Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Magna-Trak
MT100, MT102, MT200, MT202
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal i letme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
Series
cs
Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція
з експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas ori inālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Robert Bosch CST/Berger Magna-Trak MT 100

  • Page 1 ™ Magna-Trak Series MT100, MT102, MT200, MT202 de Originalbetriebsanleitung Původní návod k používání en Original instructions sk Pôvodný návod na použitie fr Notice originale hu Eredeti használati utasítás es Manual original ru Оригинальное руководство pt Manual original по эксплуатации Istruzioni originali uk Оригінальна...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch ......Seite English ......Page 10 Français .
  • Page 3 Magna-Trak ® CAUTION Power Line Sen. Vol. Erase Power CST/berger MT 102 MT 202 2 610 A15 110 • 23.6.09...
  • Page 4 2 610 A15 110 • 23.6.09...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Abgebildete Komponenten Sämtliche Anweisungen sind zu Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten lesen und zu beachten. BEWAHREN bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT auf der Grafikseite. AUF. MT100/MT102 Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifi- 1 Drehknopf zur Sensorempfindlichkeitseinstellung ziertem Fachpersonal und nur mit Original- 2 Drehknopf zur Lautstärkenregulierung Ersatzteilen reparieren.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Magnetsuchgerät MT100 MT102 MT200 MT202 Sachnummer F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Stablänge LCD-Display Numerische Anzeige 0...99 0...99 0...99 – 99...+99 Betriebstemperatur –...
  • Page 7 Einstellung der Sensorempfindlichkeit Stromkabelindikator (MT102/MT202) Stellen Sie die Sensorempfindlichkeit so ein, dass das Elektromagnetische Felder, die von erdverlegten relative Maximum des Signals über dem des Gegen- Hochspannungskabeln ausgehen, werden von der standes um den Wert von 60 – 70 schwankt. Geräteelektronik registriert und in ein blinkendes Sig- Anhand dessen kann die genaue Position des nal umgewandelt.
  • Page 8 Die genaue Position des ferromagnetischen Gegenstan- Große ferromagnetische Gegenstände bringen dop- des ergibt sich aus dem jeweiligen Maximum des Signals. pelte Signale entsprechend der obenstehenden Abbildung. Direkt über dem Gegenstand ertönt der Signalton mit höchster Frequenz und das LCD-Display 6 signalisiert Das Zentrum des Schachtdeckels wird durch Hin- sowohl durch die numerische Anzeige 7 als auch und Herschwenken des Messwerkzeugs bestimmt.
  • Page 9: Wartung Und Service

    Kundendienst und Kundenberatung Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 Deutschland 37589 Kalefeld Robert Bosch GmbH Schweiz Servicezentrum Elektrowerkzeuge Batrec AG Zur Luhne 2 3752 Wimmis BE 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Änderungen vorbehalten.
  • Page 10: Safety Notes

    Safety Notes Product Features Read and observe all instructions. The numbering of the product features shown refers SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR to the illustration of the measuring tool on the graphic FUTURE REFERENCE. page. MT100/MT102 1 Adjustment knob for sensitivity of sensor Have the measuring tool repaired only through qualified specialists using original 2 Adjustment knob for volume control...
  • Page 11: Technical Data

    Technical Data Magnetic Locator MT100 MT102 MT200 MT202 Article number F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Rod length LCD display Numerical indication 0...99 0...99 0...99...
  • Page 12: Method Of Operation

    Adjusting the Sensitivity of the Sensor Power-line Indicator (MT102/MT202) Adjust the sensitivity of the sensor such that the rela- Electromagnetic fields from high-voltage cables under tive maximum of the signal fluctuates above the signal ground are registered by the tool electronics and con- of the object by the value 60 –...
  • Page 13 The audio signal sounds with the highest frequency The centre between both signal peaks indicates the directly above the object and the LCD display 6 sig- centre of the manhole cover. The signal drops rela- nals the highest value both with the numerical indica- tively strong here.
  • Page 14: Maintenance And Service

    Australia, New Zealand and Pacific Islands Objects Adjacent to Each Other Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045...
  • Page 15 Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the guideline 91/157/EEC. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Eléments de l’appareil Lisez et respectez toutes les ins- La numérotation des éléments de l’appareil se réfère tructions. GARDEZ PRECIEUSE- à la représentation de l’appareil de mesure sur la page MENT CES INSTRUCTIONS. graphique. MT100/MT102 1 Bouton de réglage de sensibilité du capteur Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec 2 Bouton de réglage du volume...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Détecteur magnétique MT100 MT102 MT200 MT202 N° d’article F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Longueur de la perche de détec- tion Ecran LCD Affichage numérique...
  • Page 18 MT202 : « + » ou « – » devant une valeur indique la Réglage du volume polarité de l’objet. « + » correspond au pôle nord et MT100/MT 102 : Pour régler le volume souhaité, « – » au pôle sud. tournez le bouton de réglage 2 dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 19: Types De Signaux

    Recherche approximative (voir figure B) Types de signaux Tenez l’appareil de mesure suivant un angle de 45° par rapport à la surface du sol et effectuez un Les figures suivantes indiquent les types de signaux balayage en zig-zag sur le terrain prospecté sur lequel renvoyés par différents objets ferromagnétiques.
  • Page 20: Entretien Et Service Après-Vente

    étant donné que l’intensité Vous êtes un revendeur, contactez : du signal diminue en général à sa valeur de base juste Robert Bosch (France) S.A.S. devant l’objet et qu’elle augmente fortement juste der- Service Après-Vente Electroportatif rière l’objet.
  • Page 21: Elimination Des Déchets

    Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les ordures ménagères ! Conformément à...
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Componentes principales Deberán leerse y respetarse todas La numeración de los componentes está referida a la las instrucciones. GUARDE ESTAS imagen del aparato de medición en la página ilus- INSTRUCCIONES EN UN LUGAR trada. SEGURO. MT100/MT102 Únicamente haga reparar su aparato de 1 Mando para ajuste de la sensibilidad medición por un profesional, empleando 2 Mando para ajuste del volumen...
  • Page 23: Datos Técnicos

    Datos técnicos Localizador magnético MT100 MT102 MT200 MT202 Nº de artículo F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Longitud de la barra Display de cristal líquido (LCD) Indicador numérico 0...99 0...99...
  • Page 24: Modo De Funcionamiento

    MT200/MT202: Para ajustar el volumen requerido Indicador analógico de señal (gráfico de barras) pulse las teclas para el ajuste de volumen 19. Con la En el gráfico de barras 9 la amplitud va variando res- tecla “+” se aumenta el volumen y con la tecla “ – ” se pecto al centro de acuerdo a la intensidad de la señal.
  • Page 25 Observación: Preste atención a mantener una sepa- Tipos de señal ración reducida y uniforme respecto al suelo. En las siguientes figuras pueden verse los tipos de Localización exacta (ver figura C) señal obtenidos en diferentes objetos ferromagnéti- En caso de localizar un objeto ferromagnético man- cos.
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

    México continuación. Robert Bosch S.A. de C.V. Objetos adyacentes Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 27 Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, acce- sorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para los países de la UE: ¡No arroje los aparatos de medición a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctri- cos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán...
  • Page 28: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Componentes ilustrados Todas as instruções devem ser lidas A numeração dos componentes ilustrados refere-se à e observadas. GUARDE BEM ESTAS apresentação do instrumento de medição na página INSTRUÇÕES. de esquemas. MT100/MT102 1 Botão giratório para o ajuste da sensibilidade do Só...
  • Page 29: Português | 29

    Dados técnicos Detector magnético MT100 MT102 MT200 MT202 N° do produto F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Comprimento da estaca Display LCD Indicação numérica 0...99 0...99...
  • Page 30: Tipo De Funcionamento

    MT200/MT202: Para ajustar o volume de som dese- Sinalização analógica (diagrama de barras) jado, deverá premir as teclas para a regulação do O diagrama de barras 9 se expande a partir do centro, volume de som 19. A tecla “+” aumenta o volume de analogamente à...
  • Page 31 Procura fina (veja figura C) Tampas de poços Assim que for localizado um objecto ferromagnético, deverá segurar o instrumento de medição vertical- mente em relação à superfície do solo e determinar o centro do objecto através de movimentos curtos e em cruz.
  • Page 32: Manutenção E Serviço

    É possível que sejam produzidos sinais magnéticos. Brasil Um pouco antes da haste, o decurso do sinal cai mais Robert Bosch Ltda. uma vez, por instantes, de volta para o valor básico. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Isto ocorre devido ao percurso do campo magnético.
  • Page 33: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Componenti illustrati Tutte le istruzioni devono essere La numerazione dei componenti si riferisce all’illustra- lette ed osservate. CONSERVARE zione dello strumento di misura che si trova sulla ACCURATAMENTE LE PRESENTI pagina con la rappresentazione grafica. ISTRUZIONI. MT100/MT102 Far riparare lo strumento di misura da perso- 1 Manopola per la regolazione della sensibilità...
  • Page 34 Dati tecnici Rilevatore magnetico MT100 MT102 MT200 MT202 Codice prodotto F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Lunghezza asta Display LCD Indicatore numerico 0...99 0...99 0...99...
  • Page 35: Indicazioni Operative

    MT200/MT202: Per la regolazione del volume desi- MT202: La direzione in cui il diagramma a barre 9 si derato premere i tasti per la regolazione del volume sposta, indica su quale lato del punto di misura si 19. Il tasto «+» aumenta il volume, il tasto « – » lo riduce. trova il centro dell’oggetto.
  • Page 36 Ricerca precisa (vedi figura C) Coperchi di pozzetti Se viene localizzato un oggetto ferromagnetico, tenere lo strumento di misura verticalmente rispetto alla superficie del terreno e determinare, tramite brevi movimenti incrociati, il centro dell’oggetto. La posizione precisa dell’oggetto ferromagnetico risulta dal rispettivo massimo del segnale. Il segnale acustico sarà...
  • Page 37: Smaltimento

    Tenere presente che in questo caso possono risultare segnali non attendibili. L’andamento del segnale si Officina Elettroutensili attenua ancora una volta al valore di base poco prima Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS dell’asta, conformemente alla figura sopra riportata. Viale Lombardia 18 20010 Arluno Questo è...
  • Page 38: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Afgebeelde componenten Lees alle voorschriften en neem De componenten zijn genummerd zoals op de afbeel- deze in acht. BEWAAR DEZE VOOR- ding van het meetgereedschap op de pagina met SCHRIFTEN GOED. afbeeldingen. MT100/MT102 1 Draaiknop voor instelling sensorgevoeligheid Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en 2 Draaiknop voor regeling geluidsvolume alleen met originele vervangingsonderde-...
  • Page 39: Montage

    Technische gegevens Magneetzoekapparaat MT100 MT102 MT200 MT202 Zaaknummer F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Staaflengte LCD-display Numerieke indicatie 0...99 0...99 0...99 – 99...+99 Bedrijfstemperatuur –...
  • Page 40: Tips Voor De Werkzaamheden

    MT202: De indicatie „+” resp. „ – ” vóór een waarde MT200/MT202: Druk voor het instellen van het gewenste geluidsvolume op de toetsen voor de rege- geeft de polariteit van het voorwerp aan. Daarbij komt ling van het geluidsvolume 19. Met de toets „+” stelt „+”...
  • Page 41 Opmerking: Let op een geringe en gelijkblijvende Putdeksels afstand tot het bodemoppervlak. Fijn zoeken (zie afbeelding C) Als u een ferromagnetisch voorwerp lokaliseert, houdt u het meetgereedschap loodrecht op het bodemop- pervlak en bepaalt u door kruisende, korte bewegin- gen het centrum van het voorwerp. De precieze positie van het ferromagnetische voor- werp blijkt uit het bijbehorende maximum van het sig- naal.
  • Page 42: Onderhoud En Service

    Houd er rekening mee dat hierbij verkeerd wijzende Klantenservice en advies signalen kunnen optreden. Het signaalverloop valt overeenkomstig de bovenstaande afbeelding kort voor de staaf nogmaals op de basiswaarde terug. Nederland Tel.: +31 (076) 579 54 54 Veroorzaakt wordt dit door het verloop van het mag- Fax: +31 (076) 579 54 94 netische veld.
  • Page 43: Beregnet Anvendelse

    Sikkerhedsinstrukser Illustrerede komponenter Alle instrukser skal læses og følges. Nummereringen af de illustrerede komponenter refe- DISSE INSTRUKSER BØR OPBEVA- rerer til illustrationen af måleværktøjet på illustrations- RES TIL SENERE BRUG. siden. MT100/MT102 1 Drejeknap til indstilling af sensorsensibilitet Sørg for, at måleværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes 2 Drejeknap til regulering af lydstyrke originale reservedele.
  • Page 44 Tekniske data Magnetsøgeapparat MT100 MT102 MT200 MT202 Typenummer F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Stavlængde LCD-display Numerisk visning 0...99 0...99 0...99 – 99...+99 Driftstemperatur –...
  • Page 45 Indstilling af sensorsensibilitet Visningen 5 („Caution Power Line“) fremkommer på displayet 6. Indstil sensorsensibiliteten på en sådan måde, at det relative max. for signalet svinger omkring 60 – 70 over Afstanden eller registreringsområdet afhænger af den genstandens. kabelførende energi. Er kablet ikke strømførende, regi- Hermed kan den nøjagtige position for den søgte gen- streres det ikke.
  • Page 46 Bemærk: Vær opmærksom på, at måleværktøjet ikke Ledninger af stål kun reagerer på skjulte, ferromagnetiske genstande, men ligeledes f. eks. på ferromagnetiske genstande på dit tøj. Søgning under vand (se Fig. D) Ferromagnetiske genstande kan også lokaliseres under vand. Dyk kun måleværktøjet til under plastikhu- set.
  • Page 47: Vedligeholdelse Og Service

    Genstande, der ligger ved siden af hinanden Bortskaffelse Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun i EU-lande: Smid ikke måleværktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaf- fald! Iht. europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret måle- Registreres i søgeområdet, hvor du kun havde forven- tet et signal, flere signalspidser ( ), løftes måleværk-...
  • Page 48: Illustrerade Komponenter

    Säkerhetsanvisningar Illustrerade komponenter Läs noga alla anvisningar och Numreringen av komponenterna hänvisar till illustra- beakta dem. TA VÄL VARA PÅ tion av mätverktyget på grafiksidan. ANVISNINGARNA. MT100/MT102 1 Ratt för inställning av sensorkänslighet Låt endast kvalificerad fackpersonal repa- 2 Ratt för reglering av ljudstyrka rera mätverktyget med originalreservdelar.
  • Page 49 Tekniska data Magnetdetektor MT100 MT102 MT200 MT202 Produktnummer F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Stavlängd LCD-display Numerisk indikering 0...99 0...99 0...99 – 99...+99 Driftstemperatur –...
  • Page 50 Inställning av sensorkänslighet Avståndet eller avkänningsområdet är beroende av kabelns energi. När kabeln är strömlös, kan den inte Ställ in sensorkänsligheten så att signalens relativa detekteras. Mätverktyget reagerar endast för ström- maximum överskrider föremålets värde om 60 – 70. frekvenser mellan 50 – 60 Hz. Med hjälp av detta kan det sökta föremålets läge bestämmas rätt exakt, eftersom magnetfälten eller Strömkabelindikatorns funktion är automatiskt aktiv...
  • Page 51 Sökning av metallstaket Mätningsmärken, slidstänger (MT100 /MT200) (se bild E) Håll märverktyget med låg sensorkänslighet vågrätt och såvitt möjligt i rät vinkel mot staketet. För mätverktyget för sökning på ett konstant avstånd från staketet och marken. Signalen ökar när mätverktyget närmar sig det ferromag- netiska föremålet och sjunker sedan ovanför föremålet till basvärdet.
  • Page 52: Underhåll Och Service

    Underhåll och service Underhåll och rengöring Se till att mätverktyget alltid hålls rent. Torka av mätverktyget med en torr, mjuk trasa. Använd inte rengörings- eller lösningsmedel. Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt till- verkning och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverk- tyg.
  • Page 53: Formålsmessig Bruk

    Sikkerhetsinformasjon Illustrerte komponenter Les og følg alle instruksene. TA Nummereringen av de illustrerte komponentene gjel- GODT VARE PÅ DISSE INSTRUK- der for bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden. SENE. MT100/MT102 1 Dreieknapp til innstilling av sensorens følsomhet Måleverktøyet skal alltid kun repareres av 2 Dreieknapp til innstilling av lydstyrken kvalifisert fagpersonale og kun med origi- 3 Høyttaler...
  • Page 54: Tekniske Data

    Tekniske data Magnetsøkeapparat MT100 MT102 MT200 MT202 Produktnummer F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Stavlengde LCD-display Nummerisk indikator 0...99 0...99 0...99 – 99...+99 Driftstemperatur –...
  • Page 55 Innstilling av sensorens følsomhet Strømledningsindikator (MT102/MT202) Innstill sensorens følsomhet slik at signalets relative Elektromagnetiske felt fra høyspenningsledninger maksimum varierer rundt verdien 60 – 70 over gjen- under jorden, registreres av apparatelektronikken og standens maksimum. omvandles til et blinkende signal. Slik kan den nøyaktige posisjonen til den søkte gjen- Meldingen 5 («Caution Power Line») vises på...
  • Page 56 Rett over gjenstanden lyder lydsignalet med høyeste Ledninger av stål frekvens og LCD-displayet 6 signaliserer den høyeste verdien både med den nummeriske meldingen 7 og med søylediagrammet 9. Merk: Husk på at måleverktøyet ikke bare reagerer på skjulte ferromagnetiske gjenstander, men også f.eks. på...
  • Page 57: Service Og Vedlikehold

    Bosch-elektroverktøy. Du må ikke åpne måleverk- tøyet selv. Kundeservice og kunderådgivning Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel: + 47 (6487) 89 50 Faks: + 47 (6487) 89 55 Norsk | 57...
  • Page 58: Määräyksenmukainen Käyttö

    Turvallisuusohjeita Kuvassa olevat osat Kaikki ohjeet täytyy lukea ja nou- Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasi- dattaa. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET vussa olevaan mittaustyökalun kuvaan. HYVIN. MT100/MT102 1 Tunnistinherkkyyssäädön kiertonuppi Anna ainoastaan koulutettujen ammattihen- 2 Äänenvoimakkuussäädön kiertonuppi kilöiden korjata mittaustyökalusi ja salli kor- 3 Kaiutin jauksiin käytettävän...
  • Page 59 Tekniset tiedot Magneettietsintälaite MT100 MT102 MT200 MT202 Tuotenumero F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Tangon pituus LCD-näyttö Numeerinen näyttö 0...99 0...99 0...99 –...
  • Page 60 Tunnistinherkkyyden asetus Näyttöön 6 ilmestyy 5 (”Caution Power Line”). Aseta tunnistusherkkyys niin, että signaalin suhteelli- Etäisyys tai lähdealue riippuu kaapelin välittämästä nen maksimi kohteen päällä vaihtelee arvoissa energiasta. Jos kaapelissa ei kuje virtaa, sitä ei tunnis- 60 – 70. teta. Mittaustyökalu reagoi ainoastaan sähkötaajuuk- Tämän perusteella voidaan kohteen tarkka sijainti määrit- siin 50 –...
  • Page 61 Etsintä veden alla (katso kuva D) Teräsjohdot Ferromagneettisia esineitä voidaan paikantaa myös veden alla. Upota mittaustyökalu ainoastaan vähän alle muovikoteloon asti. Koteloon tunkeutuva vesi voi vaurioittaa mittaustyökalun elektroniikkaa. Etsintä metalliaidan vierestä (MT100/MT200) (katso kuva E) Pidä mittaustyökalu pienellä tunnistinherkkyydellä vaa- kasuorassa ja suurin piirtein kohtisuorassa aitaan näh- den.
  • Page 62: Hoito Ja Huolto

    Jos mittauslaitteessa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: +358 (09) 435 991 Faksi: +358 (09) 870 2318 www.bosch.fi...
  • Page 63: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Απεικονιζ μενα στοιχεία Πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε Η αρίθμηση των απεικονιζ μενων στοιχείων λες τις οδηγίες. ΔΙΑΦΥΛΑΞΑΤΕ βασίζεται στην απεικ νιση του εργαλείου ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. μέτρησης στη σελίδα γραφικών. MT100/MT102 1 Περιστρεφ μενο κουμπί ρύθμισης Να...
  • Page 64 Τεχνικά χαρακτηριστικά Συσκευή ανίχνευσης μαγνητικών MT100 MT102 MT200 MT202 πεδίων Αριθμ ς ευρετηρίου F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Μήκος ράβδου Οθ νη LCD (υγρών κρυστάλλων) Αριθμητική...
  • Page 65: Τρ Πος Λειτουργίας

    Θέση σε λειτουργία κι εκτ ς λειτουργίας Τρ πος λειτουργίας MT100/MT 102: Για να θέσετε σε λειτουργία εργαλείο μέτρησης πατήστε το πλήκτρο Ακουστικ σήμα ενεργοποίησης 4 ή, αντίστοιχα, για να το θέσετε εκτ ς λειτουργίας το πλήκτρο ταν στην περιοχή της εμβέλειας δεν απενεργοποίησης...
  • Page 66: Υποδείξεις Εργασίας

    Η λειτουργία του δείκτη ηλεκτρικών καλωδίων Άμεσα πάνω απ το αντικείμενο το ακουστικ ενεργοποιείται αυτ ματα μ λις θέσετε σε σήμα αποκτά τη μέγιστη συχν τητα και στην λειτουργία το εργαλείο μέτρησης και δεν οθ νη LCD 6 αποκτούν τη μέγιστη τιμή η αριθμητική...
  • Page 67 Καπάκια υπον μων ρθιοι σωλήνες ή ράβδοι εντοπίζονται πολύ καλά. Δρουν σαν πολύ μεγάλοι μαγνήτες και παράγουν καλώς αναγνώσιμα σήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, μως, πρέπει να λαμβάνετε υπ ψη σας τι μπορεί να υπάρξουν και παραπλανητικά σήματα. πως φαίνεται στην εικ να μπροστά απ τη ράβδο η διαδρομή του...
  • Page 68 Service και σύμβουλος πελατών Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO Fax: +30 (0210) 57 01 263 Fax: +30 (0210) 57 70 080 www.bosch.gr...
  • Page 69: Güvenlik Talimatı

    Güvenlik Talimatı ekli gösterilen elemanlar Bütün talimat hükümleri okunmalı ekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölç- ve bunlara uyulmalıdır. BU me cihazının eklinin bulundu u grafik sayfasında TAL MATI Y VE GÜVENL B R bulunmaktadır. YERDE SAKLAYIN. MT100/MT102 Ölçme cihazını sadece kalifiye uzmanlara ve 1 Sensör hassasiyet ayarı...
  • Page 70 Teknik veriler Manyetik tarama cihazı MT100 MT102 MT200 MT202 Ürün kodu F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Çubuk uzunlu u LCD Display Sayısal gösterge 0...99 0...99...
  • Page 71 Sensör hassaslı ının ayarlanması Akım kablosu göstergesi (MT102/MT202) Sensör hassaslı ını öyle ayarlayın ki, sinyalin nispi Yer altına dö enmi yüksek gerilim kablolarının Maksimumu nesne üzerindekini 60 – 70’lik bir olu turdu u elektro manyetik alanlar, cihazın de erde hareket ettirsin. elektronik sistemi tarafından algılanır ve yanıp Bu yolla aranan nesnenin tam pozisyonu nispeten sönen sinyale dönü...
  • Page 72 Ferro manyetik nesnenin tam pozisyonu ilgili Kuyu kapa ının merkezi ölçme aletinin ileri geri sinyalin maksimumumdan ortaya çıkar. hareketi ile belirlenir. Nesnenin tam üstünde yüksek frekanslı bir sesli Her iki sinyal tepesinin ortası kuyu kapa ının sinyal duyulur ve LCD Display 6 hem sayısal merkezini verir.
  • Page 73: Bakım Ve Servis

    Yan yana duran nesneler Tasfiye Tarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merkezine yollanmalıdır. Sadece AB üyesi ülkeler için: Tarama cihazını evsel çöplerin içine atmayın! Kullanım ömrünü tamamlamı elekt- ronik aletlere ili kin 2002/96/AT Avrupa yönetmeli i ve bunun ulusal Bir sinyal bekledi iniz arama alanında çok sayıda mevzuata çevrilmi hali uyarınca, aletler ayrı...
  • Page 74: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Przedstawione graficznie komponenty Należy przeczytać i zastosować wszystkie instrukcje i wskazówki. Numeracja przedstawionych komponentów odnosi PROSIMY ZACHOWAĆ I się do schematu urządzenia pomiarowego, znajdu- STARANNIE PRZECHOWYWAĆ jącego się na stronie graficznej. NINIEJSZE WSKAZÓWKI. MT100/MT102 Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać...
  • Page 75: Praca Urządzenia

    Dane techniczne Wykrywacz MT100 MT102 MT200 MT202 ferromagnetyczny Numer katalogowy F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Długość prętu Wyświetlacz LCD Wskaźnik numeryczny 0...99 0...99 0...99...
  • Page 76 Regulacja stopnia głośności Jeżeli w zakresie detekcji czujnika nie znajduje się żaden ferromagnetyczny przedmiot, a także gdy MT100/MT 102: Aby ustawić pożądaną głośność, ustawiona została najniższa czułość czujnika, należy przekręcić pokrętło 2 w kierunku zgodnym z wyświetlana wartość leży pomiędzy „0“ i „5“. ruchem wskazówek zegara względnie w kierunku Wzrost wartości sygnalizuje zbliżenie się...
  • Page 77: Wskazówki Dotyczące Pracy

    W razie niezamierzonego wciśnięcia przycisku Podczas procesu wyszukiwania przesuwać „Erase“ 11 nad poszukiwanym obiektem, należy urządzenie pomiarowe nad podłożem, utrzymując przesunąć urządzenie pomiarowe w bok, wcisnąć jednakową odległość od płotu. ponownie przycisk „Erase“ 11 i powrócić do Sygnał dźwiękowy stanie się głośniejszy w detekcji.
  • Page 78: Konserwacja I Serwis

    Krzywa sygnału opada (jak ukazano na powyższym rysunku) tuż przed prętem Polska ponownie do wartości podstawowej. Robert Bosch Sp. z o.o. Uwarunkowane jest to przebiegiem pola Serwis Elektronarzędzi magnetycznego. W tych punktach pole przebiega Ul. Szyszkowa 35/37 prostopadle do końcówki pomiarowej, tzn., że nie 02-285 Warszawa istnieje żaden negatywny wpływ na pracę...
  • Page 79: Usuwanie Odpadów

    Usuwanie odpadów Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Tylko dla państw należących do UE: Nie należy wyrzucać urządzeń po- miarowych do odpadów domowych! Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane niezdatne do użycia urządzenia pomiarowe należy zbierać...
  • Page 80: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy Zobrazené komponenty Veškeré pokyny je třeba číst a dbát Číslování zobrazených komponent se vztahuje na jich. TYTO POKYNY DOBŘE zobrazení měřícího přístroje na obrázkové straně. USCHOVEJTE. MT100/MT102 1 Otočný knoflík pro nastavení citlivosti senzoru Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným 2 Otočný...
  • Page 81: Česky | 81

    Technická data Magnetický hledací přístroj MT100 MT102 MT200 MT202 Objednací číslo F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Délka tyče Displej LCD Numerický ukazatel 0...99 0...99 0...99...
  • Page 82: Pracovní Pokyny

    MT200/MT202: Pro nastavení požadované MT202: Směr, ve kterém se řádkový diagram 9 hlasitosti tiskněte tlačítka pro regulaci hlasitosti 19. vychyluje, ukazuje, na které straně měřeného bodu Tlačítko „+“ zvyšuje hlasitost, tlačítko „ – “ ji se nachází centrum předmětu. redukuje. Indikátor elektrického kabelu (MT102/MT202) Při vypnutí...
  • Page 83 Přímo nad předmětem zní signální tón s nejvyšší Prostředek mezi oběma špičkami signálu udává frekvencí a displej LCD 6 signalizuje jak střed šachtového poklopu. Zde signál relativně numerickým ukazatelem 7, tak i řádkovým silně klesá. diagramem 9 nejvyšší hodnotu. Potrubí z oceli Upozornění: Respektujte, že měřící...
  • Page 84: Údržba A Servis

    Bosch. Měřící přístroj sami neotvírejte. Zákaznická a poradenská služba Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 85: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Vyobrazené komponenty Starostlivo si prečítajte a Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov dodržiavajte všetky pokyny. TIETO sa vz ahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE. grafickej strane tohto Návodu na používanie. MT100/MT102 1 Otočný gombík na nastavenie citlivosti senzora Merací...
  • Page 86 Technické údaje Magnetický vyh adávací prístroj MT100 MT102 MT200 MT202 Vecné číslo F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Dĺžka tyče Displej LCD Číselná...
  • Page 87: Spôsob Činnosti

    MT200/MT202: Ak chcete nastavi požadovanú Analógová indikácia signálu (čiarový graf) hlasitos , stláčajte tlačidlá regulácie hlasitosti 19. Čiarový graf 9 sa predlžuje vychádzajúc od stredu Tlačidlo „+“ zvyšuje hlasitos , tlačidlo „ – “ redukuje priamoúmerne k intenzite signálu. hlasitos . MT202: Smer, do ktorého vystupuje čiarový...
  • Page 88 Upozornenie: Dávajte pozor na to, aby ste Šachtový poklop dodržiavali rovnakú vzdialenos od povrchovej plochy zeme. Jemné vyh adávanie (pozri obrázok C) Ke ste lokalizovali feromagnetický predmet, podržte merací prístroj zvislo povrchovej ploche zeme a pomocou krátkych krížových pohybov určite stred predmetu. Presná...
  • Page 89: Údržba A Čistenie

    Pamätajte na to, že v takomto prípade môžu Likvidácia vznika mätúce vychýlené signály. Intenzita signálu krátko pred tyčou spadne na základnú hodnotu, Výrobok, príslušenstvo a obal treba da na recyklá- ako ukazuje obrázok vyššie. ciu šetriacu životné prostredie. Je to podmienené priebehom magnetického po a. Len pre krajiny EÚ: Na tomto mieste prebieha pole v pravom uhle k Neodhadzujte meracie prístroje do...
  • Page 90: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Az ábrázolásra kerülő komponensek Olvassa el valamennyi és tartsa be Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a valamennyi előírást. KÉRJÜK mérőműszernek az ábrákat tartalmazó oldalon GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET található ábráira vonatkozik. AZ ELŐÍRÁSOKAT. MT100/MT102 1 Érzékelő érzékenység beállító forgatógomb A mérőműszert csak szakképzett személy- 2 Hangerő...
  • Page 91 Műszaki adatok Mágneses kereső készülék MT100 MT102 MT200 MT202 Cikkszám F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Rúd hossza LCD-kijelző Numerikus kijelző 0...99 0...99 0...99 –...
  • Page 92: Működési Mód

    MT202: A „+”, illetve „ – ” jel egy megadott érték MT200/MT202: A kívánt hangerő beállításához nyomja meg a 19 hangerő szabályozó gombokat. A előtt a tárgy polaritását mutatja. A „+” az északi „+” gomb a hangerő növelésére, a „ – ” gomb a mágneses saroknak, a „...
  • Page 93: Munkavégzési Tanácsok

    Ezután a kerítéssel párhuzamos vonal mentén Munkavégzési tanácsok keresse a tárgyat és ügyeljen arra, hogy a mérőműszert mindig csak a kerítéssel párhuzamos A mérőműszer a szabadban, ferromágneses irányban mozgassa. tárgyak felkutatására szolgál. Ha a kerítéstől mért távolság közben megváltozik, Nem mágnesezhető tárgyakat, vagy olyan meg kell ismételni az eljárást.
  • Page 94: Karbantartás És Szerviz

    Vevőszolgálat és tanácsadás Álló csöveket vagy rudakat igen jól meg lehet Magyar keresni. Ezeknek olyan a hatásuk, mint az erős Robert Bosch Kft mágnesesnek, és igen erős jelet hoznak létre. 1103 Budapest Vegye tekintetbe, hogy itt helytelen irányra utaló Gyömrői út. 120 jelek is létrejöhetnek.
  • Page 95: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Изображенные составные части Прочитайте и выполняйте все Нумерация представленных составных частей указания. СОХРАНИТЕ ЭТИ выполнена по изображению измерительного УКАЗАНИЯ. инструмента на странице с иллюстрациями. MT100/MT102 1 Поворотная кнопка для настройки Ремонт Вашего измерительного инстру- мента поручайте только квалифициро- чувствительности...
  • Page 96: Технические Данные

    Технические данные Магнитный искатель MT100 MT102 MT200 MT202 Товарный № F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Длина стержня см Жидкокристаллический дисплей Цифровой индикатор 0...99 0...99 0...99...
  • Page 97: Принцип Действия

    MT200/MT202: Для включения Цифровой индикатор сигнала Цифровой индикатор сигнала 7 отображает измерительного инструмента нажмите кнопку выключателя 14. значения в диапазоне от «0» до «99». Для выключения измерительного инструмента Если поблизости нет ферромагнитного нажмите кнопку выключателя 14. предмета, то при минимальной чувствительности...
  • Page 98: Указания По Применению

    MT202: Нажмите кнопку стирания 11. Поиск возле металлического забора (MT100 /MT200) (см. рис. Е) Чувствительность датчика уменьшается или увеличивается настолько, чтобы значение Держите измерительный инструмент при цифрового индикатора сигнала 7 составило низкой чувствительности датчика «60». Полученный таким способом диапазон горизонтально и приблизительно под прямым измерения...
  • Page 99: Техобслуживание И Сервис

    Стальные трубопроводы Предметы, размещенные друг возле друга Если в зоне поиска, где Вы ожидали получить только один сигнал, появляется несколько пиков сигнала ( ), слегка приподнимите измерительный инструмент, чтобы нежелательный сигнал исчез ( ). Эти сигналы исходят от винтов или других мелких От...
  • Page 100 ООО «Роберт Бош» Утилизация Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Отслужившие свой срок измерительные ин- ул. Швецова, 41 струменты, принадлежности и упаковку сле- 198095, Санкт-Петербург дует сдавать на экологически чистую Тел.: +7 (812) 4 49 97 11 рекуперацию отходов. Факс: +7 (812) 4 49 97 11 Только...
  • Page 101: Вказівки З Техніки Безпеки

    Вказівки з техніки безпеки Зображені компоненти Прочитайте і виконуйте усі Нумерація зображених компонентів посилаєть- вказівки. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ся на зображення вимірювального приладу на ВКАЗІВКИ. сторінці з малюнком. MT100/MT102 1 Поворотна кнопка для настроювання Віддавайте свій вимірювальний прилад на ремонт лише кваліфікованим фахів- чутливості...
  • Page 102: Технічні Дані

    Технічні дані Магнітний шукач MT100 MT102 MT200 MT202 Товарний номер F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Довжина стрижня см Рідинно-кристалічний дисплей Цифровий індикатор 0...99 0...99 0...99...
  • Page 103: Принцип Роботи

    MT200/MT202: Для налаштування необхідного MT202: Індикатор «+» або « – » перед значенням показує полярність предмета. При цьому «+» ступеня голосності натискуйте кнопки для регулювання голосності 19. Кнопка «+» відповідає північному магнітному полюсу, а « – » підвищує голосність, а кнопка « – » зменшує її. –...
  • Page 104 Грубий пошук (див. мал. B) Зразки сигналів Тримайте вимірювальний прилад під кутом 45° до поверхні та повертайте його туди-сюди, На наступних малюнках зображені зразки сигналів пересуваючись на місцевості. від різноманітних феромагнітних предметів. Вказівка: Слідкуйте, щоб відстань до поверхні Кришка колодязя була...
  • Page 105: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Прилад може дуже добре знаходити нерухомі Cервіснa мaйcтepня i труби або штоки. Вони діють як дуже сильні обслуговування клiєнтiв магніти та спричиняють сильні сигнали. Зверніть увагу, що при цьому можливі девіаційні Україна сигнали. Як показано на вищезображеному малюнку, поблизу штока сигнал іще раз спадає Бош...
  • Page 106: Instrucţiuni Privind Siguranţa Și Protecţia Muncii

    Instrucţiuni privind Elemente componente siguranţa și protecţia Numerotarea componentelor ilustrate se referă la muncii schiţa de la pagina grafică. MT100/MT102 Citiţi și respectaţi toate 1 Buton rotativ pentru reglarea sensibilităţii instrucţiunile. PĂSTRAŢI ÎN senzorilor CONDIŢII BUNE PREZENTELE INSTRUCŢIUNI. 2 Buton rotativ pentru reglarea volumului sonor 3 Difuzor Nu permiteţi repararea aparatului de măsură...
  • Page 107: Română | 107

    Date tehnice Detector de metale MT100 MT102 MT200 MT202 Număr de identificare F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Lungime tub Display LCD Indicator numeric 0...99 0...99...
  • Page 108: Mod De Funcţionare

    MT200/MT202: Pentru reglarea volumului sonor Indicator analogic de semnal (diagramă tip bare) dorit apăsaţi tastele de reglare a volumului sonor Diagrama tip bare 9 crește plecând din mijloc, 19. Tasta „+“ amplifică volumul sonor, tasta „ – “ îl analog cu intensitatea semnalului. diminuează.
  • Page 109 Indicaţie: Aveţi grijă să păstraţi o distanţă mică, Capace de cămin constantă, faţă de sol. Detectare fină (vezi figura C) În momentul în care localizaţi un obiect feromagnetic, ţineţi aparatul de măsură perpendicular pe sol și determinaţi prin mișcări încrucișate, scurte, centrul obiectului. Poziţia exactă...
  • Page 110: Întreţinere Și Curăţare

    România Aveţi în vedere faptul că în acest caz pot fi emise semnale deviate. Traiectul semnalului scade încă o Robert Bosch SRL dată până la valoarea de bază, conform figurii de Bosch Service Center mai sus, cu puţin inainte de tije sau bare.
  • Page 111: Български | 111

    Указания за безопасна Изобразени елементи работа Номерирането на елементите се отнася до Необходимо е да прочетете и изображението на измервателния уред на спазвате стриктно всички страницата с фигурите. указания. СЪХРАНЯВАЙТЕ ТЕЗИ MT100/MT102 УКАЗАНИЯ НА СИГУРНО МЯСТО. 1 Бутон за регулиране на чувствителността на...
  • Page 112: Технически Данни

    Технически данни Магнитен металотърсач MT100 MT102 MT200 MT202 Каталожен номер F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Дължина на стика Дисплей с течни кристали Цифро...
  • Page 113: Начин На Работа

    Включване и изключване Интензитетът на сигнала зависи от следните MT100/MT 102: За включване на фактори: измервателния уред натиснете бутона 4, респ. – Чувствителност на сензора за изключване – бутона 10. – Големина на предмета MT200/MT202: За включване на – Положение, респ. дълбочина на предмета измервателния...
  • Page 114: Указания За Работа

    Функция изтриване (MT102/MT202) Упътване: Моля, съобразявайте се, че (вижте фиг. А) измервателният уред регистрира не само феромагнитни предмети, скрити под земната Функцията изтриване позволява откриването повърхност, но също и на феромагнитни на феромагнитни предмети, които се намират в предмети, намиращи се у Вас. непосредствена...
  • Page 115: Поддържане И Сервиз

    Големи феромагнитни предмети предизвикват Този феномен може да бъде използван двойни сигнални пикове, както е показано на целенасочено за откриване на щанги и тръби, фигурата по-горе. тъй като непосредствено пред предмета сигналът пада до базисното си ниво и малко Центърът на капака на шахтата се определя след...
  • Page 116 Бракуване Измервателния уред, допълнителните приспо- собления и опаковките трябва да бъдат под- ложени на екологична преработка за усвоя- ване на съдържащите се в тях суровини. Само за страни от ЕС: Не изхвърляйте уреда при бито- вите отпадъци! Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/ЕО...
  • Page 117: Uputstva O Sigurnosti

    Uputstva o sigurnosti Komponente sa slike Sva uputstva se moraju čitati i na Označavanje brojevima komponenti sa slike njih obraćati pažnja. ČUVAJTE OVA odnosi se na prikaz mernog alata na grafičkoj UPUTSTVA DOBRO. stranici. MT100/MT102 1 Rotirajujće dugme za podešavanje osetljivosti Neka Vam merni alat popravlja stručno senzora osoblje i samo sa originalnim rezervnim...
  • Page 118: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Magnetni uredjaj za potragu MT100 MT102 MT200 MT202 Broj predmeta F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Dužina kraka LCD-Displej Brojčani pokazivač 0...99 0...99 0...99...
  • Page 119: Način Funkcionisanja

    Podešavanje osetljivosti senzora Indikator strujnog kabla (MT102/MT202) Podesite osetljivost senzora tako, da se iznad Elektromagnetna polja, koja polaze od kablova predmeta koleba vrednost od 60 – 70. visokog napona postavljenih u zemlju, registruje Pomoću njega se relativno dobro može odredjivati elektronika uredjaja i pretvara u trepćući signal.
  • Page 120 Direktno iznad predmeta čuje se signalni ton sa Veliki feromagnetni predmeti daju dvostruke najvećom frekvencijom i LCD-displejom 6 signale prema gornjoj slici. signalizujući kako preko numerijskog pokazivača 7 Centar poklopca za šaht se odredjuje iskretanjem tako i preko rešetkastog dijagrama 9 najveću tamo-amo mernog alata.
  • Page 121: Održavanje I Servis

    Predmeti jedan pored drugog Uklanjanje djubreta Merni alati, pribor i pakovanja treba da se dovoze na regeneraciju koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Samo za EU-zemlje: Ne bacajte merne alate u kućno djubre! Prema evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i Ako se u području potrage u kojem ste očekivali elektronskim uredjajima i njihovom pretvaranju u nacionalno dobro ne...
  • Page 122: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Komponente na sliki Vsa navodila morate prebrati in jih Oštevilčenje naslikanih komponent se nanaša na upoštevati. TA NAVODILA DOBRO prikaz merilnega orodja na strani z grafiko. SHRANITE. MT100/MT102 1 Vrtljiv gumb za nastavitev senzorjeve občutljivosti Merilno orodje lahko popravlja samo kvalifi- cirano strokovno osebje z origialnimi na- 2 Vrtljiv gumb za nastavitev regulacije glasnosti domestnimi deli.
  • Page 123 Tehnični podatki Magnetni lokator MT100 MT102 MT200 MT202 Številka artikla F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Dolžina palice Displej LCD Numerični prikaz 0...99 0...99 0...99...
  • Page 124: Način Delovanja

    MT200/MT202: Za nastavitev željene glasnosti Analogni prikaz signala (prečni diagram) pritisnite tipke za regulacijo glasnosti 19. S tipko Prečni diagram 9 se podaljša izhajajoč iz sredine „+“ povečate glasnost, s tipko „ – “ pa zmanjšate analogno k jakosti signala. glasnost.
  • Page 125 Fino iskanje (glejte sliko C) Pokrov jaška Ko lokalizirate feromagnetni predmet, držite merilno orodje navpično k površini tal in s križnimi, kratkimi gibi določite center predmeta. Natančni položaj feromagnetnega predmeta ugotovite iz konkretnega maksimuma signala. Neposredno nad predmetom zadoni zvočni signal z najvišjo frekvenco in displej LCD 6 signalizira najvišjo vrednost tako z numeričnim prikazom 7 kot tudi s prečnim diagramom 9.
  • Page 126: Vzdrževanje In Servisiranje

    Upoštevajte, da lahko pride do odklonskih Odlaganje signalov. Potek signala pade v skladu z zgornjo sliko tik pred drogom še enkrat nazaj na bazno Merilna orodja, pribor in embalažo oddajte v okolju vrednost. prijazno ponovno predelavo. To je pogojeno s potekom magnetnega polja. Na Samo za države EU: teh točkah poteka polje pravokotno k iskalnemu Merilnega orodja ne odlagajte med...
  • Page 127: Upute Za Sigurnost

    Upute za sigurnost Prikazani dijelovi uređaja Sve upute treba pročitati i Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na pridržavati ih se. MOLIMO prikaz mjernog alata na stranici sa slikama. SPREMITE OVE UPUTE NA MT100/MT102 SIGURNO MJESTO. 1 Okretni gumb za podešavanje osjetljivosti senzora Popravak mjernog alata prepustite samo 2 Okretni gumb za reguliranje jačine zvuka...
  • Page 128 Tehnički podaci Magnetski lokator MT100 MT102 MT200 MT202 Kataloški br. F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Dužina štapa LCD-displej Numerički pokazivač 0...99 0...99 0...99 –...
  • Page 129: Upute Za Rad

    MT200/MT202: Za podešavanje tražene jačine Analogni pokazivač signala (stupčasti grafikon) zvuka pritisnite tipke za reguliranje jačine zvuka 19. Stupčasti grafikon 9 proteže se polazeći od Tipkom „+“ jačina zvuka se povećava, a tipkom sredine, analogno jačini signala. „ – “ jačina zvuka se smanjuje. MT202: Smjer u kojem stupčasti grafikon 9 Kod isključivanja mjernog alata u memoriji ostaje otklanja pokazuje na kojoj se strani mjerne točke...
  • Page 130 Napomena: Pazite na održavanje manjeg i Poklopac okna podjednakog razmaka do površine tla. Precizno traženje (vidjeti sliku C) Kada se feromagnetski predmet locira, mjerni alat držite okomito prema površini tla i križnim kratkim gibanjima odredite središte predmeta. Točna pozicija feromagnetskih predmeta dobije se iz pripadajućeg maksimuma signala.
  • Page 131: Održavanje I Servisiranje

    Bosch električne alate. Ne otvarajte sami mjerni alat. Servis za kupce i savjetovanje kupaca Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407 Hrvatski | 131 2 610 A15 110 •...
  • Page 132: Nõuetekohane Kasutus

    Ohutusnõuded Seadme osad Lugege kõik juhised läbi ja järgige Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste neid. HOIDKE KÕIK JUHISED leheküljel toodud numbrid. HOOLIKALT ALLES. MT100/MT102 1 Pöördnupp sensori tundlikkuse reguleerimiseks Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala asjatundjatel, kes kasutavad 2 Pöördnupp helitugevuse reguleerimiseks originaalvaruosi.
  • Page 133: Eesti | 133

    Tehnilised andmed Magnetiline lokaliseerimisseade MT 100 MT 102 MT 200 MT 202 Tootenumber F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Sau pikkus LCD ekraan Numbriline näit 0..99 0..99...
  • Page 134 MT 200/MT 202: Soovitud helitugevuse Analoogsignaali näit (kastikestega diagramm) väljareguleerimiseks vajutage helitugevuse Kastikestega diagramm 9 pikeneb alates reguleerimise nuppudele 19. Nupp „+“ keskpunktist analoogselt helisignaali tugevusega. suurendab helitugevust, nupp „ – “ vähendab MT202: Suund, milles kastikestega diagramm 9 helitugevust. täitub, näitab, millisel mõõtepunkti küljel paikneb Mõõteseadme väljalülitamisel jääb valitud eseme kese.
  • Page 135 Täppisotsing (vt joonist C) Kanalisatsioonikaevu luuk Ferromagnetilise eseme lokaliseerimisel hoidke mõõteseadet maapinna suhtes horisontaalselt ja ringikujuliste liigutustega tehke kindlaks eseme keskpunkt. Ferromagnetilise eseme täpne asend tuleneb signaali vastavast maksimumist. Otse eseme kohal kõlab kõrgeima sagedusega helisignaal ja LCD ekraan 6 signaliseerib suurimat väärtust nii numbrilise näidu 7 kui ka kastikestega diagrammi 9 kaudu.
  • Page 136: Hooldus Ja Teenindus

    Statsionaarseid torusid või latte saab väga hästi Müügijärgne teenindus ja lokaliseerida. Need toimivad nagu väga tugevad nõustamine magnetid ja tekitavad tugevaid signaale. Pidage meeles, et seejuures võib tekkida ka Eesti Vabariik eksitavaid signaale. Signaal langeb vastavalt ülaltoodud joonisele vahetult enne saud veelkord Mercantile Group AS tagasi algväärtusele.
  • Page 137: Drošības Noteikumi

    Drošības noteikumi Attēlotās sastāvda as Izlasiet un ievērojiet visus šeit Attēloto sastāvda u numerācija sakrīt ar numuriem sniegtos norādījumus. PĒC mērinstrumenta attēlā, kas sniegts grafiskajā lap IZLASĪŠANAS SAGLABĀJIET ŠOS pusē. NORĀDĪJUMUS. MT100/MT102 1 Rokturis sensora jutības regulēšanai Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remon 2 Rokturis ska uma regulēšanai tētu tikai kvalificēts speciālists, nomai ai 3 Ska runis...
  • Page 138: Tehniskie Parametri

    Tehniskie parametri Magnētiskā meklēšanas ierīce MT100 MT102 MT200 MT202 Izstrādājuma numurs F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Zondes stie a garums Š idro kristālu displejs Ciparu indikators 0...99 0...99...
  • Page 139: Norādījumi Darbam

    MT200/MT202: Lai iestādītu vēlamo tonālā MT202: Zīme „+“ vai „ – “ pirms parādītās signāla ska umu, nospiediet vienu no ska uma vērtības norāda uz uzmeklētā priekšmeta regulēšanas tausti iem 19. Nospiežot tausti u polaritāti. Ar zīmi „+“ tiek apzīmēts zieme pols, „+“, signāla ska ums pieaug, bet, nospiežot bet ar zīmi „...
  • Page 140 Aptuvenā meklēšana (skatīt attēlu B) Šahtas pārsegs Turiet mērinstrumentu 45° le ī attiecībā pret zemes virsmu un pārvietojiet zondes stieni turp un atpaka sānu virzienā, vienlaikus pārvietojoties uz priekšu. Piezīme. Ieturiet nelielu, pastāvīgu attālumu līdz zemes virsmai. Precīzā meklēšana (skatīt attēlu C) Ja ir lokalizēts feromagnētisks priekšmets, turiet mērinstrumentu perpendikulāri attiecībā...
  • Page 141: Apkalpošana Un Apkope

    šeit redzamajā attēlā. Latvijas Republika Šo efektu izraisa magnētiskā lauka īpašā forma. Robert Bosch SIA Minētajos punktos magnētiskais lauks ir vērsts Bosch elektroinstrumentu servisa centrs taisnā le ī attiecībā pret zondes stieni, tāpēc tas Dzelzavas ielā...
  • Page 142: Saugos Nuorodos

    Saugos nuorodos Pavaizduoti prietaiso elementai Būtina perskaityti visą instrukciją Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka ir jos laikytis. IŠSAUGOKITE ŠIĄ matavimo prietaiso schemos numerius. INSTRUKCIJĄ. MT100/MT102 1 Sukamoji rankenėlė jutiklių jautrumui nustatyti Matavimo prietaisą taisyti turi tik kvalifi 2 Sukamoji rankenėlė garso stiprumui reguliuoti kuoti meistrai ir naudoti tik originalias 3 Garsiakalbis atsargines dalis.
  • Page 143: Lietuviškai | 143

    Techniniai duomenys Magnetinis ieškiklis MT100 MT102 MT200 MT202 Gaminio numeris F 034 K82 1N0 F 034 K82 3N0 F 034 K82 4N0 F 034 K82 5N0 F 034 K82 3N5 F 034 K82 5N1 Strypo ilgis Skystųjų kristalų ekranas Skaitmeninis indikatorius 0...99 0...99 0...99...
  • Page 144: Veikimo Principas

    MT200/MT202: norėdami nustatyti Analoginis signalo indikatorius (stulpelinė pageidaujamą garso stiprumą, spauskite diagrama) mygtukus garso stiprumui reguliuoti 19. Stulpelinė diagrama 9 ilgėja nuo vidurio Mygtukas „+“ garso stiprumą padidina, mygtukas priklausomai nuo signalo stiprumo. „ – “ sumažina. MT202: kryptis, kuria nusitęsia stulpelinė Matavimo prietaisą...
  • Page 145 Nuoroda: stebėkite, kad atstumas iki grindų Šachtos dangtis paviršiaus būtų nedidelis ir nekistų. Tiksli paieška (žiūr. pav. C) Aptikę feromagnetinį objektą, matavimo prietaisą laikykite vertikaliai grindų paviršiui ir kryžminiais, trumpais judesiais nustatykite objekto centrą. Tikslią feromagnetinio objekto padėtį nurodo maksimali signalo vertė. Tiesiai virš...
  • Page 146: Priežiūra Ir Servisas

    Atkreipkite dėmesį, kad šiuo atveju gali būti ir Šalinimas klaidingų signalų. Signalas, kaip pavaizduota aukščiau esančiame paveiksle, prieš pat strypą Matavimo prietaisai, papildoma įranga ir pakuotė nukrenta iki bazinės vertės. turi būti surenkami ir perdirbami aplinkai Tai vyksta dėl magnetinio lauko linijų krypties. nekenksmingu būdu.
  • Page 147 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 610 A15 110 (2009.06) O / 147 UNI...

Table des Matières