 A)
Ambient
temperature:. . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . 605 x 175 x 83 mm (W x H x D)
Weight: . . . . . . . . . . 1.8 kg
According to the manufacturer.
Subject to change.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

05.8014

Table des Matières