Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Plantronics Ltd
Plantronics Acoustics Italia Srl
Wootton Bassett, UK
Milano, Italia
Tel: 0800 410014
Numero Verde: 800 950934
+44 1793 842200
+39 02951 1900
Plantronics B.V.
Plantronics Iberia, S.L.
Hoofddorp, Nederland
Madrid, España
Tel: (0)0800 PLANTRONICS
Tel: 902 41 51 91
0800 7526876 (NL)
+34 91 640 47 44
00800 75268766 (BE/LUX)
Nordic Region
Plantronics Sarl
Finland: 0201 550 550
Noisy-le-Grand, France
Sverige: 031 28 95 00
No Indigo: 0825 0825 99
Danmark: 44 35 05 35
+33 1 41 67 4141
Norge: 23 17 3770
Plantronics GmbH
Plantronics MEEA Sales Region
Hürth, Deutschland
London, UK
Tel: 0800 9323400
Tel: +44 208 349 3579
+49 22 33 3990
Österreich: 0800 242500
Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett,
Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
© 2002 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design,
Plantronics and the logo design combined are registered trademarks
and Headset Switcher is a trademark of Plantronics Inc.
in the United States and various other countries.
Headset Switcher
MX10 Multimedia Adapter
Benutzerhinweise
Brugervejledning
Manual del usuario
Notice d'utilisation
Manuale d'istruzioni
Brukerveiledning
Gebruiksaanwijzing
Guia do utilizador
Käyttöopas
Bruksanvisning
Plantronics
2
year
Warranty
and Repair
Service
2 year
Plantronics
Warranty
and Repair Service
D
NL
Produkte innerhalb der
Producten die onder de garantie
Garantiezeit werden kostenfrei
vallen, worden kosteloos vervangen.
repariert oder ersetzt.
Alle units voldoen volledig aan de
Der Service erfolgt gemäß den
productie-eisen en zijn vervaardigd
Produktionsstandards unter
van originele fabrieksonderdelen.
Verwendung von Originalteilen.
0800 7526876 (NL)
02222/8302-134
00800 75268766
DK
Produkter dækket af garanti vil blive
(BE/LUX)
ombyttet uden beregning.
Alle enheder efterses i henhold til
P
Os produtos cobertos pela garantia
produktionsstandarder og ved brug af
são substituídos gratuitamente.
originale fabfiksdele.
Todas as unidades recebem
+45 44 35 05 35
assistência técnica em conformidade
com os standards de produção
E
Los productos en periodo de garantía
utilizando peças de fábrica originais.
serán reparados libre de cargos.
+34 91 6404744
Todas las unidades preparados
según estándares de funcionamiento
SF
Takuunalaiset vikaantuneeet
a pleno rendimiento con piezas
tuotteet vaihdetaan.
originales de fábrica.
Kaikki yksiköt huolletaan täysin
902 415191
tuotantovaatimusten mukaan.
Varaosina käytetään vain
F
Les produits sous garantie sont
alkuperäisiä osia.
remplacés gratuitement.
+358 9 88 16 85 20
Réparations répondent aux normes de
production et mettant en œure des
S
Produkter med gällande garanti
pièces d'origne.
byts ut utan kostnad.
0825 0825 99
Alla enheter uppfyller
I
produktionsstandarden och består
I prodotti in garanzia verranno
av originaldelar.
sostituiti gratuitamente.
Megalans:
L'assistenza di tutte le unità viene
effettuata in conformità con gli
+46 31 55 88 00
standard di produzione utilizzando
Anovo:
parti di ricambio originali.
02 9511900
+46 26 17 30 40
N
Produktet erstattes gratis i
garantiperioden.
Alt utstyr er overhalt med
originaldeler og holder
produksjonsstandard.
+47 23 17 37 70
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plantronics MX10

  • Page 1 • Alt utstyr er overhalt med originaldeler og holder © 2002 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, produksjonsstandard. Plantronics and the logo design combined are registered trademarks and Headset Switcher is a trademark of Plantronics Inc.
  • Page 2 DIAGRAMS DIAGRAMS CONTENTS DEUTSCH Seite 6-11 Fig. A Fig. D Fig. E DANSK Side 12-17 ESPAÑOL Página 18-23 FRANÇAIS Page 24-29 Fig. F Fig. G ITALIANO Pagina 30-35 Fig. B NORSK Side 36-41 NEDERLANDS Pagina 42-47 PORTUGUÊS Página 48-53 Fig. H Fig.
  • Page 3 Plantronics entschieden haben. Der Headset-Umschalter- MX10-Multimedia-Adapter verbindet Ihr Telefon und Ihren Computer oder Ihr externes Audiogerät mit einem Plantronics Headset und lässt Sie den über das Headset hörbaren Ton steuern. Dieses Benutzerhandbuch enthält Anweisungen zu Installation und Verwendung des MX10-Multimedia-Adapters.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Lautstärke sollte nicht über längere Zeit hinweg angehört werden Stellen Sie die Adapter-Umschalteigenschaften wie in Abb. (D) dargestellt ein. • Verwenden Sie den MX10 nicht mit Telefonen, die aus nur einem Element Setzen Sie Ihr Headset auf und heben Sie den Telefonhörer ab.
  • Page 5 FEHLERBEHEBUNG EXTERNE AUDIOWIEDERGABE PROBLEM Stellen Sie die Adapter-Umschalteinstellungen wie in Abb. (I) dargestellt ein. Es ist kein Wählton zu hören, wenn Sie einen Anruf durchführen oder erhalten möchten. Schalten Sie das externe Audiogerät ein und stellen Sie die externe Hörlautstärkeregelung (10) wie in Abb. (I) dargestellt ein. Wenn Sie ein Netzteil verwenden, stellen Sie sicher, dass es eingesteckt Sie können Anrufe durchführen oder erhalten, während das externe Audiogerät und dass die Stromzufuhr eingeschaltet ist.
  • Page 6: Dfehlerbehebung

    Plantronics-hovedsæt og giver GARANTIE UND SERVICE lydregulering via hovedsættet. • Plantronics garantiert den einwandfreien Zustand des Materials im Hinblick auf Herstellungsfehler oder Materialdefekte für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Denne brugervejledning Kaufdatum. (Bitte bewahren Sie das Original des Kaufbelegs auf.).
  • Page 7 Sørg for, at adapteren er indstillet som vist på Figur (D). længere tid Tag hovedsættet på, og løft telefonrøret. • Brug ikke MX10 sammen med udelte telefoner (dvs. telefoner, hvor trykknapperne er en del af håndsættet). Hvis du ikke kan høre klartonen, skal du justere kompatibilitetsskyderen (2) som beskrevet i afsnittet Telefon-/adapterkompatibilitet ovenfor.
  • Page 8: Fejlfinding

    FEJLFINDING EKSTERN LYD PROBLEM Sørg for, at adapteren er indstillet som vist på Figur (I). Jeg kan ikke høre klartonen, når jeg forsøger at foretage eller modtage et telefonopkald. Afspil den eksterne lydkilde, og juster lyttelydstyrken for ekstern lyd (10) som Hvis du bruger en lysnetledning, skal du sørge for, at den er korrekt vist på...
  • Page 9: Garanti Og Service

    GARANTI OG SERVICE ordenador o un dispositivo externo de audio a un • Plantronics yder en 2-årig garanti fra købsdatoen på udstyret med hensyn til produktions- og materialefejl. (Gem venligst den originale kvittering). auricular de Plantronics y • Dette produkt bør installeres og anvendes i overensstemmelse med de permite controlar el sonido instruktioner, der er beskrevet i denne brugervejledning, og service bør ske...
  • Page 10 Asegúrese de que la configuración de los interruptores del adaptador es • No utilice el MX10 con teléfonos de una sola pieza (es decir, teléfonos en los la misma que la de la fig. (D).
  • Page 11: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESCUCHA DE AUDIO EXTERNO PROBLEMA Asegúrese de que la configuración de los interruptores del adaptador No se escucha un tono de llamada cuando trato de realizar o recibir una llamada. es la misma que la de la fig. (I). Si está...
  • Page 12: Eresolución De Problemas

    Plantronics, GARANTIA Y MANTENIMIENTO tout en contrôlant le son de • Plantronics garantiza el estado satisfactorio del equipo en cuanto a defectos de fabricación y de materiales durante dos años a partir de la fecha de compra. micro-casque. (Le rogamos conserve el recibo original).
  • Page 13: Informations De Securite Importantes

    EFFECTUER UN APPEL TEST • Ne pas utiliser le MX10 avec les téléphones monobloc (téléphones dans Assurez-vous que les valeurs de votre adaptateur sont bien celles indiquées à lesquels les touches du cadran font partie du combiné) la fig.
  • Page 14: Depannage

    DEPANNAGE ECOUTE D’UN APPAREIL AUDIO EXTERNE PROBLEME Assurez-vous que les paramètres de votre adaptateur sont bien ceux indiqués Je n’entends pas la tonalité lorsque j’essaie de passer ou de recevoir un appel. à la fig. (I). Si vous utilisez une alimentation c.a., vérifiez que celle-ci soit bien Mettez en marche la source audio externe et réglez le contrôle du volume branchée et que la prise soit sous tension.
  • Page 15 DEPANNAGE PROBLEME J'entends trois “bips” dans le micro-casque. Si vous utilisez des piles pour alimenter l’adaptateur Multimédia MX10, les trois “bips” vous indiquent que les piles sont faibles et qu’elles ont besoin d’être remplacées. Reportez-vous à la section Installation. PROBLEME BENVENUTI Le niveau du microphone de mon ordinateur est trop élevé.
  • Page 16 • Rimuovere le batterie quando si utilizza l'adattatore CA o quando si prevede È possibile provare varie impostazioni senza danneggiare in alcun modo di non usare l'adattatore MX10 per più di una settimana l'adattatore o il telefono. • Attenersi alle norme locali per lo smaltimento della batteria ESECUZIONE DI UNA CHIAMATA DI PROVA •...
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ASCOLTO AUDIO DA DISPOSITIVO ESTERNO PROBLEMA Accertarsi che le impostazioni di commutazione dell'adattatore corrispondano Non sento il segnale di centrale quando provo a eseguire o ricevere una chiamata. a quelle indicate nella Fig (I). Se si utilizza un alimentatore CA, verificare che sia collegato Attivare l'origine audio esterna e regolare il relativo controllo del volume (10) all'alimentazione e che la presa sia attiva.
  • Page 18: Irisoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA La cuffia emette tre segnali acustici. Se si utilizzano delle batterie per attivare l'adattatore multimediale MX10, i tre segnali acustici indicano che la carica delle batterie è in esaurimento e devono essere sostituite. Vedere la sezione Installazione.
  • Page 19: Viktig Informasjon Om Sikkerhet

    • Ikke overskrid et komfortabelt lyttenivå. Ikke lytt til høye lyder i lengre perioder Kontroller at adapterinnstillingene er som i figur (D). • Ikke bruk MX10 med telefoner i én hel del (dvs. telefoner hvor talltastaturet er Ta på hodesettet og ta av telefonrøret.
  • Page 20: Problemløsing

    PROBLEMLØSING LYTTE TIL EKSTERN LYD PROBLEM Kontroller at adapterinnstillingene er som i figur (I). Jeg får ingen summetone når jeg forsøker å ringe eller motta en samtale. Spill av den eksterne lydkilden og juster volumet for ekstern lyd (10) slik det Hvis du bruker batterieliminator, må...
  • Page 21 PROBLEMLØSING PROBLEM Jeg hører tre ‘pipetoner’ i hodesettet. Hvis du bruker batterier til å drive multimedieadapteren MX10, betyr de tre ‘pipetonene’ at det er lite strøm igjen i batteriene slik at de må byttes ut. Se avsnittet om installering. PROBLEM WELKOM Mikrofonvolumet til datamaskinen er for høyt.
  • Page 22 • Verwijder de batterijen als u met de netvoedingsadapter werkt voor de adapter of de telefoon. of als u de MX10 Multimedia Adapter meer dan een week niet gebruikt EEN TESTGESPREK VOEREN • Lever de batterijen in op de daarvoor bestemde plaatsen •...
  • Page 23: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING LUISTEREN NAAR EXTERN AUDIOAPPARAAT PROBLEEM Zorg dat de schakelaarinstellingen op de adapter zijn ingesteld zoals in afb. (I) Ik hoor geen kiestoon als ik een telefoongesprek probeer te plaatsen of te ontvangen. wordt getoond. Controleer bij het gebruik van netvoeding of het snoer goed is aangesloten Speel de externe geluidsbron af en stel het luistervolume voor extern en of het stopcontact goed werkt.
  • Page 24 PROBLEEM Ik hoor drie ‘piepjes’ in de headset. Als u batterijen gebruikt voor de voeding van de MX10 Multimedia Adapter, geven deze drie ‘piepjes’ aan dat de batterijen bijna leeg zijn en moeten worden vervangen. Raadpleeg het gedeelte over de installatie.
  • Page 25 Certifique-se de que as definições dos comutadores do adaptador são as • Não utilize o MX10 com telefones de uma só peça (ou seja, telefones nos quais indicadas na Fig. (D).
  • Page 26: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS OUVIR ÁUDIO EXTERNO PROBLEMA Certifique-se de que as definições dos comutadores do adaptador são as Não consigo ouvir o sinal de marcação quando tento fazer ou receber uma indicadas na Fig. (I). chamada telefónica. Reproduza a fonte áudio externa e ajuste o Controlo do volume áudio externo Se estiver a utilizar um Alimentador de corrente CA, certifique-se de que de escuta (10), tal como é...
  • Page 27: Garantia E Assistência

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA Oiço três ‘bips’ no auricular. Se estiver a utilizar pilhas para alimentar o Adaptador Multimédia MX10, os três ‘bips’ estão a avisá-lo que as pilhas estão fracas e que precisam de ser substituídas. Consulte a secção Instalação.
  • Page 28 Avaa yhteensopivuuden liukukytkimen kansi (3) asettamalla kaksi sormea tai peukalot kohoumiin ja painamalla niitä alas. • Poista paristot, kun käytät verkkolaitetta tai jos MX10-multimediasovitin on käyttämättä yli viikon ajan Siirrä sovittimen pohjassa olevalla litteällä ruuvimeisselillä yhteensopivuuden liukukytkintä...
  • Page 29: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS ULKOISEN ÄÄNEN KUUNTELEMINEN ONGELMA Tarkista, että sovittimen kytkinasetukset ovat kuvan (I) mukaiset. Valintaääntä ei kuulu, kun yritän soittaa tai vastaanottaa puhelua. Käytä ulkoista äänilähdettä ja säädä ulkoisen äänen kuunteluvoimakkuutta (10) Jos käytät verkkovirtalähdettä, tarkista, että se on kytketty kunnolla ja kuvan (I) mukaisesti.
  • Page 30 TAKUU JA HUOLTO Plantronics -headset så att • Plantronics myöntää laitteelle takuun, joka koskee kaikkia valmistuksesta tai du kan kontrollera allt ljud materiaalista aiheutuvia vikoja. Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä lähtien. (Säilytä ostotosite).
  • Page 31: Viktig Säkerhetsinformation

    • Den här produkten är enbart lämpad för inomhusanvändning här anvisningarna: • Använd endast nätadapter avsedd för MX10 med rätt spänning och polaritet Ta bort locket till kompatibilitetsomkopplaren (3) genom att trycka ned de • Användning av andra batterityper än två alkaliska AA-batterier eller upphöjda bulorna med två...
  • Page 32 FELSÖKNING LYSSNA PÅ EXTERNA LJUDKÄLLOR PROBLEM Kontrollera att adapterns omkopplarinställningar är inställda som på bild (I). Jag får ingen kopplingston när jag försöker ringa eller ta emot ett samtal. Spela upp den externa ljudkällan och justera den externa lyssningsvolymen (10) Om du använder en nätadapter kontrollerar du att den är inkopplad och enligt bild (I).
  • Page 33: Garanti Och Service

    FELSÖKNING PROBLEM Jag hör tre pipsignaler i headsetet. Om du använder batterier till MX10 Multimedia Adapter och hör tre pipsignaler betyder det att batterierna börjar bli svaga och måste bytas ut. Mer information finns i avsnittet Installation. PROBLEM Mikrofonnivån till datorn är för hög.

Table des Matières