Table des Matières

Publicité

Liens rapides

E910
E915
BRIDE MANUELLE
Français
05-0467 Révision 12.0
System version 12.6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy-Laser E910

  • Page 1 E910 E915 BRIDE MANUELLE Français 05-0467 Révision 12.0 System version 12.6...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Enregistrement automatique INTRODUCTION Niveau de précision E290 (équipement facultatif) Entretien et étalonnage Transfert de valeurs ÉCRAN Format de données Réinitialisation de l’unité d’affichage Vérification de l’étalonnage Boutons de navigation Boutons OK PLANÉITÉ DE BRIDE Préparatifs Barre d’état Mesure Capture d’écran Résultat...
  • Page 5: Introduction

    La fabrication de ce produit a été soumise au système rigoureux de contrôle de la qualité de la société Easy-Laser®. En cas de défaillance du produit dans les trois (3) années à partir de la date d’achat, dans des conditions normales d’utilisation, Easy-La- ser®...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Introduction Consignes de sécurité Easy-Laser ® est un instrument laser de classe II (puissance inférieure à 1 mW) dont l’utilisation nécessite les précautions suivantes : • Ne jamais regarder directement le faisceau • Ne jamais braquer le faisceau vers les yeux de quiconque.
  • Page 7: Voyagez Avec Votre Système De Mesure

    La Série E n’est pas compatible avec les unités analogiques précédentes de la série D. Vous pouvez toutefois continuer à utiliser les anciennes fixations. Avis de non-responsabilité Easy-Laser AB et ses distributeurs agréés ne peuvent être tenus pour responsables de tous dommages matériels liés à l’utilisation du système de mesure et d’alignement ®...
  • Page 9: Écran

    Connexion externe. À utiliser pour un projecteur, par exemple. (disponible selon les systèmes.) USB A (maître). Utiliser pour une clé USB. USB B (esclave). Utiliser pour connecter à un PC. Connexion pour matériel Easy-Laser®. Couvercle protecteur. Compartiment batterie (non disponible dans tous les systèmes)
  • Page 10: Boutons De Navigation

    Écran Boutons de navigation Pour naviguer à l’écran, utilisez les boutons de navigation. L’icône sélectionnée est entourée d’un cadre jaune. Les boutons de navigation servent aussi à se déplacer d’un icône à l’autre dans un sous-menu et de modifier les valeurs des champs. Boutons de navigation Bouton OK Boutons numériques...
  • Page 11: Barre D'état

    Écran Barre d’état La barre d’état contient des informations supplémentaires telles que l’icône d’avertissement, l’heure actuelle et la connexion sans fil. Unité de mesure. Changez les unités dans Paramètres. La flèche jaune indique qu’il y a des soous-menus Il y a aussi des messages textuels concernant : •...
  • Page 12: Capture D'écran

    Écran Capture d’écran Il est possible d’effectuer des captures d’écran de ce qui est actuellement affiché à l’écran. Vous pouvez envoyer cette capture par courrier électronique ou l’utiliser pour des rapports. Faites une capture d’écran 1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche point (.) du clavier numérique. 2.
  • Page 13: Batterie

    Écran Batterie pour afficher l’écran Batterie. Sélectionnez Lorsque vous avez terminé votre travail quotidien, chargez tout le système. Connectez le transformateur à l’unité d’affichage et raccordez les unités de mesure (deux au maximum) à l’aide du câble. Si vous utilisez un boîtier de répartition, il est possible de recharger jusqu’à...
  • Page 14: Calculatrice

    Écran Calculatrice La calculatrice se trouve à l’écran Démarrer et sur le panneau de commande ( 1. Sélectionnez pour ouvrir la calculatrice. 2. Utilisez les boutons numériques et les boutons de fonctions pour entrer les valeurs. 3. Utulisez la touche pour faire le calcul.
  • Page 15: Gestion Des Fichiers De Mesure

    Écran Gestion des fichiers de mesure Enregistrez le fichier 1. Sélectionnez pour enregistrer votre mesure. 2. Saisissez un nom de fichier. La date et l’heure sont automatiquement ajoutées au nom du fichier. Les mesures que vous sauvegardez seront également disponibles pour d’autres utilisateurs.
  • Page 16: Favoris

    Écran Favoris Il est possible d’enregistrer une mesure dans les Favoris. Un favori peut servir quand vous avez plusieurs brides ou machines de même dimension, par exemple. Ainsi, vous n’avez pas besoin de saisir les mêmes distances ou tolérances à chaque fois. Lorsque vous enregistrez un favori, une nouvelle icône s’affiche sur l’écran de départ.
  • Page 17: Ouvrir Le Fichier Comme Modèle

    Écran Ouvrir le fichier comme modèle Vous pouvez ouvrir une mesure sauvegardée et l’utiliser pour effectuer une nouvelle mesure. C’est très utile quand vous avez plusieurs brides ou machines de même dimension, par exemple. Ainsi, vous n’avez pas besoin de saisir les mêmes distances à chaque fois. 1.
  • Page 18: Impression Du Fichier (Facultatif)

    Écran Impression du fichier (facultatif) Pièce n° 03-1004 L’imprimante thermique est un équipement en option. 1. Enregistrez les mesures. Pour imprimer à partir d’un logiciel Shaft, ouvrez un fichier de mesure enregistré avant d’imprimer un rapport. 2. Connectez l’imprimante thermique et sélectionnez 3.
  • Page 19: Panneau De Commande

    Écran Panneau de commande Sélectionnez pour ouvrir le panneau de commande. Certains paramètres sont personnels et se chargeront par défaut la prochaine fois que vous démarrerez le système. Remarque ! Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les systèmes.
  • Page 20: Unité Et Résolution

    Écran Unité et résolution Paramètres personnels pour ouvrir l’ é cran Unités et résolution. Utilisez les boutons de Sélectionnez navigation pour vous déplacer entre les champs. Choisissez Métrique ou Impérial ainsi que la résolution voulue. La valeur par défaut est de 0,01 mm (0,4 mil.). L’unité choisie est affichée dans la barre d’...
  • Page 21: Langue

    Écran Langue Paramètres personnels pour afficher l’écran Langue. La langue par défaut est l’anglais. Sélectionnez Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner une langue. Cliquez sur pour enregistrer les modifications. Écran langue Utilisateur Sélectionnez pour ouvrir l’écran Utilisateurs. Un compte d’utilisateur sert à stocker vos paramètres personnels.
  • Page 22: Extinction Automatique

    Écran Extinction automatique Paramètres personnels pour ouvrir l'écran Arrêt automatique. Sélectionnez la durée au- Sélectionnez delà de laquelle le système s’éteint automatiquement. Utilisez les boutons de naviga- pour enregistrer les modifications. tion pour faire votre sélection. Cliquez sur Écran Extinction automatique Remarque! Les mesures en cours ne seront pas enregistrées en cas d'extinction automatique.
  • Page 23: Mise À Jour Du Système

    Écran Mise à jour du système Télécharger le fichier de mise à jour 1. Allez au site www.damalini.com > Téléchargement > Logiciel > Mise à jour du microprogramme de l’unité d’affichage de série E. 2. Téléchargez le fichier de mise à jour sur votre PC. 3.
  • Page 24: Licence

    Licence La mise à niveau de votre unité d’affichage se fait aisément. ® 1. Contactez votre revendeur Easy-Laser si vous souhaitez mettre à jour votre unité d’affichage. 2. Vous recevrez un e-mail contenant des informations sur la procédure de télé- chargement du fichier de mise à...
  • Page 25: Configuration De La Connexion Sans Fil

    Écran Configuration de la connexion sans fil La technologie sans fil permet à l’écran et au détecteur d’échanger des données sans utiliser de câbles. Certains détecteurs sont équipés de la fonction sans fil. D’autres disposent d’une unité distincte à associer au détecteur. Consultez les caractéristiques techniques pour en savoir plus.
  • Page 26: Informations Sur La Fonction Sans Fil

    Écran Utiliser une seule unité sans fil La plupart de nos systèmes sont fournis avec deux unités de mesure. Il se peut que vous ne souhaitiez utiliser qu’une seule unité avec un émetteur laser. Par défaut, les ». Lorsque l’unité inutilisée est deux unités sont paramétrées sur «...
  • Page 27: Programme Valeurs

    PROGRAMME VALEURS Avec le programme Valeurs, vous pouvez voir en temps réel les mesures relevées par les détecteurs. Par défaut, une cible et un tableau sont affichés. Appuyez sur OK pour enregistrer les valeurs. Valeurs en temps réel, verticales et horizontales. Détecteur ou unité...
  • Page 28: Tolérance

    Programme Valeurs Tolérance pour définir la tolérance. 1. Sélectionnez Il est possible de définir différentes tolérances pour les directions verticale et horizontale. 2. Utilisez les boutons de navigation pour vous déplacer entre les champs. 3. Appuyez sur OK. Valeurs et marquage en temps réel affichés Valeurs en temps réel affichées en rouge en vert quand elles se situent dans la zone de quand elles se situent en dehors de la...
  • Page 29: Alerte De Proximité

    Programme Valeurs Alerte de proximité Lorsque le laser est proche du bord, ce dernier « s’allume » pour avertissement. Vous ne pou- vez pas enregistrer de valeurs lorsque vous voyez cet avertissement s’afficher. Division par deux ou remise à zéro de la valeur définie Division de la valeur Réinitialisation de la Valeur absolue...
  • Page 30: Enregistrement Automatique

    Programme Valeurs Enregistrement automatique Dans Valeurs, il est possible d’effectuer des enregistrements automatiques des valeurs. C’est très utile quand vous voulez enregistrer des valeurs sur une longue période par exemple. 1. Sélectionnez pour commencer l’enregistrement automatique. 2. Sélectionnez Intervalle. 3. Appuyez sur le bouton de navigation « droite ». 4.
  • Page 31: Transfert De Valeurs

    Programme Valeurs Transfert de valeurs Grâce à la fonction Transfert de valeurs, vous pouvez transférer des données depuis l’unité d’affichage. Pour cela, il faut un câble modem USB vers USB Null; le câble USB fourni avec le système ne permet pas le transfert de données. 1.
  • Page 32: Vérification De L'étalonnage

    Programme Valeurs Vérification de l’étalonnage Utilisez les valeurs du programme pour vérifier si les valeurs lues par le capteur se trouvent dans les limites de tolérance spécifiées. Vérification rapide 1. Régler la tolérance sur 0.01 mm (0.5mil). 2. Sélectionnez et affichez les cibles pour les unités M Attention à...
  • Page 33: Planéité De Bride

    PLANÉITÉ DE BRIDE Préparatifs • Veiller à créer des conditions de mesure opti- males. Les rayons directs du soleil, les témoins lumineux, les vibrations et les gradients de température peuvent affecter les mesures. • Assurez-vous de la propreté de la surface. •...
  • Page 34: Saisissez Les Distances

    Planéité de bride Saisissez les distances Vous pouvez mesurer de 1 à 5 cercles de points de mesure, par exemple, des cercles internes, centraux et externes, afin d’observer l’inclinaison de la bride. Chaque cercle peut contenir de 6 à 180 points de mesure. Il est possible de mesurer les points dans des ordres différents, le cercle interne ou externe en premier, ou de manière radiale.
  • Page 35: Mesure

    Planéité de bride Mesure 1. Si vous mesurez une bride verticalement, sécurisez l’émetteur laser à l’aide d’une fixation de sécurité. (Pièce n° 12-0554) 2. Appuyez sur pour enregistrer les valeurs de mesure. Les points enregistrés sont grisés. Le point actif est jaune. Voir “Filtrer” à la page 15.
  • Page 36: Résultat

    Planéité de bride Résultat Vue tableau bride pour afficher l’écran Tableau. Utilisez les touches de Sélectionnez navigation pour vous déplacer dans le tableau. Les points marqués d’un astérisque * ont été éludés lors de la mesure. Les points éludés ont une valeur calculée. Point de référence Le point éludé...
  • Page 37: Vue Graphique De Bride

    Planéité de bride Vue bride en 3D pour afficher la vue 3D. Sélectionnez Faites pivoter l’écran à l’aide des boutons numériques. • Les boutons 2, 4, 6 et 8 permettent d’effectuer des rotations de la vue 3D. • Le bouton 5 permet de revenir à l’écran initial. Faites pivoter l’écran à...
  • Page 38: Points De Référence

    Planéité de bride Points de référence Les points de référence sont nécessaires lorsque vous êtes sur le point d’usiner la surface. Vous pouvez essayer différents scénarios et analyser le résultat de la mesure directe- ment sur l’unité d’affichage. Vous pouvez également sauvegarder des rapports avec différents paramètres à...
  • Page 39: Réglage Optimal

    Planéité de bride Réglage optimal Quand vous effectuez un calcul de réglage optimal, la bride à mesurer est inclinée à la valeur pic à pic la plus basse. Il est positionné autant que possible à plat entre deux plans. Voir l’exemple ci-dessous : Plan de référence Données brutes, dans ce cas une bride avec une surface irrégulière.
  • Page 40 Planéité de bride Disposition idéale 100% positive La bride est inclinée comme pour un calcul de réglage optimal, mais la ligne de référence est déplacée au niveau du point de mesure le plus bas. Plan de référence Sélectionnez pour calculer le réglage optimal avec tous les points de mesure supé- rieurs à...
  • Page 41: Résultat D'inclinaison

    Planéité de bride Résultat d’inclinaison Si vous avez mesuré au moins deux cercles, vous pouvez calculer une inclinaison. Les valeurs d’inclinaison peuvent s’afficher sous forme de graphique ou de tableau. Les valeurs d’inclinaison sont recalculées quand vous sélectionnez un réglage optimal différent.
  • Page 42: Tolérance

    Planéité de bride Tolérance Il est possible de régler la tolérance sur l’inclinaison et/ou sur le réglage optimal. 1. Sélectionnez 2. Saisissez des valeurs de tolérance pour le réglage optimal et/ou l’inclinaison. 3. Activez/Désactivez la tolérance à l’aide du bouton Activez/Désactivez la tolérance La tolérance est affichée à...
  • Page 43: Planéité D'une Partie De Bride

    PLANÉITÉ D'UNE PARTIE DE BRIDE Le programme « Planéité d'une partie de bride » est principalement utilisé pour mesurer une partie seulement d'une bride de grande taille, par exemple lorsqu'un grand mât d'éolienne est scindé en deux parties avant un transport. Préparatifs •...
  • Page 44: Saisie Des Distances

    Planéité d'une partie de bride Saisie des distances Vous pouvez mesurer de 1 à 5 cercles de points de mesure, par exemple, des cercles internes, centraux et externes, afin d'observer l'inclinaison de la bride. Chaque cercle peut contenir de 6 à 180 points de mesure. Il est possible de mesurer les points dans des ordres différents, le cercle interne ou externe en premier, ou de manière radiale.
  • Page 45: Mesure

    Planéité d'une partie de bride Mesure 1. Si vous mesurez une bride verticalement, sécurisez l'émetteur laser à l'aide d'une fixation de sécurité. (Pièce n° 12-0554) 2. Appuyez sur pour enregistrer les valeurs de mesure. Les points enregistrés sont grisés. Le point actif est jaune. 3.
  • Page 46: Résultat

    Planéité d'une partie de bride Résultat Le résultat peut être affiché sous forme de tableau, de graphique ou en 3D. Voir la section « Résultat » à la page 32.  La seule différence par rapport aux résultats du programme « Planéité de bride » est que les points non-mesurés ne sont associés à aucune valeur. Les points non-mesurés ne sont associés à...
  • Page 47: Section Sur La Planéité De Bride

    SECTION SUR LA PLANÉITÉ DE BRIDE Le programme section sur la planéité de bride est principalement utilisée pour les brides larges. La bride est divisée en quatre sections et pivotée pour faciliter la mesure. Puisque vous mesurez uniquement la partie inférieure de la bride, il n’est pas nécessaire de monter pour fixer les détecteurs ou les émetteurs laser.
  • Page 48: Préparatifs

    Section sur la planéité de bride Préparatifs Saisissez les distances 1. Sélectionnez pour ouvrir le programme de section de planéité de la bride. 2. Saisissez les distances, confirmez avec 1 à 5 cercles est/sont possibles De 16 à 180 points/cercles sont possibles. Utilisez les touches de navigation pour modifier la direction de la mesure.
  • Page 49: Mesure

    Section sur la planéité de bride Mesure 1. Le premier point de mesure est marqué par une ligne. Le point actif est jaune. 2. Appuyez sur pour enregistrer les valeurs de mesure. Les points enregistrés sont grisés. 3. Sélectionnez pour passer à la section suivante.  Voir “Filtrer” à la page 15.
  • Page 50 Section sur la planéité de bride Résultat Le résultat peut être affiché sous forme de tableau, graphique ou en 3D. Si vous avez mesuré au moins deux cercles, vous pouvez calculer voir le résultat d’inclinaison. Voir la section «Résultat» à la page 32.  Points de référence Il est possible de régler les points de référence personnalisés ou de sélectionner trois points de référence automatiquement.
  • Page 51: Parallelisme Des Brides

    Easy-Laser® vous permet de mesurer et de vérifier le parallélisme des brides. En plus de l’équipement standard, deux trépieds et un prisme déviateur sont requis. Pour ce type de mesure, un émetteur laser D22 inclus dans le système E910 est nécessaire. Le prisme déviateur D46 est utilisé pour la mesure du parallèlisme des brides.
  • Page 52: Alignement Du Prisme D46

    Parallelisme des brides Alignement du prisme D46 Alignement du prisme D46 Le pentaprisme du D46 dévie le faisceau laser de 90°. Pour maintenir la précision du prisme lors de la mesure, le prisme doit être aligné sur le centre et doit être parallèle au faisceau laser.
  • Page 53: Procédure De Mesure

    Parallelisme des brides Procédure de mesure Saisie de distances 1. Sélectionnez pour ouvrir le programme Parallèlisme des brides. 2. Saisissez les distances séparant les points de mesure. 3. Appuyez sur OK. Mesure des points 1 à 4 1. Appuyez sur OK pour enregistrer les valeurs en 1 et 2 sur la première bride. Le marqueur jaune à...
  • Page 54 Parallelisme des brides Mesure des points 5 à 8 1. Appuyez sur pour continuer à mesurer. 2. Pivotez la tour de 90 °. Pivotez le caisson Appuyez sur ce bouton pour continuer à mesurer 3. Remettez le rayon sur la première bride. 4.
  • Page 55: Packs Batterie

    PACKS BATTERIE Lorsque vous n'utilisez pas le câble avec les unités de mesure, vous pouvez utiliser notre pack batterie rechargeable. Le pack batterie est disponible en deux versions : avec ou sans connexion sans fil intégrée. Pack batterie (Pièce n° 12-0617) 1.
  • Page 56: Utiliser L'unité D'affichage

    Packs Batterie Recharger un pack batterie Utiliser l'unité d'affichage Il est possible de recharger des packs batterie sans fonctionnalité sans fil par le biais de l'unité d'affichage, une à la fois. Vous pouvez charger un détecteur et un pack batterie en même temps, en raccordant l'équipement tel qu'illustré.
  • Page 57: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Système Easy-Laser® E910 Flange, réf. 12-0525 Système Easy-Laser® E915 Flange, réf. 12-0526 Un système complet comprend (*équipement optionnel) Émetteur laser D22 (système E910 uniquement) Émetteur laser D23 (système E915 uniquement) Détecteur E5 Unité d’affichage ® 1* Bluetooth unité...
  • Page 58: Unité D'affichage E51

    Compartiment à piles Pour 4 piles R14 (C) Durée de fonctionnement Env. 30 heures (cycle de fonctionnement normal) Connexions USB A, USB B, unités Easy-Laser®, chargeur Capacité mémoire >100 000 mesures Fonctions d’aide Calculatrice, convertisseur Protection environnementale IP Classe 65 PC/ABS + TPE Matériau boîtier...
  • Page 59: Émetteur Laser D22

    Données techniques Émetteur laser D22 Émetteur laser D22 Part no. 12-0022 L’émetteur laser D22 peut être utilisé pour mesurer la planéité, la rectitude, l’équerrage et le parallélisme. Le laser pivote sur 360° avec une distance de mesure pouvant at- teindre 40 mètres [130´] de rayon. Le rayon peut être dévié de 90 ° par rapport au sens du balayage, avec une précision de 0,01 mm/m [2 s.
  • Page 60: Calibrez Les Niveaux À Bulles Sur D22

    Données techniques Calibrez les niveaux à bulles sur D22 Calibrage des niveaux à bulle sur D22 Vous pouvez calibrer les niveaux à bulle sur l'émetteur laser D22. Cette opération est eff ectuée en usine mais doit être refaite avant un travail. Les niveaux à bulles sont réglés sur 0,02 mm/m [4 s d’arc].
  • Page 61: Calibrage Du Niveau À Bulle Vertical Sur D22

    Données techniques Calibrage du niveau à bulle vertical sur D22 Calibrage du niveau à bulle vertical sur D22 Placez l’émetteur laser D22 sur une surface plane, propre et stable. Mise à niveau horizontale 1. Placez l’émetteur laser D22 sur une surface plane, Mise à...
  • Page 62: Émetteur Laser D23 Rotatif

    Données techniques Émetteur laser D23 rotatif Émetteur laser D23 rotatif L’émetteur laser D23 dispose d’une tête rotative motorisée lui permettant d’eff ectuer un balayage laser dans un plan à 360 °. Distance de mesure jusqu’à 20 mètre [65 ’] de rayon.
  • Page 63: Vis De Réglage D'inclinaison

    Données techniques Vis de réglage d’inclinaison Vis de réglage d’inclinaison Les vis de réglage sur la table de nivellement des émetteurs laser D22 et D23 doivent être manipulées avec précaution et conformément aux instructions. Alignement visuel grossier par rapport à la cible (détecteur) Vérifi ez la position de la vis de réglage de précision.
  • Page 64: Détecteur E5

    Données techniques Détecteur E5 Détecteur E5 Référence 12-0509 Le détecteur E5 peut fonctionner avec les lasers fi xes et rotatifs grâce à notre technologie Dual Detection Technology™. Connectez l’unité d’affi chage par câble ou via unité sans fi l. L’embase magnétique possède une tête rotative pour aligner le détecteur sur l’émetteur laser.
  • Page 65: Prisme Déviateur D46

    Données techniques Prisme déviateur D46 Pour la mesure de l’équerrage et du parallélisme. Un pentaprisme intégré dévie le laser à 90 °. Pour maintenir la précision du prisme pendant la mesure, le prisme doit être ali- gné avec le centre du rayon laser, et parallèlement à celui-ci. Le prisme peut être écarté pour laisser le laser atteindre la cible utilisée pour l’alignement de l’unité.
  • Page 66 Données techniques...

Ce manuel est également adapté pour:

E915

Table des Matières