Multi-Grill INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Aufstellen und Anschließen Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK (Bild A) (Bild B) 1 Haupteinheit 1 x 8 Kabelhalter 2 Drehspieße 9 x 9 Griff 3 Pfännchen 6 x...
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Multi-Grill entschieden hast. Mit diesem Grill kombinierst du auf clevere Art und Weise schmackhaftes Raclette, klassisches Grillen und köstliche Drehspieß-Gerichte. Die oben aufliegende Grillplat- te ist wendbar: die glatte Seite eignet sich ideal für z. B. Pfannkuchen oder Spiegel- eier, und die geriffelte Seite zaubert charakteristische Grillstreifen auf dein Steak.
Multi-Grill BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ ■ Das Gerät ist zum Überbacken, Das Gerät nur für den angegebenen Braten und Grillen von Lebensmitteln Zweck und nur wie in der Gebrauchs- bestimmt. anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim- ■ Das Gerät nicht als Heizung verwen- mungswidrig.
Page 4
zen. Warten, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor es transportiert, gereinigt oder verstaut wird. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Trans- ■ portieren, dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Keine Veränderungen am Gerät vornehmen.
Multi-Grill ■ Sicherstellen, dass die Anschluss- onsweise des Gerätes nicht zu beein- leitung stets außer Reichweite von trächtigen und eventuelle Schäden zu Kleinkindern und Tieren ist. Es be- verhindern. steht Strangulationsgefahr. ■ Keine schweren Gegenstände auf ■ Während des Betriebes kann heißer das Gerät oder die Anschlussleitung Dampf aus dem Gerät austreten.
AUFSTELLEN UND 2. Das Gestell für Drehspieße (6) auf die Ablage (14) unten in der Haupteinheit ANSCHLIEßEN stellen. Wichtig: Das Zahnrad an der Seite des Gestells (15) muss in das Zahnrad der Haupteinheit greifen Beachten! und das Gestell muss in den beiden ■ Das Gerät und die Anschlussleitung Arretierungen in der Ablage einras- vor jeder Inbetriebnahme auf Beschä-...
Multi-Grill BENUTZUNG 5. Nach dem Gebrauch den I / 0 Ein- / Aus-Schalter auf die Position 0 kippen und den Netzstecker aus der Steck- Beachten! dose ziehen. ■ Zusätzliche Küchenhelfer zum Wen- 6. Das Gerät sowie Zubehör abkühlen den und Entnehmen der Speisen lassen und anschließend reinigen müssen hitzebeständig und aus Holz (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbe-...
REINIGUNG UND AUFBE- 6. Mit den mitgelieferten Holzspateln (4) die garen Lebensmittel von den WAHRUNG Pfännchen auf Teller schieben. Schaschlik Beachten! ■ Verbrauchte Speiseöle und Speise- Beachten! fette sind kein Abwasser und müs- sen im Hausmüll entsorgt werden. ■ Das Gestell für Drehspieße aus- ■...
Multi-Grill 6. Das Gerät kühl und trocken außer- Die Drehspieße sind nicht richtig einge- halb der Reichweite von Kindern und setzt. Tieren aufbewahren. ► Den Sitz korrigieren. Dazu die An- weisungen im Kapitel „Benutzung“ – „Schaschlik“ befolgen. PROBLEMBEHEBUNG Die Drehspieße sind überfüllt oder zu Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß...
TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 09888 Modellnummer: Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: max. 1200 W Schutzklasse: ID Gebrauchsanleitung: Z 09888 M DS V1 0620 md Alle Rechte vorbehalten.
Page 11
Multi-Grill LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Set-Up and Connection Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE (Picture A) (Picture B) 1 Main unit 1 x 8 Cable holder 2 Rotating spits 9 x 9 Handle...
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE multi-grill. Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
Multi-Grill INTENDED USE ■ ■ The device is intended to be used for Use the device only for the specified gratinating, frying and grilling food. purpose and as described in the operating instructions. Any other use ■ Do not use the device for heating! is deemed to be improper.
Page 14
Do not make any modifications to the device. Also do not re- ■ place the connecting cable yourself. If the device, the connect- ing cable or the accessories of the device are damaged, they must be replaced by the manufacturer, customer service depart- ment or a specialist workshop in order to avoid any hazards.
Multi-Grill BEFORE INITIAL USE NOTICE – Risk of Damage to Materi- al and Property 1. Clean all the accessories of the ■ Do not operate the device for a long device. To do this, follow the instruc- period of time without any contents to tions in the “Cleaning and Storage”...
■ Make sure that the connecting cable Even if the grill plate is not being is not squashed, bent or laid over used, it should be placed on the sharp edges and does not come into main unit to prevent any loss of contact with hot surfaces (including heat.
Page 17
Multi-Grill At the same time as raclette or 5. Regulate the temperature as you kebabs, the grill plate can be used require. for frying mushrooms, vegetables or 6. You can use the wooden spatulas meat. Use a brush to dab some cook- which are supplied (4) to scoop the ing oil onto the grill plate beforehand cooked food from the small pans onto...
CLEANING AND STORAGE TROUBLESHOOTING If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the Please Note! problem yourself. If the problem cannot ■ Used cooking oils and cooking fats be solved with the steps below, contact are not to be poured down the drain the customer service department.
Multi-Grill DISPOSAL During use, an unpleasant smell is detected. Dispose of the packaging material The device is being used for the first time. in an environmentally friendly man- ► A smell often develops when new de- ner so that it can be recycled. vices are first used.
Multi-Gril SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et branchement Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL (Illustration A) (Illustration B) 1 Corps de l'appareil 1 x 8 Support de cordon 2 Tournebroches 9 x 9 Poignée...
Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/kundenservice Nous espérons que votre multi-gril MAXXMEE vous donnera entière satisfaction ! Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour...
Multi-Gril UTILISATION CONFORME ■ ■ L'appareil est prévu pour faire gra- Utiliser cet appareil uniquement dans tiner, rôtir et griller des aliments. le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre ■ Ne pas utiliser l'appareil comme utilisation est considérée comme non moyen de chauffage ! conforme.
Page 24
poignées et les boutons de réglage peuvent être saisis et l’extracteur utilisé. Le cas échéant, utiliser des gants de cuisine. Attendre que l'appareil ait entièrement refroi- di avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger. L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est ■...
Multi-Gril ■ AVERTISSEMENT – Risque de Ne jamais tirer ni porter l'appareil par son cordon de raccordement. blessure ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas ■ Ne pas laisser les emballages à la soumis à des chocs ; le maintenir portée des enfants et des animaux.
MISE EN PLACE ET Pour la préparation de schachliks, nous recommandons de placer un BRANCHEMENT support en dessous de l’appareil afin de le protéger des coulures de graisse. À observer ! 2. Poser le châssis pour tournebro- ■ Contrôler l’appareil et le cordon de ches (6) sur le reposoir (14) sous le raccordement avant chaque mise en corps de l’appareil.
Multi-Gril UTILISATION schachliks. Badigeonner au préalable la plaque de cuisson avec un peu d'huile végétale afin que les aliments À observer ! n'attrapent pas. ■ Tout ustensile de cuisine supplémen- 5. Après utilisation, basculer l’interrup- taire utilisé pour retourner ou prélever teur marche / arrêt I / 0 en position 0 les aliments doit être en bois ou en et débrancher la fiche de la prise de...
pération de la graisse, pour les faire correctement en place si les tourne- gratiner. broches entrent en rotation. 5. Régler la température en fonction des 7. Une fois la cuisson terminée, extraire besoins. le châssis à moitié pour enlever les tournebroches.
Multi-Gril 4. Nettoyer toutes les autres pièces à Les tournebroches ne sont pas correcte- l’eau chaude avec du produit vaisselle ment en place. ou au lave-vaisselle . ► Corriger leur position. Suivre à ce 5. Laisser sécher complètement toutes sujet les instructions fournies au para- les pièces ou les essuyer avec un graphe « Utilisation »...
Multi grill INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Een overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Vóór het eerste gebruik Opstellen en aansluiten Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Verwerking Technische gegevens OMVANG VAN DE EEN OVERZICHT LEVERING (Afbeelding B) 8 Kabelhouder (Afbeelding A) 9 Greep 1 Hoofdeenheid 1 x...
Beste klant, wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE multi grill. Met deze grill combineer je op een slimme manier smakelijke raclette, klassiek grillen en kostelijke gerechten bereid met draaispiesen. De boven rustende grillplaat kan worden gewenteld: de gladde zijde is ideaal geschikt voor bijv.
Multi grill DOELMATIG GEBRUIK ■ ■ Het apparaat is bedoeld voor het Gebruik het apparaat alleen voor het gratineren, braden en grillen van vermelde doel en uitsluitend zoals in levensmiddelen. de gebruikershandleiding beschreven. Elk ander gebruik geldt als ondoel- ■ Gebruik het apparaat niet als verwar- matig.
Page 34
Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld voordat het getransporteerd of opgeborgen wordt. Het apparaat moet als het niet onder toezicht staat en vóór het ■ transporteren, ineenzetten, uiteen halen of reinigen altijd van het net worden geïsoleerd. Voer geen veranderingen uit aan het apparaat. Vervang ook de ■...
Multi grill kinderen en dieren. Er bestaat gevaar tuele schade te verhinderen alleen van wurging. origineel toebehoren van de fabrikant. ■ ■ Tijdens het bedrijf kan hete damp uit Leg nooit zware voorwerpen op het het apparaat komen. Houd hoofd en apparaat of de aansluitkabel.
OPSTELLEN EN onderlegger onder het apparaat te plaatsen. AANSLUITEN 2. Zet het frame voor draaispiesen (6) op het legvlak (14) onder in de hoofdeen- Opgelet! heid. Belangrijk: het tandwiel aan de zijde van het frame (15) moet in het ■ Controleer het apparaat en de aansl- tandwiel van de hoofdeenheid grij- uitkabel vóór elke inbedrijfstelling op pen, en het frame moet in de beide...
Multi grill GEBRUIK 5. Tuimel na het gebruik de I / 0 Aan/ Uit-schakelaar in stand 0 en trek de netstekker uit de contactdoos. Opgelet! 6. Laat het apparaat en toebehoren ■ Aanvullende keukenhelpers om de afkoelen en reinig dit vervolgens (zie spijzen te wentelen en weg te nemen hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’).
REINIGEN EN OPBERGEN Sjasliek Opgelet! Opgelet! ■ Beweeg het frame voor draaispiesen ■ Verbruikte voedingsolies en -vetten uitsluitend door middel van de weg- zijn geen afvalwater en moeten met neemhulp, wanneer het heet is. het huisvuil worden verwerkt. ■ Wees om verwondingen te vermijden ■...
Multi grill OPLOSSEN VAN Tijdens het gebruik ontstaat er een onaangename geur PROBLEMEN Het apparaat wordt voor de eerste keer Wanneer het apparaat niet op de juiste gebruikt. wijze functioneert, kun je nagaan of je ► Een geurontwikkeling treedt vaak een probleem zelf kunt oplossen.