Table des Matières

Publicité

Liens rapides

E720
E920
E930
E940
E950
E960
E970
E975
E980
MANUAL
Français
05-0817 Revision 9.2
System version 12.4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy-Laser E720

  • Page 1 E720 E920 E930 E940 E950 E960 E970 E975 E980 MANUAL Français 05-0817 Revision 9.2 System version 12.4...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION PROGRAMME VALEURS Entretien et étalonnage Tolérance Zoom ÉCRAN Division par deux ou remise à zéro de la valeur définie Réinitialisation de l’unité d’affichage Valeurs en temps réel - couleurs Boutons de navigation Enregistrement automatique Boutons OK Niveau de précision E290 (équipement facultatif) Barre d’état Transfert de valeurs...
  • Page 4 PARALLELISM A PLANÉITÉ DE BRIDE Alignement du prisme D46 Préparatifs Niveau de précision Mesure Résultat Étalonner le niveau de précision Points de référence Mesure Points de référence personnalisés Saisie des distances Trois points de référence Mesure de la valeur verticale Réglage optimal Touches de fonction Réglage optimisé...
  • Page 5 Écran Tableau de résultats Système Easy-Laser® E960-B Écran graphique de résultats Système Easy-Laser® E970 Verrouiller la paire de pieds Système d’alignement de rouleaux Easy-Laser® E975 Réglage optimal et Réglage manuel Accouplement incertain Système Easy-Laser® E980 pour les scieries Ajustement Écran E51 Tolérance...
  • Page 7: Introduction

    INTRODUCTION Easy-Laser AB Easy-Laser AB développe, fabrique et vend des équipements de mesure et d’aligne- ment Easy-Laser ® basés sur la technologie laser. Nous disposons d’une expérience de plus de 25 ans dans la mesure et le développe- ment de produits. Nous proposons également de la prestation le service ce qui signifie que nous utilisons nous-mêmes les équipements que nous développons et que nous...
  • Page 8: Garantie Limitée

    La fabrication de ce produit a été soumise au système rigoureux de contrôle de la qualité de la société Easy-Laser®. En cas de défaillance du produit dans les trois (3) années à partir de la date d’achat, dans des conditions normales d’utilisation, Easy-La- ser®...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Introduction Consignes de sécurité Easy-Laser ® est un instrument laser de classe II (puissance inférieure à 1 mW) dont l’utilisation nécessite les précautions suivantes : • Ne jamais regarder directement le faisceau • Ne jamais braquer le faisceau vers les yeux de quiconque.
  • Page 10: Voyagez Avec Votre Système De Mesure

    La Série E n’est pas compatible avec les unités analogiques précédentes de la série D. Vous pouvez toutefois continuer à utiliser les anciennes fixations. Avis de non-responsabilité Easy-Laser AB et ses distributeurs agréés ne peuvent être tenus pour responsables de tous ® dommages matériels liés à l’utilisation du système de mesure et d’alignement Easy-Laser Copyright ©...
  • Page 11: Écran

    Connexion externe. À utiliser pour un projecteur, par exemple. (disponible selon les systèmes.) USB A (maître). Utiliser pour une clé USB. USB B (esclave). Utiliser pour connecter à un PC. Connexion pour matériel Easy-Laser®. Couvercle protecteur. Compartiment batterie (non disponible dans tous les systèmes)
  • Page 12: Boutons De Navigation

    Écran Boutons de navigation Pour naviguer à l’écran, utilisez les boutons de navigation. L’icône sélectionnée est entourée d’un cadre jaune. Les boutons de navigation servent aussi à se déplacer d’un icône à l’autre dans un sous-menu et de modifier les valeurs des champs. Boutons de navigation Bouton OK Boutons numériques...
  • Page 13: Barre D'état

    Écran Barre d’état La barre d’état contient des informations supplémentaires telles que l’icône d’avertissement, l’heure actuelle et la connexion sans fil. Unité de mesure. Changez les unités dans Paramètres. La flèche jaune indique qu’il y a des soous-menus Il y a aussi des messages textuels concernant : •...
  • Page 14: Capture D'écran

    Écran Capture d’écran Il est possible d’effectuer des captures d’écran de ce qui est actuellement affiché à l’écran. Vous pouvez envoyer cette capture par courrier électronique ou l’utiliser pour des rapports. Faites une capture d’écran 1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche point (.) du clavier numérique. 2.
  • Page 15: Batterie

    Écran Batterie pour afficher l’écran Batterie. Sélectionnez Lorsque vous avez terminé votre travail quotidien, chargez tout le système. Connectez le transformateur à l’unité d’affichage et raccordez les unités de mesure (deux au maximum) à l’aide du câble. Si vous utilisez un boîtier de répartition, il est possible de recharger jusqu’à...
  • Page 16: Calculatrice

    Écran Calculatrice La calculatrice se trouve à l’écran Démarrer et sur le panneau de commande ( 1. Sélectionnez pour ouvrir la calculatrice. 2. Utilisez les boutons numériques et les boutons de fonctions pour entrer les valeurs. 3. Utulisez la touche pour faire le calcul.
  • Page 17: Gestion Des Fichiers De Mesure

    Écran Gestion des fichiers de mesure Enregistrez le fichier 1. Sélectionnez pour enregistrer votre mesure. 2. Saisissez un nom de fichier. La date et l’heure sont automatiquement ajoutées au nom du fichier. Les mesures que vous sauvegardez seront également disponibles pour d’autres utilisateurs.
  • Page 18: Favoris

    Écran Favoris Il est possible d’enregistrer une mesure dans les Favoris. Un favori peut servir quand vous avez plusieurs brides ou machines de même dimension, par exemple. Ainsi, vous n’avez pas besoin de saisir les mêmes distances ou tolérances à chaque fois. Lorsque vous enregistrez un favori, une nouvelle icône s’affiche sur l’écran de départ.
  • Page 19: Ouvrir Le Fichier Comme Modèle

    Écran Ouvrir le fichier comme modèle Vous pouvez ouvrir une mesure sauvegardée et l’utiliser pour effectuer une nouvelle mesure. C’est très utile quand vous avez plusieurs brides ou machines de même dimension, par exemple. Ainsi, vous n’avez pas besoin de saisir les mêmes distances à chaque fois. 1.
  • Page 20: Impression Du Fichier (Facultatif)

    Écran Impression du fichier (facultatif) Pièce n° 03-1004 L’imprimante thermique est un équipement en option. 1. Enregistrez les mesures. Pour imprimer à partir d’un logiciel Shaft, ouvrez un fichier de mesure enregistré avant d’imprimer un rapport. 2. Connectez l’imprimante thermique et sélectionnez 3.
  • Page 21: Panneau De Commande

    Écran Panneau de commande Sélectionnez pour ouvrir le panneau de commande. Certains paramètres sont personnels et se chargeront par défaut la prochaine fois que vous démarrerez le système. Remarque ! Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les systèmes.
  • Page 22: Unité Et Résolution

    Écran Unité et résolution Paramètres personnels pour ouvrir l’ é cran Unités et résolution. Utilisez les boutons de Sélectionnez navigation pour vous déplacer entre les champs. Choisissez Métrique ou Impérial ainsi que la résolution voulue. La valeur par défaut est de 0,01 mm (0,4 mil.). L’unité choisie est affichée dans la barre d’...
  • Page 23: Langue

    Écran Langue Paramètres personnels pour afficher l’écran Langue. La langue par défaut est l’anglais. Sélectionnez Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner une langue. Cliquez sur pour enregistrer les modifications. Écran langue Utilisateur Sélectionnez pour ouvrir l’écran Utilisateurs. Un compte d’utilisateur sert à stocker vos paramètres personnels.
  • Page 24: Extinction Automatique

    Écran Extinction automatique Paramètres personnels pour ouvrir l'écran Arrêt automatique. Sélectionnez la durée au- Sélectionnez delà de laquelle le système s’éteint automatiquement. Utilisez les boutons de naviga- pour enregistrer les modifications. tion pour faire votre sélection. Cliquez sur Écran Extinction automatique Remarque! Les mesures en cours ne seront pas enregistrées en cas d'extinction automatique.
  • Page 25: Mise À Jour Du Système

    Écran Mise à jour du système Télécharger le fichier de mise à jour 1. Allez au site www.damalini.com > Téléchargement > Logiciel > Mise à jour du microprogramme de l’unité d’affichage de série E. 2. Téléchargez le fichier de mise à jour sur votre PC. 3.
  • Page 26: Licence

    Licence La mise à niveau de votre unité d’affichage se fait aisément. ® 1. Contactez votre revendeur Easy-Laser si vous souhaitez mettre à jour votre unité d’affichage. 2. Vous recevrez un e-mail contenant des informations sur la procédure de télé- chargement du fichier de mise à...
  • Page 27: Configuration De La Connexion Sans Fil

    Écran Configuration de la connexion sans fil La technologie sans fil permet à l’écran et au détecteur d’échanger des données sans utiliser de câbles. Certains détecteurs sont équipés de la fonction sans fil. D’autres disposent d’une unité distincte à associer au détecteur. Consultez les caractéristiques techniques pour en savoir plus.
  • Page 28: Informations Sur La Fonction Sans Fil

    Écran Utiliser une seule unité sans fil La plupart de nos systèmes sont fournis avec deux unités de mesure. Il se peut que vous ne souhaitiez utiliser qu’une seule unité avec un émetteur laser. Par défaut, les deux unités sont paramétrées sur « Connexion ».
  • Page 29: Programme Valeurs

    PROGRAMME VALEURS Avec le programme Valeurs, vous pouvez voir en temps réel les mesures relevées par les détecteurs. Par défaut, une cible et un tableau sont affichés. Appuyez sur OK pour enregistrer les valeurs. Valeurs en temps réel, verticales et horizontales. Détecteur ou unité...
  • Page 30: Tolérance

    Programme Valeurs Tolérance pour définir la tolérance. 1. Sélectionnez Il est possible de définir différentes tolérances pour les directions verticale et horizontale. 2. Utilisez les boutons de navigation pour vous déplacer entre les champs. 3. Appuyez sur OK. Valeurs et marquage en temps réel affichés Valeurs en temps réel affichées en rouge en vert quand elles se situent dans la zone de quand elles se situent en dehors de la...
  • Page 31: Alerte De Proximité

    Programme Valeurs Alerte de proximité Lorsque le laser est proche du bord, ce dernier « s’allume » pour avertissement. Vous ne pou- vez pas enregistrer de valeurs lorsque vous voyez cet avertissement s’afficher. Division par deux ou remise à zéro de la valeur définie Division de la valeur Réinitialisation de la Valeur absolue...
  • Page 32: Enregistrement Automatique

    Programme Valeurs Enregistrement automatique Dans Valeurs, il est possible d’effectuer des enregistrements automatiques des valeurs. C’est très utile quand vous voulez enregistrer des valeurs sur une longue période par exemple. 1. Sélectionnez pour commencer l’enregistrement automatique. 2. Sélectionnez Intervalle. 3. Appuyez sur le bouton de navigation « droite ». 4.
  • Page 33: Transfert De Valeurs

    Programme Valeurs Transfert de valeurs Grâce à la fonction Transfert de valeurs, vous pouvez transférer des données depuis l’unité d’affichage. Pour cela, il faut un câble modem USB vers USB Null; le câble USB fourni avec le système ne permet pas le transfert de données. 1.
  • Page 34: Vérification De L'étalonnage

    Programme Valeurs Vérification de l’étalonnage Utilisez les valeurs du programme pour vérifier si les valeurs lues par le capteur se trouvent dans les limites de tolérance spécifiées. Vérification rapide 1. Régler la tolérance sur 0.01 mm (0.5mil). 2. Sélectionnez et affichez les cibles pour les unités M Attention à...
  • Page 35: Rectitude

    RECTITUDE Le programme Rectitude est utilisé pour les socles de machine, les arbres, les paliers lisses et les machines outils par exemple. Le principe de base de la mesure de rectitude est que toutes les valeurs de mesure affichent l’emplacement du détecteur par rapport au laser. Le faisceau laser est d'abord aligné...
  • Page 36: Cible

    Rectitude Cible pour afficher une cible. Il s’agit d’une méthode rapide Sélectionnez permettant de déterminer l'emplacement où le faisceau laser atteint la cible et le posi- tionnement du détecteur. Sélectionnez pour fermer la cible, ou appuyez sur Numéro de série détecteur Valeurs calculées et valeurs brutes Les valeurs affichées ici sont des...
  • Page 37: Mesure

    Rectitude Mesure . Une fenêtre s'affiche dans laquelle vous pouvez entrer la distance 1. Appuyez sur pour le point de mesure. Si vous laissez le champ vide, vous pouvez effectuer la mesure à l'aide du « mode rapide ». pour enregistrer une valeur. Un sablier s'affiche au cours de 2.
  • Page 38: Mode Rapide

    Rectitude Mode rapide Le Mode rapide implique que vous effectuiez la mesure sans entrer de distances. Ne précisez pas de distances pour accéder au Mode rapide. Aucune distance n'est entrée. Entrée de distances pour ouvrir la vue Distance. Il s'agit d'un moyen rapide permet- Sélectionnez tant d'entrer de nombreuses distances.
  • Page 39: Ajout Et Suppression De Points

    Rectitude Ajout et suppression de points Les distances sont toujours mesurées à partir du même point. Ajout d'un point de mesure L'ajout de points décale la numérotation des points existants suivants. Dans cet exem- ple, nous ajoutons un nouveau point après le point numéro trois. Suppression d'un point de mesure La suppression de points modifie la numérotation des points existants suivants.
  • Page 40: Résultat

    Rectitude Résultat Le résultat s’affiche sous la forme d'un tableau ou d'une vue 3D. Par défaut, la méthode d’alignement EasyTurn™ est affichée. Les boutons de fonctions sont presque identi- ques pour les trois vues. Le zoom est disponible uniquement dans la vue Graphique. Voir pages suivantes pour davantage d'informations sur chaque vue et ses fonctions.
  • Page 41: Affichage Tableau De Résultats

    Rectitude Affichage tableau de résultats Naviguez à l'aide des boutons de navigation. Pour effectuer de nouvelles mesures, sélectionnez un point dans la liste. Puis, sélectionnez Point de référence Point de référence avec décalage Max. Valeur la plus élevée. Min. Valeur la plus basse. Crête à...
  • Page 42: Affichage Graphique De Résultats

    Rectitude Affichage graphique de résultats Naviguez à l'aide des boutons de navigation. Point sélectionné Point de référence Point de référence avec décalage vertical Ligne verticale Ligne horizontale Points d'historique Zoom Vous pouvez zoomer sur la vue graphique à condition d'avoir enregistré plus de 20 points.
  • Page 43: Tolérance

    Rectitude Tolérance 1. Sélectionnez puis 2. Sélectionnez une tolérance prédéfinie ou créez une tolérance personnalisée. Appuyez sur Tolérance dans la vue Graphique et la vue Tableau • Dans la vue Tableau, les valeurs comprises dans les limites de tolérance sont affichées en noir, et les valeurs en-dehors des limites de tolérance sont affichées en rouge.
  • Page 44: Paramètres De Calcul

    Rectitude Paramètres de calcul Sélectionnez pour afficher le sous-menu avec des paramètres de calcul différents. Sélectionnez pour revenir aux données originales. Tous les calculs et points de référence sont supprimés. Points de référence pour définir un point sélectionné comme point de réfé- Sélectionne rence.
  • Page 45: Deux Points De Référence

    Rectitude Deux points de référence Le fait de fixer deux points de référence décale tous les autres points de mesure basés sur la ligne de référence tirée entre les deux points de référence fixés. Les deux points de référence sont définis à...
  • Page 46: Opérations D'optimisation De Réglage

    Rectitude Opérations d'optimisation de réglage Toutes les opérations d'optimisation de réglage tentent de trouver une ligne de réfé- rence où la valeur crête à crête des points de mesure est minimisée. Ce procédé peut, par exemple, être utilisée pour vérifier qu'une surface est comprise dans une plage de tolérances donnée.
  • Page 47: Fluctuation

    Rectitude Fluctuation Interpréter la qualité d'une mesure en observant uniquement la valeur de mesure crête à crête peut ne pas suffire. La fluctuation est souvent utilisée pour détecter des écarts importants. Dans certaines applications, de faibles écarts peuvent avoir des répercus- sions négligeables mais un seul écart important suffit pour provoquer des problèmes majeurs.
  • Page 48: Paramètres Rectitude

    Rectitude Paramètres Rectitude Sélectionnez pour ouvrir les paramètres Rectitude. Pour les paramètres généraux, voir aussi Unité d'affichage > Panneau de commande. Afficher/Masquer les valeurs horizontales Il est possible de masquer les valeurs horizontales. Les valeurs horizontales sont tou- jours enregistrées mais ne sont pas visibles. . Une fenêtre s’affiche. 1. Sélectionnez 2.
  • Page 49: Graphique Lissé/Anguleux (Smooth/Sharp)

    Rectitude Graphique lissé/anguleux (Smooth/Sharp) . Une fenêtre s’affiche. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez YES ou NO. Naviguez à l'aide des boutons de navigation. 3. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Lorsque le réglage est lissé, le graphique détecte une voie lissée entre les points de mesure.
  • Page 50 Rectitude...
  • Page 51: Demi-Cercle

    DEMI - CERCLE Des valeurs sont enregistrées sur trois positions dans un demi-alésage. Programme utilisé pour les turbines, par exemple. Flux de travaux Sélectionnez pour lancer le programme Demi-cercle. Préparatifs Mesure Résultat Montage des unités Appuyez sur OK pour enregistrer Régler la tolérance les valeurs.
  • Page 52: Mesure

    Demi-cercle Mesure La phase de mesure comprend trois différents écrans : • Écran Tableau de mesure • Écran Position de mesure • Écran Ajustage Pour plus d’informations sur chaque écran et les fonctions associées, reportez-vous aux pages suivantes. Écran Tableau de mesure Écran Position de mesure Sélectionnez l’objet à...
  • Page 53: Écran Tableau De Mesure

    Demi-cercle Écran Tableau de mesure Le tableau indique les valeurs calculées pour tous les objets mesurés. Appuyez sur pour enregistrer une valeur. Vous êtes redirigé vers l’écran Position de mesure. Distance à partir du premier point Sélectionnez pour saisir plu- sieurs distances.
  • Page 54 Demi-cercle Saisie des distances Sélectionnez pour ouvrir l’écran Distance. Permet de saisir facilement plu- sieurs distances. 1. Indiquez le nombre de points de mesure. Appuyez sur • Choisissez si l’espacement entre les points est régulier ou non. Utilisez les bou- tons de navigation gauche et droite.
  • Page 55: Écran Position De Mesure

    Demi-cercle Écran Position de mesure Dans cet écran, vous mesurez des points sur l’objet sélectionné. Avec les valeurs de l’inclinomètre Les valeurs de l’inclinomètre sont affichées. Vous pouvez enregistrer des points n’importe où. 1. Cliquez sur pour enregistrer la première position.
  • Page 56 Demi-cercle Écran Ajustage Le bouton de fonction est disponible lorsque vous avez enregistré trois points sur l’objet en cours. Dans l’écran Ajustage, vous ajustez l’objet en cours en fonction des valeurs en temps réel. Une fois que vous avez terminé, vous devez à nouveau mesurer l’objet.
  • Page 57: Résultat

    Demi-cercle Résultat Le résultat peut être affiché sous forme de graphique, de tableau ou de vue 3D. La vue du tableau s’affiche par défaut. Les touches de fonction sont pratiquement les mêmes pour les trois vues. Le zoom est uniquement disponible dans l’affichage graphique. Affichage tableau Affichage graphique Affichage 3D...
  • Page 58 Demi-cercle...
  • Page 59: Quatre Points

    QUATRE POINTS Des valeurs sont enregistrées sur quatre positions dans un alésage com- plet. Flux de travaux Sélectionnez pour lancer le programme Quatre points. Préparatifs Mesure Résultat Montage des unités Appuyez sur OK pour enregistrer Régler la tolérance les valeurs. Alignement approximatif Écran Tableau de mesure Enregistrer...
  • Page 60: Mesure

    Quatre points Mesure La phase de mesure comprend trois différents écrans : • Écran Tableau de mesure • Écran Position de mesure • Écran Ajustage Pour plus d’informations sur chaque écran et les fonctions associées, reportez-vous aux pages suivantes. Écran Tableau de mesure Écran Position de mesure Sélectionnez l’objet à...
  • Page 61 Quatre points Écran Tableau de mesure Le tableau indique les valeurs calculées pour tous les objets mesurés. Appuyez sur pour enregistrer une valeur. Vous êtes redirigé vers l’écran Position de mesure. Distance à partir du premier point Sélectionnez pour saisir plusieurs distances Touches de fonction Quitter le programme.
  • Page 62 Quatre points Saisie des distances Sélectionnez pour ouvrir l’écran Distance. Permet de saisir facilement plu- sieurs distances. 1. Indiquez le nombre de points de mesure. Appuyez sur • Choisissez si l’espacement entre les points est régulier ou non. Utilisez les bou- tons de navigation gauche et droite.
  • Page 63 Quatre points Écran Position de mesure Dans cet écran, vous mesurez des points sur l’objet sélectionné. Appuyez sur pour enregistrer une valeur. Valeurs calculées. Disponible lorsque vous avez enregistré les quatre points sur l’objet en cours. Point actif Touches de fonction Revenir sur l’écran Tableau de mesure.
  • Page 64 Quatre points Écran Ajustage Sélectionnez pour ouvrir l’écran Ajustage. Dans cet écran, vous pouvez ajuster l’objet en cours en fonction des valeurs en temps réel. Une fois que vous avez terminé, vous devez à nouveau mesurer l’objet. . L’écran Ajustage s’affiche. 1.
  • Page 65: Résultat

    Quatre points Résultat Le résultat peut être affiché sous forme de graphique, de tableau ou de vue 3D. La vue du tableau s’affiche par défaut. Les touches de fonction sont pratiquement les mêmes pour les trois vues. Le zoom est uniquement disponible dans l’affichage graphique. Affichage tableau Affichage graphique Affichage 3D...
  • Page 66 Quatre points...
  • Page 67: Multipoints

    MULTIPOINTS Les valeurs sont enregistrées pour trois points, voire plus, à des positions en option. Fonction utilisée dans les demi-alésages et les alésages complets. Alignement approximatif Sélectionnez pour ouvrir la cible. Réglez le point du laser sur le centre de la cible. Les valeurs affichées ici sont des valeurs brutes.
  • Page 68 Multipoints Écran Tableau de mesure Le tableau indique les valeurs calculées pour tous les objets mesurés. Appuyez sur pour enregistrer une valeur. Vous êtes redirigé vers l’écran Position de mesure. Distance à partir du premier point Sélectionnez pour saisir plusieurs distances Touches de fonction Quitter le programme.
  • Page 69 Multipoints Saisie des distances Sélectionnez pour ouvrir l’écran Distance. Permet de saisir facilement plusieurs distances. 1. Indiquez le nombre de points de mesure. Appuyez sur • Choisissez si l’espacement entre les points est régulier ou non. Utilisez les bou- tons de navigation gauche et droite. Si vous choisissez <OUI>, vous êtes invité à indiquer la distance entre les points 1 et 2.
  • Page 70: Mesure Sans L'inclinomètre

    Multipoints Écran Position de mesure Dans cet écran, vous mesurez des points sur l’objet sélectionné. 1. Placez le détecteur sur une position, quelle qu’elle soit. Centre calculé Valeur d’ovalité 2. Appuyez sur pour enregistrer des points. Pour une mesure plus fiable, espacez le plus possible les points de mesure.
  • Page 71 Multipoints Écran Ajustage Le bouton de fonction est disponible lorsque vous avez enregistré trois points sur l’objet en cours. Dans l’écran Ajustage, vous ajustez l’objet en cours en fonction des valeurs en temps réel. Une fois que vous avez terminé, vous devez à nouveau mesurer l’objet.
  • Page 72: Résultat

    Multipoints Résultat Le résultat de rectitude est affiché sous forme de graphique, de tableau ou de vue 3D. Voir la section «Résultat» on page 34. L’ovalité est affichée dans un autre écran. Voir la section «Affichage de l’ovalité» on page 67. Affichage tableau Affichage graphique Affichage 3D Changer d’affichage Affichage de l’ovalité Touches de fonction Revenir sur l’écran de mesure.
  • Page 73: Affichage De L'ovalité

    Multipoints Affichage de l’ovalité pour afficher l’écran Ovalité. Sélectionnez Utilisez les boutons de navigation gauche/droite pour naviguer entre les objets de mesure. Échelle de rectitude Objet mesuré actuellement affiché Tableau d’ovalité Centre de rectitude Centre de l’objet Voir la section “Différence de diamètre”...
  • Page 74: Différence De Diamètre

    Multipoints Différence de diamètre pour afficher/masquer la différence de diamètre. Lorsque vous Sélectionnez affichez la différence de diamètre, la taille de l’objet mesuré est mise à l’échelle en fonction des données de mesure. Par exemple, un objet de petite taille sera mis à l’échelle et apparaîtra sous forme de petit cercle dans le graphique.
  • Page 75: Centre Du Cercle

    CENTRE DU CERCLE Des valeurs sont enregistrées sur deux points dans un alésage complet. Programme utilisé pour les moteurs diesel/arbres d’hélice, par exemple. Alignement à vue Utilisez le programme Valeurs ou une cible. Utilisez cette vis pour régler le faisceau laser au centre de la cible. Alignement sur la cible 1.
  • Page 76: Mesure

    Centre du cercle Mesure La phase de mesure comprend trois différents écrans : • Écran Tableau de mesure • Écran Position de mesure • Écran Ajustage Pour plus d’informations sur chaque écran et les fonctions associées, reportez-vous aux pages suivantes. Écran Tableau de mesure Écran Position de mesure Sélectionnez la position à...
  • Page 77 Centre du cercle Écran Tableau de mesure Le tableau indique les valeurs calculées pour tous les objets mesurés. Appuyez sur pour enregistrer une valeur. Vous êtes redirigé vers l’écran Position de mesure. Distance à partir du premier point Sélectionnez pour saisir plusieurs distances Touches de fonction Quitter le programme.
  • Page 78 Centre du cercle Saisie des distances Sélectionnez pour ouvrir l’écran Distance. Permet de saisir facilement plu- sieurs distances. 1. Indiquez le nombre de points de mesure. Appuyez sur • Choisissez si l’espacement entre les points est régulier ou non. Utilisez les bou- tons de navigation gauche et droite.
  • Page 79: Avec Les Valeurs De L'inclinomètre

    Centre du cercle Écran Position de mesure Dans cet écran, vous mesurez des points sur l’objet sélectionné. Appuyez sur pour enregistrer une valeur. Avec les valeurs de l’inclinomètre Les valeurs de l’inclinomètre sont affichées. Le point jaune indique où enregistrer la valeur. 1.
  • Page 80 Centre du cercle Écran Ajustage La touche de fonction est disponible lorsque vous avez enregistré deux points sur l’objet en cours. Dans l’écran Ajustage, vous ajustez l’objet en fonction des valeurs en temps réel. Une fois que vous avez terminé, vous devez à nouveau mesurer l’objet. .
  • Page 81: Résultat

    Centre du cercle Résultat Le résultat peut être affiché sous forme de graphique, de tableau ou de vue 3D. La vue du tableau s’affiche par défaut. Les touches de fonction sont pratiquement les mêmes pour les trois vues. Le zoom est uniquement disponible dans l’affichage graphique. Affichage tableau Affichage graphique Affichage 3D...
  • Page 82 Centre du cercle...
  • Page 83: Ovalité

    OVALITÉ Le programme Ovalité est utilisé pour mesurer des paliers simples, par exemple. Avec le programme Rectitude Multipoint, vous pouvez mesurer plusieurs objets (par exemple des paliers lisses). Mesure Centre calculé Valeur d’ovalité Sélectionnez pour lancer le programme Ovalité. 1. Placez le détecteur sur une position, quelle qu’elle soit.
  • Page 84 Ovalité Résultat Tableau d’ovalité Le point sélectionné est jaune Centre de l’objet Statistiques Échelle radiale Tableau d’ovalité La valeur indique dans quelle mesure le point mesuré diffère du cercle idéal. Utilisez les touches de navigation haut/bas pour vous déplacer dans le tableau. Le point correspondant est marqué...
  • Page 85: Parallelism A

    PARALLELISM A Les exemples de mesure du parallélisme comprennent le parallélisme réciproque entre des roulements et d'autres surfaces dans les machines de fabrication de papier, les presses d'impression, les laminoirs etc. D'autres exemples comptent les pistes suspendues, les rails, les tables de ma- chines à...
  • Page 86: Alignement Du Prisme D46

    Parallelism A Alignement du prisme D46 Alignement du prisme D46 Le pentaprisme du D46 dévie le faisceau laser de 90°. Pour maintenir la précision du prisme lors de la mesure, le prisme doit être aligné sur le centre et doit être parallèle au faisceau laser.
  • Page 87: Niveau De Précision

    Parallelism A Niveau de précision Le niveau de précision sert à mesurer la valeur verticale. Il est possible d'ignorer le niveau de précision pour tous les roulements ou les roulements uniques. Voir également la section «Niveau de précision E290 (équipement facultatif)» à la page 152.  Support pour différentes tailles de roulements Utilisez le support pour vous assurer que le niveau de précision repose correctement sur les roulements.
  • Page 88: Mesure

    Parallelism A Mesure Saisie des distances 1. Saisissez un nom ou conservez le nom par défaut. Appuyez sur 2. Introduisez la distance entre les détecteurs. Mesure entre les tiges. 3. Appuyez sur pour poursuivre la mesure de vue ou utilisez le bouton de naviga- tion pour saisir la distance entre les points d'ajustage.
  • Page 89: Mesure De La Valeur Verticale

    Parallelism A Mesure de la valeur verticale La valeur verticale est mesurée avec le niveau de précision . Pour obtenir un résultat correct de la mesure, il est capital que vous positionniez le niveau de précision dans le même sens sur tous les roulements. 1.
  • Page 90: Mesure De La Valeur Horizontale

    Parallelism A Mesure de la valeur horizontale La valeur horizontale est mesurée avec le détecteur. 1. Placez le détecteur sur les roulements. L’unité d'affichage repère l’emplacement du détecteur. Si vous souhaitez le changer, utilisez 2. Utilisez les touches de navigation pour modifier la position de mesure active. 3.
  • Page 91: Ajustement Des Roulements En Direct

    Parallelism A Ajustement des roulements en direct 1. À partir de l'écran de mesure, sélectionnez pour ajuster les roulements en direct. 2. Ajustez les roulements selon la flèche. pour continuer. L'écran de la mesure s'affiche et vous 3. Appuyez sur êtes invité...
  • Page 92: Résultat

    Parallelism A Résultat Vue du tableau La vue du tableau s'affiche par défaut. Roulement défini La zone rouge indique un dés- comme référence alignement à la fois dans le sens vertical et horizontal Vert = dans la zone de tolérance Rouge = hors de la zone de tolérance Noir = pas de tolérance paramétrée Valeurs verticales...
  • Page 93: Vue De Côté Et Vue Graphique

    Parallelism A Vue de côté et vue graphique La vue de côté et la vue graphique sont idéales lorsque vous souhaitez obtenir un aperçu de tous les roulements. Vert = dans la zone de tolérance Rouge = hors de la zone de tolérance Noir = pas de tolérance paramétrée Touches de fonction Quitte le programme.
  • Page 94 Parallelism A Tolérance pour définir la tolérance. Sélectionnez • La valeur maximale doit être supérieure à la valeur minimale. • Lorsque vous utilisez une unité métrique (mm), il est possible d'afficher deux chiffres après la virgule • Lorsque vous utilisez une unité impériale (pouce/pied), il est possible d'afficher quatre chiffres après la virgule Il est possible de régler la tolérance, puis de la désactiver.
  • Page 95: Parallelism B

    Parallelism B est conçu pour le remplacement et l'alignement des rou- leaux, sur les presses d'imprimerie, les machines à papier et les machines de transformation par exemple. Easy-Laser® E975 effectue des mesures pouvant jusqu'à ±0,02 mm/m près (0,001 degré). Mesurez tout d'abord l'angle vertical, puis l'angle horizontal. La distance maximale entre l'émetteur et le détecteur est de 20 mètres.
  • Page 96: Préparatifs

    Parallelism B Préparatifs Le niveau de précision sert à mesurer la valeur verticale. Il est possible d'ignorer le niveau de précision pour tous les roulements ou les roulements uniques. Lorsque vous utilisez le niveau de précision, il doit être activé pendant toute la mesure. Étalonner le niveau de précision 1.
  • Page 97: Étalonner Le Détecteur E2

    Parallelism B Étalonner le détecteur E2 Le détecteur est monté et étalonné en usine. Si vous desserrez le détecteur, vous devez l'étalonner sur site. Si vous avez paramétré le détecteur E2 sur zéro, vous devez le redémarrer avant de l'étalonner. La distance est d'au moins 5 x le diamètre du roulement 1.
  • Page 98: Réglage Du Laser

    Parallelism B Réglage du laser Afin de mettre en place une bonne ligne de référence, il est important de régler correctement le laser. La diode verte placée sur le détecteur s'allume lorsque le faisceau Angle = 45 º max. laser atteint le détecteur. L'angle entre les roulements ne doit pas être su- périeur ±...
  • Page 99: Mesure

    Parallelism B Mesure Mesure de la valeur verticale La valeur verticale est mesurée avec le niveau de précision. 1. Vérifiez la direction de vos mesures. Utilisez pour changer la direction si nécessaire. 2. Ajustez la fixation jusqu'à ce que la flèche jaune se trouve dans la zone verte. Voir l'image.
  • Page 100: Mesure De La Valeur Horizontale

    Parallelism B Mesure de la valeur horizontale La valeur horizontale est mesurée avec le détecteur E2. 1. Ajustez le support ou l'unité de roulement jusqu’à ce que le faisceau laser touche le détecteur. Vous devez vous trouver dans la zone verte pour effectuer la mesure. 2.
  • Page 101: Résultat

    Parallelism B Résultat Vue du tableau La vue du tableau s'affiche par défaut. Roulement défini La zone rouge indique un comme référence désalignement à la fois dans le sens vertical et horizontal Vert = dans la zone de tolérance Rouge = hors de la zone de tolérance Noir = pas de tolérance paramétrée Lecture des valeurs Lors de la lecture des valeurs, faites face au roulement comme illustré...
  • Page 102 Parallelism B Vue de côté et vue graphique La vue de côté et la vue graphique sont idéales lorsque vous souhaitez obtenir un aperçu de tous les roulements. Vertical Horizontal Sens de la mesure Dans cet exemple, le roulement possède une valeur horizontale positive.
  • Page 103 Parallelism B Tolérance pour définir la tolérance. Sélectionnez • La valeur maximale doit être supérieure à la valeur minimale. • Lorsque vous utilisez une unité métrique (mm), il est possible d'afficher deux chiffres après la virgule • Lorsque vous utilisez une unité impériale (pouce/pied), il est possible d'afficher quatre chiffres après la virgule Il est possible de régler la tolérance, puis de la désactiver.
  • Page 104: Déplacement Du Laser

    Parallelism B Déplacement du laser La fonction « Déplacer le laser » peut être sélectionnée à partir de l'écran « Résultats ». Vous devrez mesurer à nouveau le roulement après le déplacement. Position initiale du laser. Déplacez le laser sur Déplacez le capteur et la nouvelle position et mesurez le roulement.
  • Page 105: Planéité

    PLANÉITÉ Programme de mesure de la planéité des embases de machines, des tables des machines etc. Préparation 1. Montez l’émetteur laser sur la table. 2. Montez le détecteur près de l'émetteur posé sur la table (1). 3. Sélectionnez pour ouvrir le programme « Planéité » et saisir les distances. 4.
  • Page 106 Planéité Tableau des distances pour ouvrir l'écran contenant le tableau des distances. À utiliser Sélectionnez si les distances entre les points sont différentes sur les axes X ou Y. Distance entre les points Appuyez sur OK pour ajouter des points Distance entre le premier et le dernier point sur l'axe Y Touches de fonction...
  • Page 107: Mesure

    Planéité Mesure pour enregistrer les valeurs. Il est possible d'effectuer les mesures relatives Cliquez sur aux points dans n'importe quel ordre. Le premier point mesuré est défini comme point de référence. Lorsque vous avez terminé les mesures pour tous les points, l'écran « Résultats » s’affiche.
  • Page 108: Tableau Des Résultats

    Planéité Tableau des résultats pour afficher le tableau des résultats. Les valeurs qui se trouvent Sélectionnez en dehors des limites de tolérance sont affichées en rouge. Point de référence Point avec décalage Infos supplémentaires concernant le point sélectionné Touches de fonction Effectue une nouvelle mesure du point sélectionné.
  • Page 109: Grille Des Résultats

    Planéité Grille des résultats pour afficher le tableau des résultats. Sélectionnez Rouge = valeurs hors plage de tolérance Vert = valeurs dans plage de tolérance Point de référence Résultats en 3D pour ouvrir l'écran de visualisation en 3D. Seulement Sélectionnez disponible lorsque tous les points ont été...
  • Page 110: Paramètres De Calcul

    Planéité Paramètres de calcul pour afficher les paramètres de calcul. Vous pouvez essayer Sélectionnez différents réglages pour voir celui qui correspond le mieux et analyser le résultat de la mesure directement sur l’unité d’affichage. Vous pouvez également sauvegarder des rapports avec différents paramètres à analyser plus en détail ultérieurement. Points de référence Il est possible de recalculer les valeurs des mesures de telle sorte que l'une des trois devienne le point de référence, à...
  • Page 111: Twist

    TWIST La mesure de la déviation d'un objet est effectuée à l'aide de deux prises de mesure en diagonal. Si vous voulez mesurer la fondation d'une machine comportant deux poutres vous pouvez créer un bloc de référence temporaire au point central. Préparatifs Sélectionnez pour démarrer le programme Twist (Déviation).
  • Page 112: Résultats

    Twist Résultats Trois points de référence sont automatiquement réglés sur zéro. Touches de fonction Mesurer à nouveau Sauvegarde le fichier. “Gestion des fichiers de mesure” à la  page 11. Voir la section “Panneau de commande” à la page 15.
  • Page 113: Équerrage

    ÉQUERRAGE Pour la mesure de l’équerrage dans les machines et les installations. Les valeurs de mesure sur les deux surfaces sont comparées l’une à l’autre. Les valeurs sont recalculées par rapport à une valeur angulaire qui indique toute déviation de 90° pouvant exister. Axe Y contre équerrage banc de machine Équerrage axes Z et Y Équerrage axes Z et X...
  • Page 114: Mesurer Deux Points/Axes

    Équerrage Mesurer deux points/axes 1. Placez le détecteur sur l’axe X ou l’axe Y. Utilisez les touches de navigation pour modifier le point de mesure actif. 2. Mesurez les deux points sur le premier axe. Appuyez sur pour enregistrer. 3. Déplacez le détecteur vers le deuxième axe et déviez le faisceau laser.
  • Page 115: Résultat

    Équerrage Résultat Les valeurs mesurées sont converties en angle, montrant tout écart par rapport à 90°. Tolérance sélectionnée Les angles inférieurs à 90° sont affichés sous forme de valeurs négatives Vert = dans les limites de tolérance Rouge = hors des limites de tolérance Résultat graphique Multipoint Sélectionnez...
  • Page 116 Équerrage Tolérance pour ouvrir l’écran Tolérance. La norme ISO est utilisée par Sélectionnez défaut. Sélectionnez ce bouton pour dé- finir une tolérance personnalisée.
  • Page 117: Orientation D'axe

    ORIENTATION D’AXE Mesure de la direction de pointage des axes de machine des machines-outils, des foreuses, etc. Orientation de l’axe Z Orientation de l'axe Z Axe principal vers sous-axe/ contrepointe Remarque ! Ne démarrez pas la machine si l’unité S est reliée.  Montage des unités Vous devez avoir deux détecteurs d’axe. 1.
  • Page 118 Orientation d’axe Préparatifs Alignement à vue 1. Placez le détecteur sur la première position, près du laser. 2. Sélectionnez pour ouvrir une grande cible. 3. Ajustez le détecteur dans les directions H et V. Ajustez jusqu’à ± 1 mm. 4. Déplacez le détecteur dans la deuxième position. Si nécessaire, utilisez le faisceau laser en cône (voir les informations ci-dessous).
  • Page 119: Mesure

    Orientation d’axe Mesure 1. Placez le détecteur près de l’axe. Appuyez sur pour enregistrer la première position. 2. Pivotez à 180º et appuyez sur pour enregistrer la deuxième position. 3. Éloignez le détecteur de l’axe et appuyez sur pour enregistrer la troisième position. 4.
  • Page 120: Résultat

    Orientation d’axe Résultat Les valeurs comprises dans la plage de tolérance sont en vert. Touches de fonction Mesurer à nouveau. Voir la section «Panneau de commande» à la page 15. Modifier la distance. Voir la section «Tolérance» à la page 112.  Enregistrement du fichier. Voir la section «Gestion des fichiers  de mesure» à la page 11.  Bouton Bascule. Afficher l’axe à gauche ou à droite.
  • Page 121: Planéité De Bride

    PLANÉITÉ DE BRIDE Préparatifs • Veiller à créer des conditions de mesure opti- males. Les rayons directs du soleil, les témoins lumineux, les vibrations et les gradients de température peuvent affecter les mesures. • Assurez-vous de la propreté de la surface. •...
  • Page 122: Saisissez Les Distances

    Planéité de bride Saisissez les distances Vous pouvez mesurer de 1 à 5 cercles de points de mesure, par exemple, des cercles internes, centraux et externes, afin d’observer l’inclinaison de la bride. Chaque cercle peut contenir de 6 à 180 points de mesure. Il est possible de mesurer les points dans des ordres différents, le cercle interne ou externe en premier, ou de manière radiale.
  • Page 123: Mesure

    Planéité de bride Mesure 1. Si vous mesurez une bride verticalement, sécurisez l’émetteur laser à l’aide d’une fixation de sécurité. (Pièce n° 12-0554) 2. Appuyez sur pour enregistrer les valeurs de mesure. Les points enregistrés sont grisés. Le point actif est jaune. Voir “Filtrer” à la page 15.
  • Page 124: Résultat

    Planéité de bride Résultat Vue tableau bride pour afficher l’écran Tableau. Utilisez les touches de Sélectionnez navigation pour vous déplacer dans le tableau. Les points marqués d’un astérisque * ont été éludés lors de la mesure. Les points éludés ont une valeur calculée. Point de référence Le point éludé...
  • Page 125: Vue Graphique De Bride

    Planéité de bride Vue bride en 3D pour afficher la vue 3D. Sélectionnez Faites pivoter l’écran à l’aide des boutons numériques. • Les boutons 2, 4, 6 et 8 permettent d’effectuer des rotations de la vue 3D. • Le bouton 5 permet de revenir à l’écran initial. Faites pivoter l’écran à...
  • Page 126: Points De Référence

    Planéité de bride Points de référence Les points de référence sont nécessaires lorsque vous êtes sur le point d’usiner la surface. Vous pouvez essayer différents scénarios et analyser le résultat de la mesure directe- ment sur l’unité d’affichage. Vous pouvez également sauvegarder des rapports avec différents paramètres à...
  • Page 127: Réglage Optimal

    Planéité de bride Réglage optimal Quand vous effectuez un calcul de réglage optimal, la bride à mesurer est inclinée à la valeur pic à pic la plus basse. Il est positionné autant que possible à plat entre deux plans. Voir l’exemple ci-dessous : Plan de référence Données brutes, dans ce cas une bride avec une surface irrégulière.
  • Page 128 Planéité de bride Disposition idéale 100% positive La bride est inclinée comme pour un calcul de réglage optimal, mais la ligne de référence est déplacée au niveau du point de mesure le plus bas. Plan de référence Sélectionnez pour calculer le réglage optimal avec tous les points de mesure supé- rieurs à...
  • Page 129: Résultat D'inclinaison

    Planéité de bride Résultat d’inclinaison Si vous avez mesuré au moins deux cercles, vous pouvez calculer une inclinaison. Les valeurs d’inclinaison peuvent s’afficher sous forme de graphique ou de tableau. Les valeurs d’inclinaison sont recalculées quand vous sélectionnez un réglage optimal différent.
  • Page 130: Tolérance

    Planéité de bride Tolérance Il est possible de régler la tolérance sur l’inclinaison et/ou sur le réglage optimal. 1. Sélectionnez 2. Saisissez des valeurs de tolérance pour le réglage optimal et/ou l’inclinaison. 3. Activez/Désactivez la tolérance à l’aide du bouton Activez/Désactivez la tolérance La tolérance est affichée à...
  • Page 131: Planéité D'une Partie De Bride

    PLANÉITÉ D'UNE PARTIE DE BRIDE Le programme « Planéité d'une partie de bride » est principalement utilisé pour mesurer une partie seulement d'une bride de grande taille, par exemple lorsqu'un grand mât d'éolienne est scindé en deux parties avant un transport. Préparatifs •...
  • Page 132: Saisie Des Distances

    Planéité d'une partie de bride Saisie des distances Vous pouvez mesurer de 1 à 5 cercles de points de mesure, par exemple, des cercles internes, centraux et externes, afin d'observer l'inclinaison de la bride. Chaque cercle peut contenir de 6 à 180 points de mesure. Il est possible de mesurer les points dans des ordres différents, le cercle interne ou externe en premier, ou de manière radiale.
  • Page 133: Mesure

    Planéité d'une partie de bride Mesure 1. Si vous mesurez une bride verticalement, sécurisez l'émetteur laser à l'aide d'une fixation de sécurité. (Pièce n° 12-0554) 2. Appuyez sur pour enregistrer les valeurs de mesure. Les points enregistrés sont grisés. Le point actif est jaune. 3.
  • Page 134: Résultat

    Planéité d'une partie de bride Résultat Le résultat peut être affiché sous forme de tableau, de graphique ou en 3D. Voir la section « Résultat » à la page 118.  La seule différence par rapport aux résultats du programme « Planéité de bride » est que les points non-mesurés ne sont associés à aucune valeur. Les points non-mesurés ne sont associés à...
  • Page 135: Section Sur La Planéité De Bride

    SECTION SUR LA PLANÉITÉ DE BRIDE Le programme section sur la planéité de bride est principalement utilisée pour les brides larges. La bride est divisée en quatre sections et pivotée pour faciliter la mesure. Puisque vous mesurez uniquement la partie inférieure de la bride, il n’est pas nécessaire de monter pour fixer les détecteurs ou les émetteurs laser.
  • Page 136: Préparatifs

    Section sur la planéité de bride Préparatifs Saisissez les distances 1. Sélectionnez pour ouvrir le programme de section de planéité de la bride. 2. Saisissez les distances, confirmez avec 1 à 5 cercles est/sont possibles De 16 à 180 points/cercles sont possibles. Utilisez les touches de navigation pour modifier la direction de la mesure.
  • Page 137: Mesure

    Section sur la planéité de bride Mesure 1. Le premier point de mesure est marqué par une ligne. Le point actif est jaune. 2. Appuyez sur pour enregistrer les valeurs de mesure. Les points enregistrés sont grisés. 3. Sélectionnez pour passer à la section suivante.  Voir “Filtrer” à la page 15.
  • Page 138 Section sur la planéité de bride Résultat Le résultat peut être affiché sous forme de tableau, graphique ou en 3D. Si vous avez mesuré au moins deux cercles, vous pouvez calculer voir le résultat d’inclinaison. Voir la section «Résultat» à la page 118.  Points de référence Il est possible de régler les points de référence personnalisés ou de sélectionner trois points de référence automatiquement.
  • Page 139: Parallelisme Des Brides

    PARALLELISME DES BRIDES Easy-Laser® vous permet de mesurer et de vérifier le parallélisme des brides. En plus de l’équipement standard, deux trépieds et un prisme déviateur sont requis. Pour ce type de mesure, un émetteur laser D22 inclus dans le système E910 est nécessaire.
  • Page 140: Alignement Du Prisme D46

    Parallelisme des brides Alignement du prisme D46 Alignement du prisme D46 Le pentaprisme du D46 dévie le faisceau laser de 90°. Pour maintenir la précision du prisme lors de la mesure, le prisme doit être aligné sur le centre et doit être parallèle au faisceau laser.
  • Page 141: Procédure De Mesure

    Parallelisme des brides Procédure de mesure Saisie de distances 1. Sélectionnez pour ouvrir le programme Parallèlisme des brides. 2. Saisissez les distances séparant les points de mesure. 3. Appuyez sur OK. Mesure des points 1 à 4 1. Appuyez sur OK pour enregistrer les valeurs en 1 et 2 sur la première bride. Le marqueur jaune à...
  • Page 142: Boutons De Fonctions

    Parallelisme des brides Mesure des points 5 à 8 1. Appuyez sur pour continuer à mesurer. 2. Pivotez la tour de 90 °. Pivotez le caisson Appuyez sur ce bouton pour continuer à mesurer 3. Remettez le rayon sur la première bride. 4.
  • Page 143: Horizontal

    HORIZONTAL Pour machines montées à l’horizontal. Sélectionnez une des méthodes de mesure suivantes : EasyTurn Positionnez-vous où vous voulez. Les trois positions de mesure à enregistrer peu- vent n'avoir que 20º entre elles. Par défaut, le programme EasyTurn est affiché. Voir la section « Mesurez à l’aide de Easy Turn™ » à la page 141. ...
  • Page 144: Montage Des Unités

    Horizontal Montage des unités 1. Fixez l’unité S sur la machine fixe et l’unité M sur la machine mobile. 2. Montez les unités face à face. Assurez-vous qu’ils aient environ le même angle de rotation et le même rayon. Tige Bouton de réglage laser Connecteurs pour câbles ou unités sans fil unité...
  • Page 145: Sélectionner Les Machines

    Horizontal Sélectionner les machines Avant de procéder à la mesure de vos machines, vous devez définir le genre de machines. 1. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner Standard ou Personnalisé. 2. Appuyez sur Standard : Contient une pompe et un moteur. Ces machines prédéfinies possèdent chacune deux paires de pieds.
  • Page 146: Saisissez Les Distances

    Horizontal Saisissez les distances Confirmez chaque distance à l’aide de Distance entre la première et la deuxième paire de pieds. Facultatif, sélectionnez pour activer le champ. Distance entre la deuxième paire de pieds et l’unité S. Facultatif, sélectionnez pour activer le champ.
  • Page 147: Mesurez À L'aide De Easy Turn

    Horizontal Mesurez à l'aide de Easy Turn™ Préparatifs Suivez les préparatifs décrits dans les pages précédentes. 1. Montez les unités de mesure. 2. Saisissez les distances et confirmez chaque distance à l'aide de la touche OK. 3. Le cas échéant, effectuez un alignement à vue. 4. Le cas échéant, effectuez un test de pied boiteux. Mesure Les mesures sont possibles dès 40º...
  • Page 148: Mesurer À L'aide De Multipoint

    Horizontal Mesurer à l'aide de Multipoint Préparatifs Suivez les préparatifs décrits dans les pages précédentes. 1. Montez les unités de mesure. 2. Saisissez les distances et confirmez chaque distance à l'aide de la touche OK. 3. Le cas échéant, effectuez un alignement à vue. 4. Le cas échéant, effectuez un test de pied boiteux. Mesure 1.
  • Page 149: Évaluation De La Qualité

    Horizontal Évaluation de la qualité Non disponible pour le marché américain. À partir de l’écran « Résultats », sélectionnez pour montrer l’écran d’évaluation de la qualité. Degré de précision De nombreux points de mesure qui présentent aussi une bonne répartition, garantissent statistiquement une précision élevée.
  • Page 150: Mesurer À L'aide De

    Horizontal Mesurer à l'aide de 9-12-3 Préparatifs Suivez les préparatifs décrits dans les pages précédentes. 1. Montez les unités de mesure. 2. Saisissez les distances et confirmez chaque distance à l'aide de la touche OK. 3. Le cas échéant, effectuez un alignement à vue. 4. Le cas échéant, effectuez un test de pied boiteux. Mesure 1.
  • Page 151: Résultat Et Réglage

    Horizontal Résultat et Réglage Les valeurs de décalage, d’angle et de pied sont clairement affichées. Les directions horizontale et verticale s'affichent en direct, ce qui facilite le réglage de la machine. Les valeurs comprises dans la plage de tolérance sont en vert. Décalage et angle verticaux Décalage et angle horizontaux La compensation...
  • Page 152: Valeurs Effectives

    Horizontal Valeurs effectives Lors de la lecture des valeurs, faites face à la machine fixe à partir de la machine mobile. Les positions des unités de mesure sont celles vues depuis la machine mobile. Les valeurs en direct sont marquées par un cadre jaune. Regardez la machine fixe (S) depuis la machine mobile (M).
  • Page 153: Indicateur De Position

    Horizontal Ajustement Ajustez la machine, le cas échéant. 1. Calez la machine sur la base des valeurs de pied verticales. 2. Procédez au réglage latéral de la machine sur la base des valeurs effectives horizontales 3. Serrez les pieds. pour effectuer une nouvelle mesure. 4.
  • Page 154: Tableau Des Résultats

    Horizontal Tableau des résultats Le tableau des résultats vous permet de mesurer plusieurs fois le même accouplement et de documenter les résultats. 1. Mesurez à l’aide de Easy-Turn, 9-12-3 ou de Multipoint. 2. Accédez à l’écran Résultat. pour remesurer l’accouplement. Effectuez autant de mesures que 3.
  • Page 155: Compensation Thermique

    Horizontal Compensation thermique En fonctionnement normal, les machines subissent l’influence de divers facteurs et contraintes. Le principal changement est le changement de température de la machine. La hauteur de l’arbre s’en trouve augmentée. Cette modification est appelée dilatation thermique. Pour compenser la dilatation thermique, vous entrez des valeurs de com- pensation du froid.
  • Page 156: Reflock

    Horizontal RefLock™ À partir de l'écran Résultat, vous pouvez sélectionner la fonction RefLock™. Vous pouvez choisir deux paires de pieds comme étant verrouillés et sélectionner ainsi la machine fixe et la machine réglable. Si vous voulez verrouiller la paire de pieds sur la machine fixe, vous devez saisir les distances. 1.
  • Page 157: Tolérance

    Horizontal Tolérance . L’écran Tolérance s’affiche. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez une tolérance et appuyez sur Valeurs d'écart Ajouter la tolérance définie par l'utilisateur Touches de fonction Fermer l'écran Tolérance. Voir la section “Panneau de commande” à la page 15. Modifier la tolérance définie par l'utilisateur. Supprimer la tolérance définie par l'utilisateur.
  • Page 158: Désalignement Angulaire

    Horizontal Tableau de tolérance De la vitesse de rotation des arbres dépend le degré de précision exigé de l'alignement. Le tableau ci-contre peut servir de guide en l'absence de tolérances fournies par le fabricant des machines. Ces tolérances correspondent à l'écart maximum admissible par rapport aux valeurs idéales (avec ou sans compensation de la dilatation).
  • Page 159: Softfoot

    SOFTFOOT Effectuez un contrôle de Softfoot (pied boiteux) pour vous assurer que la machine repose sur tous ses pieds. Un pied boiteux peut être angulaire et/ ou parallèle ; voir l’image. Les éléments suivants peuvent être la cause de pieds boiteux : •...
  • Page 160: Mesure Du Pied Boiteux

    Softfoot Mesure du pied boiteux 1. Serrez tous les écrous des pieds. 2. Placez les unités de mesure sur la position « 12 heures ». 3. Réglez le laser sur le centre des cibles. Le cas échéant, ajustez les unités sur les tiges puis utilisez les boutons de réglage laser.
  • Page 161: Train De Machines

    TRAIN DE MACHINES À utiliser pour les trains de machines avec deux accouplements ou plus. Flux de travaux Mettre en place un train de machines Entrer les distances. Mesure Continuez jusqu’à ce que l’ensemble des accouple- ments soient mesurés. Ajustement Résultat...
  • Page 162: Mettre En Place Un Train De Machines

    Train de machines Mettre en place un train de machines Avant de procéder à la mesure de vos machines, vous devez définir le genre de machi- nes. 1. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner Standard ou Personnalisé. 2. Appuyez sur Standard : Trois machines prédéfinies.
  • Page 163: Sélectionner Une Machine

    Train de machines Personnalisé Sélectionnez cette option si vous souhaitez mettre en place un train personnalisé de machines. Le train se construit de gauche à droite. Vous pouvez choisir les machines parmi plusieurs types, et en ajouter autant que nécessaire au train. Vous pouvez égale- ment définir autant de paires de pieds que nécessaires sur les machines.
  • Page 164: Entrer Les Distances

    Train de machines Entrer les distances. Confirmez chaque distance à l'aide de Distance entre la première et la deuxième paire de pieds. Distance entre la paire de pieds deux et l'unité S. Distance entre l’unité S et le centre de l'accouplement. Lorsqu'il y a plus de trois paires de Distance entre les unités S et M.
  • Page 165: Mesurer À L'aide D'easyturn

    Train de machines Mesurer à l'aide d'EasyTurn™ Par défaut, la méthode d’alignement EasyTurn™ est affichée. Si vous souhaitez utiliser la méthode 9-12-3, sélectionnez Les mesures sont possibles dès 40º entre deux points de mesure. Cependant il est recommandé, pour améliorer la précision de la mesure, d’éloigner les deux points autant que possible.
  • Page 166: Mesurer À L'aide De Multipoint

    Train de machines Mesurer à l’aide de Multipoint 1. Sélectionnez pour basculer vers Horizontal Multipoint. 2. Ajustez le laser sur le centre des cibles. Le cas échéant, ajustez les unités sur les tiges puis utilisez les boutons de réglage laser. 3.
  • Page 167: Mesurer À L'aide De

    Train de machines Mesurer à l'aide de 9-12-3 1. Sélectionnez pour basculer à 9-12-3. 2. Ajustez le laser sur le centre des cibles. Le cas échéant, ajustez les unités sur les tiges puis utilisez les boutons de réglage laser. 3. Positionnez les arbres sur la position « 9 heures ». OK pour enregistrer la première position.
  • Page 168: Résultat

    Train de machines Résultat Écran graphique Écran Tableau Vous pouvez afficher le résultat sous forme de graphique, tableau ou écran Écran Machine de machine. Par défaut, l'écran de la machine est affiché. Naviguez entre les écrans de résultat à l'aide des boutons de navigation. Écran Résultat de la machine .
  • Page 169: Écran Tableau De Résultats

    Train de machines Écran Tableau de résultats . L'écran Tableau de résultats s’affiche. Sélectionnez Naviguez à l'aide des boutons de navigation. Accouplement sélectionné Machine sélectionnée Valeurs d’accouplement Valeurs de pied Touches de fonction Remesurer l'accouplement. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour quitter complètement le programme.
  • Page 170: Écran Graphique De Résultats

    Train de machines Écran graphique de résultats . L’écran Graphique s’affiche. Sélectionnez Machine et accouplement Paire de pieds ver- sélectionnés rouillée Accouplement incertain Paire de pieds sélectionnée La compensation ther- mique a été paramétrée. Décalage Angle Touches de fonction Remesurer l'accouplement. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour quitter complètement le programme.
  • Page 171: Verrouiller La Paire De Pieds

    Train de machines Verrouiller la paire de pieds Cette fonction est disponible sur les écrans Graphique et Tableau. Nous vous recom- mandons de verrouiller deux paires de pieds afin d'obtenir la ligne de référence calcu- lée la plus précise possible. Si vous choisissez de ne verrouiller qu'une seule paire de pieds, l'inclinaison du pied est maintenue et l'accouplement est décalé.
  • Page 172: Ajustement

    Train de machines Ajustement Vous pouvez ajuster une machine avant d'avoir mesuré la totalité du train. Entrer les distances. Continuez jusqu'à ce que Mesure l'ensemble des accouple- ments soient mesurés. Ajustement Résultat 1. Sélectionnez la machine que vous souhaitez ajuster et appuyez sur Si vous n'avez mesuré...
  • Page 173: Positionnement Manuel

    Train de machines Touches de fonction Retour à l’écran Résultat. Ouvrir le panneau de commande. Voir aussi Unité d'affichage > Pan- neau de commande. Bouton Bascule. Sélectionner pour afficher/masquer l’unité M. Positionnement manuel. Disponible lors de mesures à l'aide de la méth- ode 9-12-3. Positionnement manuel à 9 heures. Positionnement manuel à...
  • Page 174: Tolérance

    Train de machines Tolérance . L’écran Tolérance s’affiche. 1. Sélectionnez . L'accouplement suivant du train 2. Sélectionnez une tolérance et appuyez sur est sélectionné. Ajouter une tolérance définie par l'utilisateur Valeurs d'ÉCART Touches de fonction Fermer l'écran Tolérance. Ouvrir le panneau de commande. Voir aussi Unité d'affichage > Pan- neau de commande.
  • Page 175: Vertical

    VERTICAL Le programme Vertical est utilisé pour les machines à montage vertical et sur brides. Préparatifs 1. Fixez l’unité M sur la machine mobile et l’unité S sur la machine fixe. 2. Sélectionnez pour démarrer le programme Vertical. 3. Entrez des distances. Confirmez chaque distance en appuyant sur Si vous disposez d’un lecteur de codes-barres, scannez simplement le code-barres pour que toutes les données machine soient lues.
  • Page 176: Mesure

    Vertical Mesure Le programme Vertical utilise la méthode 9-12-3. 1. Placez les unités à « 9 heures » sur le boulon numéro un. Assurez-vous qu’il est possible de positionner également les unités à « 12 et 3 heures ». 2. Appuyez sur pour enregistrer la première position.
  • Page 177: Résultat

    Vertical Résultat Le résultat est affiché comme décalage latéral dans l’accouplement et d’erreur d’angle entre les arbres. Valeurs en direct Valeurs en direct dans dans la direction 9-3 la direction 6-12 Valeurs en direct Les valeurs peuvent être affichées instantanément dans deux directions : •...
  • Page 178: Écran Résultat De Cale

    Vertical Écran Résultat de cale Pour afficher cet écran, vous devez saisir le nombre de boulons et le diamètre du cercle de perçage. 1. Sélectionnez pour ouvrir l’écran Valeur de cale. Les valeurs ne sont pas en direct. 2. Lire les valeurs. Le système calcule la valeur « 0.00 » pour le boulon le plus élevé. Les valeurs inférieures à...
  • Page 179: Cardan

    CARDAN Le programme Cardan sert à l’alignement des machines à transmission arbre cardan/excentrées. Monter les unités 1. Montez la fixation de bras sur l’arbre non réglable. Vous pouvez utiliser les bases aimantées ou monter la fixation directement sur la bride. 2.
  • Page 180: Cône Du Faisceau Laser

    Préparatifs Saisissez des distances 1. Sélectionnez pour ouvrir le programme Cardan. 2. Saisissez des distances. Confirmez chaque distance à l'aide de la touche OK. 1 Distance entre les unités S et M. Mesure entre les tiges. Obligatoire. 2 Distance entre la paire de pieds un et la paire de pieds deux.
  • Page 181: Alignement À Vue

    Préparatifs Alignement à vue 1. Réglez la fixation de bras jusqu’à ce que le faisceau laser de l’unité M atteigne le centre de la cible. 2. Réglez la machine mobile jusqu’à ce que les deux faisceaux laser touchent le centre des cibles.
  • Page 182: Résultat

    Préparatifs Résultat Unités de mesure positionnés à 3 heures Les vues horizontale et verticale sont affichées Paire de pieds verrouillée Boutons de fonctions Retour Plus. Sélectionnez pour afficher un sous-menu. Ouvrir le panneau de commande. Enregistrer le fichier. Afficher la cible. Il s’agit d’une méthode rapide pour déter- miner si le faisceau laser atteint la cible et le positionnement des unités de mesure.
  • Page 183: Décalage Et Angle

    DÉCALAGE ET ANGLE Le programme « Offset and Angle » (angle et décalage) affiche les valeurs de mesure provenant des unités de mesure S et M. Les valeurs de mesure peuvent être remises à zéro et toutes les modifications d'angle et de déca- lage susceptibles de se produire s'affichent.
  • Page 184 Décalage et Angle...
  • Page 185: Bta

    émetteur laser et d'un ® Le système BTA Easy-Laser détecteur. Les éléments magnétiques de fixation du laser et du détecteur facilitent le montage de l'équipement. Comme les unités sont très légères et peuvent se fixer à l'aide d'un adhésif double face, il est possible d’aligner les galets/ poulies non magnétiques.
  • Page 186: Alignez Avec Les Cibles

    Préparatifs • Vérifiez l’absence de faux-rond sur les galets. Des axes cintrés empêchent tout alignement correct. • Vérifiez que les galets ne sont pas voilés. Si possible, réglez les vis de montage des bagues. • Vérifiez que les galets ne comportent pas de traces de graisse ou d’huile. Montage des unités Les unités se montent à...
  • Page 187: Mesure Avec Unité D'affichage

    Mesure avec unité d'affichage Le système BTA E180 peut être utilisé comme outil à part, voir «Mesure sans unité d’affichage» à la page 184. Saisie des distances 1. Connectez l’unité d’affichage par câble ou utiliser le pack Batterie avec unités sans fil. 2. Appuyez sur le bouton ON de l’émetteur laser. 3.
  • Page 188: Valeurs - Couleurs

    Mesure Vérifiez que la ligne laser percute l’orifice du détecteur. L’écran affiche le décalage et le désalignement angulaire. Erreur angulaire verticale Erreur angulaire horizontale Décalage Ajustement Valeur d’adaptation Touches de fonction Retour. Retour à l’écran d’introduction des distances. Voir la section “Panneau de commande” à la page 15.. Sauvegarde, voir “Gestion des fichiers de mesure” à la page 11. ...
  • Page 189 Tolérance Les tolérances maximales recommandées par les fabricants de transmissions dépendent du type de courroie, généralement entre 0,25 et 0,5°. . L’écran Tolérance s’affiche. 1. Sélectionnez mm/m <° mm/pouces 1,75 3,49 5,24 6,98 Conseillé 8,73 10,47 12,22 13,96 15,71 17,45 mm 2.
  • Page 190: Mesure Sans Unité D'affichage

    Mesure sans unité d'affichage Le système BTA E180 peut être utilisé comme outil à part. Mesure pour démarrer le détecteur et sur ON pour démarrer l'émetteur 1. Appuyer sur laser. 2. Lire les valeurs. Le décalage, l'angle horizontal et l'angle vertical s'affichent. 3.
  • Page 191: Vibromètre

    Lorsqu’il est utilisé pour mesurer l’état de roulement, le vibromètre Easy-Laser mesure l’accélération effective (RMS) dans la plage de fréquences comprise entre 3200 et 20000 Hz. L’analyse des tendances de la valeur de l’état de roulement peut être utilisée pour déterminer l’usure des roulements de la machine.
  • Page 192: Mesure

    Vibromètre Mesure 1. Utilisez le câble rouge standard pour connecter le vibromètre directement à l'unité d'affichage. Les unités sans fil ne peuvent pas être utilisées. 2. Sélectionnez pour ouvrir le programme du vibromètre. • Spécifiez le nombre de tours par minute (facultatif). •...
  • Page 193: Niveau De Vibration

    Vibromètre Niveau de vibration Dans l'unité d'affichage, un tableau de la norme ISO 10816-3 est affiché. Cette norme est uti- lisée pour les machines présentant une puissance supérieure à 15 kW et une vitesse nominale comprise entre 120 et 15000 tr/min. 1.
  • Page 194: Valeur De L'état De Roulement

    Vibromètre Valeur de l’état de roulement La valeur de l'état de roulement est utilisée pour l'analyse des tendances. Si cette valeur augmente avec le temps, cela signifie sûrement que le roulement est graissé de façon incorrecte, qu’il est surchargé en raison d’un mauvais alignement, ou que sa surface est endommagée.
  • Page 195: Packs Batterie

    PACKS BATTERIE Lorsque vous ne raccordez pas vos unités de mesure à l'aide de câbles, vous pouvez utiliser notre pack batterie rechargeable. ® Le pack batterie est disponible en deux versions, avec ou sans Bluetooth intégré. Pack batterie (Pièce n° 12-0617) 1.
  • Page 196: Utiliser L'unité D'affichage

    Packs batterie Recharger un pack batterie Utiliser l'unité d'affichage par le biais de l'unité ® Il est possible de recharger des packs batterie sans Bluetooth d'affichage, une à la fois. Vous pouvez charger un détecteur et un pack batterie en même temps, en raccordant l'équipement tel qu'illustré.
  • Page 197: E950 Linebore

    E950 LINEBORE Avant de commencer toute mesure, vous devez vérifier certains points afin d’assurer des mesures précises et effectuées dans de bonnes conditions. • Veillez à créer des conditions de mesure optimales. Les rayons directs du soleil, les témoins lumineux, les vibrations et les gradients de température peuvent affecter les mesures.
  • Page 198: Montage Du Détecteur

    Montage de l’équipement Montage du détecteur Support coulissant Le pied magnétique maintient parfaitement le support, quelle que soit la position autour de l’alésage Tiges extensibles Pied magnétique Jeu de trois supports coulissants avec tiges extensibles pour différents diamètres d’alésage. Support coulissant : Ø mini.120 mm [4,72”] Référence : 12-0455 Pour les alésages Ø120–250 mm [4,72”–9,84”], largeur mini.
  • Page 199: Support D'auto-Centrage

    Montage de l’équipement Support d’auto-centrage Support avec embases magnétiques. Équipé de profilés extensibles pour les diamètres importants et de tiges d’extension pour la sonde de mesure. Le détecteur est tourné et déplacé à l’aide du détecteur coulissant. Détecteur coulissant Profilé aluminium extensible Sonde de mesure Embase magnétique...
  • Page 200 Montage de l’équipement...
  • Page 201: E960 Turbine

    E960 TURBINE Montage de l’émetteur laser Le laser doit être positionné sur un emplacement stable et rigide, sans courant d’air, exempt de vibrations et à l’abri du soleil. Une structure soudée fixée au sol ou le palier du vireur sont des emplacements appropriés. Vérifiez les points suivants : •...
  • Page 202: Support À Course Courte

    E960 turbine Montage du détecteur 1. Sélectionnez une poutre-support horizontale et des extensions suffisamment lon- gues pour reposer sur les deux extrémités avec une bonne marge. 2. Montez le détecteur au milieu (± 25 mm). 3. Fixez la sonde avec des tiges d’extension (rayon de mesure approximatif – 120 mm). 4.
  • Page 203: Support À Course Longue

    E960 turbine Support à course longue Référence 12-0715 Sonde de mesure avec une course de 60 mm. Convient pour les turbines de grande taille. Profilé aluminium extensible Embase magnétique Détecteur coulissant Sonde de mesure Support coulissant Pour les mesures avec la partie supérieure en place, utilisez un support coulissant. Support coulissant : Ø...
  • Page 204 E960 turbine Cibles visuelles Référence 12-0443 Les cibles visuelles sont utilisées pour le préalignement du faisceau laser. Elles doivent être mises en place au niveau du premier et du dernier logement de palier. 1. Placez la règle au niveau de la poche de palier et déplacez le côté réglable pour l’ajuster au diamètre.
  • Page 205: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Système arbre Easy-Laser® E720 Référence 12-0955 Un système complet comprend Appareil de mesure M Appareil de mesure S Émetteur laser D22 avec table inclinable Écran Unités sans fil Câbles de 2 m Supports d’arbre avec chaînes Support magnétique Chaînes de prolongation Embase magnétique avec partie supérieure pivotante...
  • Page 206: Système Arbre Easy-Laser® E920 Géométrique

    Caractéristiques techniques Système arbre Easy-Laser® E920 géométrique Référence 12-0771 Un système E920 complet comprend 1 Écran E51 1 Émetteur laser D22 avec table inclinable 1 Détecteur E7 1 Unité sans fil 1 Câble de 2 m 1 Câble de 5 m, rallonge 1 Axe d’embase magnétique/machine pour D22...
  • Page 207: Système D'extrusion Easy-Laser® E930

    Caractéristiques techniques Système d’extrusion Easy-Laser® E930 Référence 12-0788 Un système E930 complet comprend 1 Écran E51 1 Émetteur laser D75 1 Détecteur E9 1 Câble de 2 m 1 Câble de 5 m, rallonge 1 Support pour D75 avec aimants 1 Jeu de fixations pour le détecteur 1 Jeu de rallonges de tige pour le détecteur...
  • Page 208: Système Easy-Laser® E940 Pour Machines-Outils

    Caractéristiques techniques Système Easy-Laser® E940 pour machines-outils Référence 12-0761 Pour la mesure et l’alignement des machines-outils. Vous pouvez mesurer la rectitude, la planéité, l’équerrage, l’orientation d’un axe, le niveau et bien plus encore. Un système E940 complet comprend 1 Émetteur laser D22 avec table inclinable 1 Unité...
  • Page 209: Système Easy-Laser® E950-A

    Caractéristiques techniques Système Easy-Laser® E950-A Référence 12-0677 Principalement pour les moteurs diesel, les compresseurs, les boîtes de vitesses et autres applications similaires. Mesure des alésages Ø140–800 mm [4,72”–19,68”]. Un système E950-A complet comprend 1 Émetteur laser D75 1 Détecteur E7 1 Écran 1 Unité...
  • Page 210: Système Easy-Laser® E950-B

    Caractéristiques techniques Système Easy-Laser® E950-B Référence 12-0676 Principalement pour les lignes de transmission d’arbre d’hélice avec tube d’étambot. Alignement du tube d’étam- bot, des paliers d’appui, de la boîte d’engrenages et du moteur. Mesure des alésages Ø 250–1200 mm [9,84”– 47,24”] ou jusqu’à 4000 mm [13,12’] avec profilés extensibles (accessoires).
  • Page 211: Système Easy-Laser® E950-C

    Caractéristiques techniques Système Easy-Laser® E950-C Référence 12-0772 Principalement pour les moteurs diesel, les compresseurs, les boîtes de vitesses et autres applications similaires. L’un des supports a une largeur de 25 mm [0,99"] pour s’adapter aux paliers lisses étroits. Mesure des alésages B 80–500 mm [3,15”–19,68”] en version standard et...
  • Page 212: Système Easy-Laser® E960-A

    Caractéristiques techniques Système Easy-Laser® E960-A Référence 12-0710 Ce système est adapté pour les turbines à gaz et les turbines à vapeur de petite taille. Mesure des diamètres de 150– 1700 mm [5,9”–67”]. Le support de détecteur est équipé d’un tube coulissant, ce qui permet de mesurer plusieurs positions d’affilée...
  • Page 213: Système Easy-Laser® E960-B

    Caractéristiques techniques Système Easy-Laser® E960-B Référence 12-0711 Système adapté aux turbines de grande taille. Mesure des diamètres de 200-1700 mm [7,8”-67”] en version standard et jusqu’à 4500 mm [177”] avec des supports en option. Le support de détecteur possède une course de sonde de 60 mm [2,4"], ce qui s’avère pratique lorsque les diamètres...
  • Page 214: Système Easy-Laser® E970

    Caractéristiques techniques Système Easy-Laser® E970 Référence 12-0853 Pour la mesure du parallélisme des rouleaux et autres objets dans de nombreuses applications. Le système E970 est particulièrement adapté aux situations dans lesquelles de nombreux objets doivent être mesurés et alignés et lorsque les distances sont importantes.
  • Page 215: Système D'alignement De Rouleaux Easy-Laser® E975

    Caractéristiques techniques Système d’alignement de rouleaux Easy-Laser® E975 Référence 12-0854 Le système E975 est conçu principalement pour l’ali- gnement des rouleaux. Il est particulièrement adapté lorsqu’un ou deux rouleaux doivent être remplacés ou ajustés en même temps. Pour des rouleaux de diamètre entre 80 et 400 mm [3,1–15,8”] et d’une longueur...
  • Page 216: Système Easy-Laser® E980 Pour Les Scieries

    Caractéristiques techniques Système Easy-Laser® E980 pour les scieries Référence 12-0727 Le système Easy-Laser® E980 permet aux scieries d’optimiser l’utilisation de leurs machines. Un système E980 complet comprend 1 Écran E51 1 Émetteur laser D23 1 Détecteur E5 1 Unité sans fil 2 Cibles électroniques...
  • Page 217: Écran E51

    Compartiment à piles Pour 4 piles R14 (C) Durée de fonctionnement Env. 30 heures (cycle de fonctionnement normal) Connexions USB A, USB B, unités Easy-Laser®, chargeur Capacité mémoire >100 000 mesures Fonctions d’aide Calculatrice, convertisseur Protection environnementale IP Classe 65 Matériau boîtier...
  • Page 218: Émetteur Laser D75

    Caractéristiques techniques Émetteur laser D75 Émetteur laser D75 Référence 12-0075 Pour mesurer la rectitude et l’orientation de l’axe. Montage optionnel : fi lets M6 sur les extrémités et les côtés. Distance de mesure : 40 m [130’]. Utilisez des vis d’inclinaison pour le réglage du faisceau laser. Réglage du laser vertical : Grossier Verrouillage...
  • Page 219: Émetteur Laser D22

    Caractéristiques techniques Émetteur laser D22 Émetteur laser D22 L’émetteur laser D22 peut être utilisé pour mesurer la planéité, la rectitude, l’équerrage et le parallélisme. Le laser pivote sur 360° avec une distance de mesure pouvant at- teindre 40 mètres [130´] de rayon. Le rayon peut être dévié de 90 ° par rapport au sens du balayage, avec une précision de 0,01 mm/m [2 s.
  • Page 220: Calibrage Des Niveaux À Bulle Sur D22

    Caractéristiques techniques Calibrage des niveaux à bulle sur D22 Calibrage des niveaux à bulle sur D22 Vous pouvez calibrer les niveaux à bulle sur l'émetteur laser D22. Cette opération est eff ectuée en usine mais doit être refaite avant un travail. Les niveaux à bulles sont réglés sur 0,02 mm/m [4 s d’arc].
  • Page 221: Calibrage Du Niveau À Bulle Vertical Sur D22

    Caractéristiques techniques Calibrage du niveau à bulle vertical sur D22 Calibrage du niveau à bulle vertical sur D22 Placez l’émetteur laser D22 sur une surface plane, propre et stable. Mise à niveau horizontale 1. Placez l’émetteur laser D22 sur une surface plane, Mise à...
  • Page 222: Émetteur Laser D23 Rotatif

    Caractéristiques techniques Émetteur laser D23 rotatif Émetteur laser D23 rotatif L’émetteur laser D23 dispose d’une tête rotative motorisée lui permettant d’eff ectuer un balayage laser dans un plan à 360 °. Distance de mesure jusqu’à 20 mètre [65 ’] de rayon.
  • Page 223: Alignement Visuel Grossier Par Rapport À La Cible (Détecteur)

    Caractéristiques techniques Vis de réglage d’inclinaison Vis de réglage d’inclinaison Les vis de réglage sur la table de nivellement des émetteurs laser D22 et D23 doivent être manipulées avec précaution et conformément aux ins- tructions. Alignement visuel grossier par rapport à la cible (détecteur) Vérifi ez la position de la vis de réglage de précision.
  • Page 224: Détecteur D'angle E2

    Caractéristiques techniques Détecteur d’angle E2 Détecteur d’angle E2 Référence 12-0845 Détecteur pour les mesures d’angle (par ex. mesure du parallélisme des rouleaux). Écran OLED intégré et batterie rechargeable. Remarque : le détecteur E2 lit les angles, mais pas les positions. Cela signifi e que si vous voulez tirez le plus de bénéfi ces possible du programme de mesure de certains systèmes géométriques, vous aurez aussi besoin d’un détecteur de position comme E7.
  • Page 225: Détecteur E5

    Caractéristiques techniques Détecteur E5 Détecteur E5 Référence 12-0509 Le détecteur E5 peut fonctionner avec les lasers fi xes et rotatifs grâce à notre technologie Dual Detection Technology™. Connectez l’unité d’affi chage par câble ou via unité sans fi l. L’embase magnétique possède une tête rotative pour aligner le détecteur sur l’émetteur laser.
  • Page 226: Détecteur E7

    Caractéristiques techniques Détecteur E7 Détecteur E7 Référence 12-0752 Inclinomètre électronique 360° intégré. Deux connecteurs pour raccorder deux détec- teurs ou plus en série. Généralement fi xé sur tiges, mais les fi lets présents sur les deux faces permettent d’autres montages. Détecteur E7 PSD biaxial 20 x 20 mm [0,78”...
  • Page 227: Détecteur E9

    Caractéristiques techniques Détecteur E9 Détecteur E9 Référence 12-0759 Inclinomètre électronique 360° intégré. Communication sans fi l, intégré et batterie rechar- geable. Un connecteur est également présent à l’arrière pour le « câble rouge » standard (recharge et transfert de données). Taraudages de fi xation sur chaque extrémité. A.
  • Page 228: Unités De Mesure Emh Et Esh

    Caractéristiques techniques Unités de mesure EMH et ESH Unités de mesure EMH et ESH Référence 12-0789 Référence 12-0790 Unités de mesure EMH/ESH (HyperPSD™) PSD biaxial 20 x 20 mm [0,78” sq] Type de détecteur 0,0001 mm [0,000005”/0.005 mils] Résolution ± 0,5 % + 1 chiff re Erreurs de mesure Jusqu’à...
  • Page 229: Niveau De Précision E290

    Caractéristiques techniques Niveau de précision E290 Niveau de précision E290 Pièce n° 12-0846 Utilisez le petit indicateur unique- ment comme un guide afi n de Remarque ! vus assurer que le niveau de pré- Surface usinée. Conservez-la propre cision est correctement positionné et sèche.
  • Page 230 Caractéristiques techniques...

Table des Matières