Télécharger Imprimer la page
Plantronics VistaPlus DM15 Notice D'utilisation

Plantronics VistaPlus DM15 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour VistaPlus DM15:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

Plantronics Ltd
Plantronics Acoustics
Wootton Bassett, UK
Italia Srl
Tel: 0800 410014
Milano, Italia
+44 1793 842200
Numero Verde: 800 950934
+39 02951 1900
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Plantronics Iberia, S.L.
Tel: (0)0800 PLANTRONICS
Madrid, España
0800 7526876 (NL)
Tel: 902 41 51 91
00800 75268766 (BE/LUX)
+34 91 640 47 44
Plantronics Sarl
Nordic Region
Noisy-le-Grand, France
Tel: Finland: 0201 550 550
No Indigo: 0825 0825 99
Tel: Sverige: 031 28 95 00
+33 1 41 67 4141
Tel: Danmark: 44 35 05 35
Tel: Norge: 23 17 3770
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland
Plantronics Middle East,
Tel: 0800 9323400
Eastern Europe and
+49 22 33 3990
Africa
Österreich: 0800 242500
Schweiz: 0800 932 340
Tel: +44 1793 842443
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane,
Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
© 2003 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design,
and Plantronics and the logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc.
The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. and used by
Plantronics, Inc. under license. U.S. patent 5,210,791. Other patents pending. 04/03
Printed in U.S.A.
Plantronics
2
year
VistaPlus™
DM15
Service
ADAPTER
User Guide
Bedienungsanleitung
Brugervejledning
Manual del usuario
Notice d'utilisation
Manuale d'istruzioni
Brukerveiledning
Gerbruiksaanwijzing
Guia do Utilizador
Käyttöopas
Bruksanvisning
Plantronics
Service
Warranty
GB
Products under warranty are
replaced free of charge.
0800 410014
DE
Produkte werden innerhalb der
Garantiezeit kostenfrei ersetzt.
02222/8302-134
DK
Produkter dækket af garanti vil
blive ombyttet uden beregning.
+45 44 35 05 35
ES
Los productos en periodo de
garantía serán reparados libre
de cargos.
902 415191
FR
Les produits sous garantie sont
remplacés gratuitement.
0825 0825 99
0,15
IT
Prodotti in garanzia verranno
sostituiti gratuitamente.
800 950934
NO
Produktet erstattes gratis i
garantiperioden.
+47 23 17 37 70
1
2 year
Warranty
NL
Producten die onder de garantie
vallen, worden kosteloos vervangen.
0800 7526876 (NL)
00800 75268766
(BE/LUX)
PT
Os produtos dentro da garantia
serão substituídos gratuitamente.
+34 91 6404744
SF
Takuunalaiset vikaantuneeet
tuotteet vaihdetaan.
+358 9 88 16 85 20
0201 550 550
SE
Produkter med gällande garanti
byts ut utan kostnad.
Megalans:
+46 31 55 88 00
TTC / mn
Anovo:
+46 26 17 30 40
031 28 95 00
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Plantronics VistaPlus DM15

  • Page 1 © 2003 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics and the logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. and used by Plantronics, Inc.
  • Page 2 DIAGRAMS DIAGRAM CONTENTS FIGURE 1 FIGURE 2 ENGLISH Page 1-7 DEUTSCH Seite 9-15 DANSK Side 17-23 ESPAÑOL Página 25-31 SUOMI Page 33-39 FrANÇAIS Pagina 41-47 ITALIANO Side 49-55 FIGURE 3 FIGURE 4 NEDERLANDS Pagina 57-63 NORSK Página 65-71 PORTUGUÊS Sivut 73-79 SVENSKA Sida 81-87...
  • Page 3 VistaPlus Adapter. WELCOME Thank you for selecting the VistaPlus™ (DM15) Adapter from Plantronics. VistaPlus is a headset adapter that incorporates SoundGuard Digital technology that is designed to offer increased protection against loud sounds for headset users.
  • Page 4 CONNECTION & SETUP DIAGRAM KEY Volume Control Handset Port Mute switch Headset Port Headset/handset switch Telephone stub cable (pre-connected to port) Compatibility switch AC/DC Power Adapter Microphone level control AC/DC Power socket LED Indicator Battery compartment Quick Disconnect (QD) Tone Control CONNECTING THE ADAPTER Refer to Figure 1.
  • Page 5 CONNECTION & SETUP INSTALLING THE BATTERIES Refer to Figure 2 Battery compartment As an alternative to the AC adapter, the VistaPlus can be operated from two alkaline AA batteries. To install the batteries, remove the battery cover on the bottom of the adapter. Install the batteries into the compartment the correct way round as shown on the inside of the battery cover and then replace the cover.
  • Page 6 CONNECTION & SETUP SETTING THE RECEIVE VOLUME Refer to Figure 4 Top view of buttons and tone control VistaPlus has a volume control which you can use to adjust the volume of your caller’s voice. Step the volume up and down by pushing the volume switch on the top of the adapter until it is set at a comfortable level.
  • Page 7 MAKING & TAKING CALLS ADJUSTING THE TONE CONTROL The tone control lets you improve the clarity of calls. There are three settings; push the tone control button while you are making your test call and select the preferred setting. HEADSET / HANDSET MODE VistaPlus can be operated in two modes: headset or handset.
  • Page 8 TROUBLESHOOTING PROBLEM I cannot hear callers / callers cannot hear me Possible cause Remedy Battery problem Check that the batteries are correctly installed and that the cover if fitted properly. Incorrect setting of the Move the compatibility switch and listen for compatibility switch a dial tone.
  • Page 9 TROUBLESHOOTING PROBLEM Caller cannot hear you clearly Possible cause Remedy Your voice is unclear to Reset the speak volume so that your voice callers can be heard clearly. Do not set this level too high. MAINTENANCE Disconnect your VistaPlus adapter from the telephone and mains adapter and clean it with a soft, slightly damp cloth.
  • Page 11 Lieferumfang enthaltene Broschüre „Wichtige Sicherheitshinweise“ sorgfältig durch. WILLKOMMEN Vielen Dank, dass Sie sich für den Adapter VistaPlus™ (DM15) von Plantronics entschieden haben. Der VistaPlus ist ein Headset-Adapter mit SoundGuard Digital- Technologie. Diese Technologie wurde für einen verbesserten Schutz vor lauten Geräuschen für Headset- Nutzer entwickelt.
  • Page 12 VERBINDUNG UND EINRICHTUNG ABBILDUNGSSCHLËUSSEL Telefonhörer-Anschluss Lautstärkeregelung Headset-Anschluss Stummschaltung Telefon-Anschlusskabel Headset-/Hörer-Wahlschalter (bereits mit Anschluss verbunden) Kompatibilitäts-Schalter Netzadapter Mikrofonlautstärkeregler Netzsteckdose LED-Anzeige Batteriefach Quick Disconnect (QD) Tonregler ANSCHLIESSEN DES ADAPTERS Weitere Informationen hierzu finden Sie in Abb. 1 (Anschlüsse). ANSCHLIESSEN DES DM15 ACHTUNG: Der DM15 muss für einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb mit dem korrekten Anschluss Ihres Telefons verbunden werden.
  • Page 13 VERBINDUNG UND EINRICHTUNG EINLEGEN DER BATTERIEN Weitere Informationen hierzu finden Sie in Abb. 2 (Batteriefach). Alternativ zum Netzadapter kann der VistaPlus auch mit zwei AA- Batterien betrieben werden. Nehmen Sie hierzu die Abdeckung des Batteriefachs auf der Unterseite des Adapters ab. Setzen Sie die Batterien wie auf der Innenseite der Batteriefach-Abdeckung abgebildet und die Abdeckung wieder ein.
  • Page 14 VERBINDUNG UND EINRICHTUNG EINSTELLEN DER EMPFANGSLAUTSTÄRKE Weitere Informationen hierzu finden Sie in Abb. 4 (Tasten auf der Oberseite der Einheit und Tonregler). Der VistaPlus verfügt über eine Lautstärkeregulierung, um die Lautstärke einzustellen, in der Sie einen Anrufer hören. Erhöhen bzw. verringern Sie die Lautstärke schrittweise, indem Sie die Taste für die Lautstärke auf der Oberseite des Adapters drücken, bis eine angenehme Lautstärke erreicht ist.
  • Page 15 ANNEHMEN UND TÄTIGEN VON ANRUFEN VERWENDEN DER STUMMSCHALTUNGSTASTE Der VistaPlus verfügt über eine Stummschaltungstaste, die es ermöglicht, dass Sie den Anrufer, aber die Anrufer Sie nicht hören können. Um die Stummschaltungsfunktion zu verwenden, drücken Sie die Stummschaltungstaste, bis das orangefarbene Quadrat angezeigt wird.
  • Page 16 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM Sie können den Anrufer nicht hören./Der Anrufer kann Sie nicht hören. Mögliche Ursache Lösung Problem mit der Batterie Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind und die Abdeckung richtig eingesetzt ist. Falsche Einstellung des Verschieben Sie den Kompatibilitäts-Schalter Kompatibilitäts-Schalters und suchen Sie nach einem Wählton.
  • Page 17 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM Die Empfangslautstärke ist generell zu niedrig. Mögliche Ursache Lösung Der VistaPlus hat die Vergewissern Sie sich, dass Sie das Headset Lautstärke automatisch korrekt aufgesetzt haben und Ihre reduziert, um Arbeitsumgebung so leise wie möglich ist. sicherzustellen, dass sie sich unter der gesetzlich festgelegten Höchstgrenze befindet.
  • Page 19 Vigtige sikkerhedsinstruktioner, inden du installerer og bruger VistaPlus-adapteren. VELKOMMEN Tak, fordi du valgte VistaPlus™ (DM15)-adapteren fra Plantronics. VistaPlus er en hovedsætadapter med SoundGuard Digital-teknologi, som er designet til at beskytte brugere af hovedsæt mod kraftige og høje lyde.
  • Page 20 TILSLUTNING OG INSTALLATION DIAGRAMFORKLARING Håndssætstik Lydstyrkeregulering Hovedsætstik Mikrofonafbryder Telefon-shuntledning Omstillingsknap til hovedsæt/håndsæt (allerede tilsluttet stik) Kompabilitetsskyder Vekselstrømadapter Justering af mikrofonens lydstyrke Vekselstrømstik LED-indikator Batterirum Quick Disconnect (QD)) Tonestyring TILSLUTNING AF ADAPTER Se figur 1. Tilslutninger Tilslutning af DM15 ! ADVARSEL: For at DM15 skal fungere korrekt og sikkert er det vigtigt, at den sluttes til det rigtige stik på...
  • Page 21 TILSLUTNING OG INSTALLATION INSTALLATION AF BATTERIER Se figur 2 Batterirum VistaPlus kan også bruge to alkaline-AA-batterier som strømkilde. Fjern batteridækslet i bunden af adapteren for at installere batterierne. Placer batterierne korrekt som det er angivet på indersiden af batteridækslet, og luk derefter dækslet. LED-indikatoren øverst på...
  • Page 22 TILSLUTNING OG INSTALLATION INDSTILLING AF MODTAGELYDSTYRKE Se figur 4 Knapper og tonestyring set fra oven VistaPlus er udstyret med en lydstyrkeregulering, som du kan bruge til at justere modtagelydstyrken med. Skru og eller ned for lydstyrken ved hjælp af lydstyrkeskyderen oven på adapteren, indtil den har et behageligt niveau.
  • Page 23 FORETAGE OG MODTAGE OPKALD JUSTERING AF TONESTYRING Med tonestyring kan du gøre opkald mere tydelige. Der findes tre indstillinger. Juster knappen til tonestyring mens du laver din test, og vælg din foretrukne indstilling. HOVEDSÆT/HÅNDSÆTTILSTAND VistaPlus kan bruges på to måder: Hovedsæt eller håndsæt. Hvis du vil på...
  • Page 24 FEJLFINDING PROBLEM Jeg kan ikke de, der ringer op eller de kan ikke høre mig Mulig årsag Løsning Problemer med batteriet Kontroller, at batterierne er installeret korrekt, og at dækslet er helt lukket. Forkert indstilling af Juster kompabilitetsskyderen, og lyt efter kompabilitetsskyderen klartonen.
  • Page 25 FEJLFINDING PROBLEM Den er ringer op kan ikke høre dig tydeligt Mulig årsag Løsning Din stemme er utydelig Juster talelydstyrken, så du kan høres for den, der ringer op tydeligt. Sæt ikke dette niveau for højt. VEDLIGEHOLDELSE Afbryd forbindelsen mellem din VistaPlus-adapter og telefonen samt strømadapteren.
  • Page 27 VistaPlus. BIENVENIDO Gracias por adquirir el adaptador VistaPlus™ DM15 de Plantronics. El adaptador para auriculares VistaPlus ofrece la tecnología SoundGuard Digital, que se ha diseñado para proporcionar a los usuarios de auriculares mayor protección frente a sonidos altos.
  • Page 28 CONEXIÓN E INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL DIAGRAMA Control de volumen Puerto para el microteléfono Interruptor de mute Puerto para el auricular Interruptor de auricular/ Cable para conexión al teléfono microteléfono (conectado previamente al puerto) Interruptor de compatibilidad Transformador de AC/CC Control de nivel del micrófono Enchufe de alimentación AC/CC Indicador LED Compartimento para pilas...
  • Page 29 CONEXIÓN E INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LAS PILAS Consulte la figura 2: compartimento para pilas. Además de con el transformador de CA, el adaptador VistaPlus puede funcionar con dos pilas alcalinas AA. Para instalar las pilas, retire la cubierta del compartimento para pilas de la parte inferior del adaptador. Instale las pilas en el compartimento en la posición correcta, que se muestra en la parte interior de la cubierta del compartimento para pilas, y vuelva a colocar la cubierta.
  • Page 30 CONEXIÓN E INSTALACIÓN ESTABLECIMIENTO DEL VOLUMEN DE RECEPCIÓN Consulte la figura 4: botones y control de tono. El adaptador VistaPlus dispone de un control de volumen para ajustar el volumen de la voz del interlocutor. Suba o baje el volumen pulsando el control del volumen en la parte superior del adaptador hasta que el nivel le resulte cómodo.
  • Page 31 REALIZACIÓN DE LLAMADAS Y RESPUESTA USO DEL INTERRUPTOR DE MUTE El adaptador VistaPlus dispone de un botón de mute que permite seguir oyendo al interlocutor sin que éste pueda oírle. Para utilizar la función de mute, pulse el botón de mute y verá...
  • Page 32 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No oigo a la persona que llama o ella no me oye a mí. Posible causa Solución Existe un problema con . Compruebe si las pilas están instaladas las pilas correctamente y si la cubierta está bien colocada. El ajuste del interruptor de Desplace el interruptor de compatibilidad compatibilidad no es correcto.
  • Page 33 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El volumen de recepción es por lo general muy bajo. Posible causa Solución El adaptador VistaPlus ha Compruebe que se haya colocado el reducido automáticamente auricular correctamente y que su zona de el volumen para garantizar trabajo sea lo más silenciosa posible.
  • Page 35 Tärkeää Turvallisuuden takaamiseksi tutustu laitteen mukana toimitettuun Tärkeitä turvallisuusohjeita -kirjaseen ennen VistaPlus-sovittimen asentamista ja käyttöönottoa. TERVETULOA Kiitos, että valitsit Plantronicsin VistaPlus™ (DM15) - sovittimen. VistaPlus on kevytkuulokesovitin, joka käyttää SoundGuard Digital -tekniikkaa. Se on suunniteltu suojaamaan kuulokkeen käyttäjiä kovilta ääniltä. VistaPlus on yhteensopiva useimpien yrityspuhelinten kanssa.
  • Page 36 LIITÄNTÄ & ASENTAMINEN KUULOKKEEN OSAT Luurin portti Äänenvoimakkuuden säädin Kuulokeportti Mykistyskytkin Puhelimen liitoskaapeli Kuulokkeen/luurin valintakytkin (liitetty porttiin) Yhteensopivuuskytkin AC/DC verkkolaite Mikrofonitason säädin AC/DC verkkoliitin Merkkivalo Pariston lokero Quick Disconnect (QD) Äänitaajuuden valitsin SOVITTIMEN KYTKEMINEN Katso kuva 1. Liitännät DM15-SOVITTIMEN KYTKEMINEN ! VAROITUS: Laitteen moitteettoman ja turvallisen toiminnan kannalta on tärkeää, että...
  • Page 37 LIITÄNTÄ & ASENTAMINEN PARISTOJEN ASENTAMINEN Katso kuva 2 Pariston lokero VistaPlus-sovitinta voi käyttää myös kahdella AA-alkaliparistolla verkkolaitteen asemesta. Asenna paristot irrottamalla ensin sovittimen pohjassa olevan paristolokeron kansi. Asenna paristot lokeroon oikein päin paristolokerossa kuvatulla tavalla ja aseta kansi paikalleen. Kun paristot pitää vaihtaa, VistaPlusin päällä oleva merkkivalo vilkkuu joka toinen sekunti.
  • Page 38 LIITÄNTÄ & ASENTAMINEN VASTAANOTON ÄÄNENVOIMAKKUUDEN MÄÄRITTÄMINEN Katso kuva 4 Painikkeet ja äänitaajuuden valitsin VistaPlusin äänenvoimakkuuden säätimellä voit säätää soittajan äänenvoimakkuutta. Säädä äänenvoimakkuutta matalammaksi ja korkeammaksi sovittimen päällä olevasta kytkimestä, kunnes äänenvoimakkuus on sopivalla tasolla. Sovitin säilyttää tämän äänenvoimakkuuden riippumatta tulevan puhelun äänenvoimakkuudesta, joten sinun ei tarvitse säätää...
  • Page 39 PUHELUIDEN SOITTAMINEN JA VASTAANOTTAMINEN KUULOKE-/LUURITILA VistaPlus-sovitinta voi käyttää joko kuuloke- tai luuritilassa. Kun haluat käyttää kuuloketta, paina sovittimen päällä olevaa kuulokepainiketta (Headset symbol) niin että voit nähdä vihreän neliön. Vaihda luuritilaan painamalla painiketta uudelleen. Luuritilassa puhelinta voi käyttää normaaliin tapaan. MYKISTYSKYTKIMEN KÄYTTÄMINEN VistaPlus-sovittimen mykistyskytkimen avulla voit kuulla soittajan äänen, mutta soittaja ei kuule sinua.
  • Page 40 VIANMÄÄRITYS ONGELMA En kuule soittajien ääntä / soittajat eivät kuule ääntäni Mahdollinen syy Ratkaisu Paristo-ongelma Tarkista, että paristot on asennettu oikein ja kansi on kunnolla paikallaan. Yhteensopivuuskytkin Siirrä yhteensopivuuskytkintä ja kuuntele on väärässä asennossa valintaääntä. Kaapelia ei ole kytketty Tarkista puhelimen ja kuulokkeen liitännät. oikein Varmista, että...
  • Page 41 VIANMÄÄRITYS ONGELMA Vastaanoton yleinen äänenvoimakkuus liian matala Mahdollinen syy Ratkaisu VistaPlus on hiljentänyt Tarkista, että kuulokkeet ovat päässäsi äänenvoimakkuutta oikein ja että työympäristösi on ma automaattisesti, jotta hdollisimman hiljainen. jotta se ei ylitä laissa määritettyjä tasoja ONGELMA Soittaja ei kuule ääntäsi selvästi Mahdollinen syy Ratkaisu Äänesi kuuluu soittajille...
  • Page 43 » avant d’installer et d’utiliser votre adaptateur VistaPlus. BIENVENUE Merci d’avoir choisi l’adaptateur VistaPlus™ (DM15) de Plantronics. Le VistaPlus est un adaptateur de micro- casque qui incorpore la technologie SoundGuard Digital pour offrir aux utilisateurs de micro-casques une protection accrue contre les bruits élevés.
  • Page 44 CONNEXION ET INSTALLATION LEGENDE DU SCHEMA Port du combiné Réglage de volume Port du micro-casque Touche secret Câble du téléphone Interrupteur micro-casque/combiné (connecté préalablement au port) Interrupteur de compatibilité Adaptateur d’alimentation piles/secteur Commande de réglage du microphone Prise d’alimentation piles/secteur Témoin lumineux Compartiment des piles Quick Disconnect (QD)
  • Page 45 CONNEXION ET INSTALLATION INSTALLATION DES PILES Reportez-vous à la figure 2 : compartiment des piles Le VistaPlus peut fonctionner avec l'adaptateur secteur mais également avec deux piles alcalines AA. Pour installer les piles, retirez le couvercle du compartiment situé au dos de l’adaptateur. Installez les piles dans le compartiment selon le schéma situé...
  • Page 46 CONNEXION ET INSTALLATION REGLAGE DU VOLUME EN RECEPTION Reportez-vous à la figure 4 : boutons et réglage de la tonalité (vue supérieure). Grâce au contrôle du volume du VistaPlus, vous pouvez régler le volume de la voix de votre interlocuteur. Augmentez ou réduisez le volume en appuyant sur l’interrupteur de volume situé...
  • Page 47 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS UTILISATION DE LA TOUCHE SECRET Le VistaPlus possède une touche secret vous permettant d’entendre votre interlocuteur sans que ceux-ci ne vous entendent. Pour utiliser la fonction secret, appuyez sur le bouton secret pour que le témoin en forme de carré...
  • Page 48 DEPANNAGE PROBLEME Je n’entends pas mes interlocuteurs ou mes interlocuteurs ne m’entendent pas Cause possible Solution Problème de piles Vérifiez que les piles sont correctement installées et que le couvercle est bien positionné. Réglage de l’interrupteur Déplacez l’interrupteur de compatibilité et de compatibilité...
  • Page 49 DEPANNAGE PROBLEME Volume en réception généralement trop faible Cause possible Solution Le VistaPlus réduit Vérifiez que vous portez votre micro-casque automatiquement les correctement et que votre environnement niveaux de volume de travail est aussi calme que possible. pour garantir que celui-ci reste dans les limites légales.
  • Page 51 VistaPlus. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto l'adattatore VistaPlus™ (DM15) di Plantronics. VistaPlus è un adattatore per cuffia che integra la tecnologia SoundGuard Digital progettata per offrire agli utenti una maggiore protezione contro i rumori forti.
  • Page 52 COLLEGAMENTO E IMPOSTAZIONE LEGENDA Porta per cornetta Controllo del volume Porta per cuffia Esclusione microfono Cavo di raccordo per telefono Selettore cuffia/cornetta (già collegato alla porta) Selettore di compatibilità Adattatore CA/CC Controllo del livello del microfono Presa elettrica CA/CC Indicatore LED Scomparto della batteria Quick Disconnect (QD) Controllo del tono...
  • Page 53 COLLEGAMENTO E IMPOSTAZIONE INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Fare riferimento alla Figura 2 Scomparto della batteria In alternativa all'adattatore CA, è possibile utilizzare VistaPlus con due batterie alcaline AA. Per installare le batterie, rimuovere lo sportello delle batterie nella parte inferiore dell'adattatore. Inserire le batterie nello scomparto nel modo corretto come illustrato nella parte interna dello sportello, quindi chiudere lo sportello.
  • Page 54 COLLEGAMENTO E IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE DEL VOLUME DI RICEZIONE Fare riferimento alla Figura 4 Vista dall'alto dei pulsanti e del controllo del tono VistaPlus dispone di controlli di volume da utilizzare per regolare il volume della voce dell'interlocutore. Aumentare e diminuire il livello del volume regolando il selettore nella parte superiore dell'adattatore per impostare il livello desiderato.
  • Page 55 CHIAMATE ESCLUSIONE DEL MICROFONO VistaPlus dispone di un pulsante per l'esclusione del microfono per poter ascoltare l'interlocutore senza che questi possa sentire l'utente. Per usare la funzione di esclusione del microfono, premere il pulsante di esclusione in modo da visualizzare un indicatore a forma di quadrato arancione.
  • Page 56 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Impossibile sentire l'interlocutore / gli interlocutori non riescono a sentire Causa possibile Soluzione Problema dovuto alla Controllare che le batterie siano inserite batteria correttamente e che lo sportello sia chiuso. Impostazione non corretta Spostare il selettore di compatibilità e del selettore di verificare la presenza del segnale di centrale.
  • Page 57 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Volume di ricezione troppo basso Causa possibile Soluzione VistaPlus ha ridotto Assicurarsi di indossare la cuffia automaticamente il correttamente e che l'area di lavoro sia volume per garantire che silenziosa. rimanga sotto il livello previsto dalla legge PROBLEMA L'interlocutore non riesce a sentire chiaramente Causa possibile...
  • Page 59 'Belangrijke veiligheidsinstructies' zodat u er veilig mee aan het werk kunt gaan. WELKOM Gefeliciteerd met uw keuze voor de VistaPlus™ (DM15)-adapter van Plantronics. VistaPlus is een headsetadapter met ingebouwde SoundGuard Digital-technologie die is ontwikkeld om de gebruiker een betere bescherming te bieden tegen harde geluiden.
  • Page 60 AANSLUITING EN INSTALLATIE VERKLARING BIJ HET SCHEMA Handsetpoort Toonregeling Volumeregeling Headsetpoort Muteschakelaar Telefoonaansluitkabel (vooraf aangesloten op de poort) Headset/handset-schakelaar Voedingsadapter voor Compatibiliteitsschakelaar wisselstroom-gelijkstroom Microfoonregeling Aansluiting voor Statuslampje wisselstroom-gelijkstroom Quick Disconnect (QD) Batterijcompartiment DE ADAPTER AANSLUITEN Raadpleeg afbeelding 1. Aansluitingen DE DM15 AANSLUITEN ! LET OP: sluit de DM15 aan op de juiste poort van de telefoon voor een correcte en veilige werking.
  • Page 61 AANSLUITING EN INSTALLATIE DE BATTERIJEN PLAATSEN Raadplaag afbeelding 2 Batterijcompartiment Als alternatief voor de voedingsadapter kunt u twee AA- alkalinebatterijen gebruiken als voedingsbron voor de VistaPlus. Verwijder het deksel aan de onderkant van de adapter om de batterijen te plaatsen. Plaats de batterijen op de juiste manier in het compartiment, overeenkomstig de instructies op het deksel van het compartiment en plaats vervolgens het batterijdeksel terug.
  • Page 62 AANSLUITING EN INSTALLATIE HET LUISTERVOLUME INSTELLEN Raadpleeg afbeelding 4 Bovenaanzicht van knoppen en toonregeling De VistaPlus heeft een volumeregeling waarmee u het volume van de stem van de beller kunt aanpassen. Verhoog of verlaag het volume met behulp van de volumeschakelaar op de bovenkant van de adapter tot het aangenaam is om te horen.
  • Page 63 GESPREKKEN VOEREN DE MUTESCHAKELAAR De VistaPlus heeft een muteschakelaar zodat u de beller nog steeds kunt horen, terwijl deze u niet kan horen. Druk op de muteschakelaar om de mutefunctie in te schakelen; het oranje statuslampje licht op. Druk nogmaals op de knop als u wilt dat de beller u weer kan horen. Let op: de mutefunctie werkt alleen in de headsetmodus, niet in de handsetmodus.
  • Page 64 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM Ik hoor geen bellers/bellers horen mij niet Mogelijke oorzaak Oplossing Batterijprobleem Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst en of het deksel goed is gesloten. Verkeerde stand van de Kies een andere stand voor de compatibiliteitsschakelaar compatibiliteitsschakelaar en luister of u een kiestoon hoort.
  • Page 65 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM Luistervolume voortdurend te laag. Mogelijke oorzaak Oplossing VistaPlus heeft het volume Controleer of u de headset op de juiste automatisch gereduceerd manier hebt opgezet en of de ruimte waarin om ervoor te zorgen dat u belt, rustig genoeg is voor het voeren van het de wettelijk gesprekken.
  • Page 67 Av sikkerhetshensyn bør du lese heftet Viktige sikkerhetsinstruksjoner før du installerer og bruker VistaPlus-adapteren. VELKOMMEN Takk for at du valgte VistaPlus™-adapteren (DM15) fra Plantronics. VistaPlus er en hodesett- adapter med innebygd SoundGuard Digital- teknologi som er designet for å gi hodesettbrukere bedre beskyttelse mot høye lyder.
  • Page 68 TILKOBLING OG INSTALLERING FIGURFORKLARING Tilkobling for håndsett Volumkontroll Tilkobling for hodesett Dempebryter (mute) Ledning for tilkobling til Hodesett/håndsett-velger telefonapparatet Kompatibilitetsvelger (koblet til ved levering) Kontroll for mikrofonvolum Batterieliminator Indikatorlampe Tilkobling for batterieliminator Hurtigkobling/ Batterirom Quick Disconnect (QD) Tonekontroll KOBLE TIL ADAPTEREN Se figur 1 –...
  • Page 69 TILKOBLING OG INSTALLERING SETTE INN BATTERIENE Se figur 2 – Batterirom Som et alternativ til batterieliminatoren kan VistaPlus brukes med to alkaliske AA-batterier. Du setter inn batteriene ved å fjerne batteridekselet på undersiden av adapteren. Sett inn batteriene riktig vei, som vist på innsiden av batteridekselet, og sett deretter dekselet på...
  • Page 70 TILKOBLING OG INSTALLERING STILLE INN LYTTEVOLUMET Se figur 4 – Oversikt over knapper og tonekontroll VistaPlus har en volumkontroll du kan bruke til å justere volumet på stemmen til innringeren. Du justerer volumet opp og ned ved å trykke på volumkontrollen på oversiden av adapteren til volumet er på et behagelig nivå.
  • Page 71 RINGE OG MOTTA TELEFONSAMTALER BRUKE DEMPEBRYTEREN (MUTE) Hvis du bruker Demp-knappen på VistaPlus, kan du høre innringeren, men hun/han kan ikke høre deg. Når du skal bruke dempefunksjonen, trykker du på Demp-knappen til du ser den oransje firkanten. Trykk på knappen igjen når du ønsker at innringeren skal høre deg. Vær oppmerksom på...
  • Page 72 FEILSØKING PROBLEM Jeg kan ikke høre innringeren / innringeren kan ikke høre meg Mulig årsak Løsning Batteriproblem Kontroller at batteriene er satt inn riktig og at dekselet sitter ordentlig på plass. Feil innstilling av Flytt kompatibilitetsvelgeren og vent til du kompatibilitetsvelgeren hører summetonen.
  • Page 73 FEILSØKING PROBLEM Lyttevolumet generelt er for lavt Mulig årsak Løsning VistaPlus har redusert Kontroller at hodesettet sitter riktig på og volumnivået automatisk at du har det så rolig som mulig rundt deg. for å sikre at det holder seg under det tillatte nivået.
  • Page 75 Adaptador VistaPlus. BEM-VINDO Obrigado por ter seleccionado o Adaptador VistaPlus™ (DM15) da Plantronics. O VistaPlus é um adaptador para auricular que incorpora tecnologia SoundGuard Digital, concebida para oferecer aos utilizadores de auriculares protecção aumentada contra sons altos.
  • Page 76 LIGAÇÃO E CONFIGURAÇÃO LEGENDA DO DIAGRAMA Porta do microauscultador Controlo de volume Porta do auricular Interruptor de corte de som Cabo telefónico Interruptor de (pré-ligado à porta) auricular/microauscultador Transformador de corrente CA/CC Comutador de compatibilidades Tomada eléctrica CA/CC Controlo do nível do microfone Compartimento das pilhas Indicador LED Controlo do tom...
  • Page 77 LIGAÇÃO E CONFIGURAÇÃO INSTALAR AS PILHAS Consulte a Figura 2 Compartimento das pilhas Como alternativa ao transformador de CA, o VistaPlus pode trabalhar com duas pilhas AA alcalinas. Para instalar as pilhas, retire a tampa das pilhas da parte inferior do adaptador. Instale as pilhas no compartimento da forma correcta, tal como é...
  • Page 78 LIGAÇÃO E CONFIGURAÇÃO DEFINIR O VOLUME DE RECEPÇÃO Consulte a Figura 4 Vista superior dos botões e controlo de tom O VistaPlus possui um controlo de volume que pode utilizar para ajustar o volume da voz do emissor da chamada. Aumente ou diminua o som premindo o interruptor de volume na parte superior do adaptador até...
  • Page 79 FAZER E RECEBER CHAMADAS UTILIZAR O INTERRUPTOR DE CORTE DE SOM O VistaPlus possui um botão de corte de som para que possa continuar a ouvir o emissor da chamada sem que ele o oiça a si. Para utilizar a função de corte de som, prima o botão de corte de som para que possa ver o indicador quadrado cor-de-laranja.
  • Page 80 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA Não consigo ouvir os emissores das chamadas / os emissores das chamadas não me ouvem a mim Causa possível Solução Problema de pilhas Verifique se as pilhas estão correctamente instaladas e que a tampa está bem introduzida. Definição incorrecta do Mova o comutador de compatibilidades e comutador de...
  • Page 81 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA Volume de recepção muito baixo, normalmente Causa possível Solução O VistaPlus reduziu Verifique se está a utilizar correctamente o automaticamente os níveis auricular e se a área de trabalho está o mais de volume para assegurar calma possível.
  • Page 83 VistaPlus-adaptern. VÄLKOMMEN Tack för att du valde VistaPlus™-adaptern (DM15) från Plantronics. VistaPlus är en headsetadapter som använder SoundGuard Digital-teknik som utvecklats för att ge headsetanvändare ökat skydd mot höga ljud. VistaPlus är kompatibel med de flesta...
  • Page 84 ANSLUTNING OCH INSTALLATION ÖVERSIKTSDIAGRAM Luruttag Volymkontroll Headsetuttag Sekretessknapp Avgreningssladd för telefon Omkopplare mellan (redan ansluten till uttaget) headset/lur Nätadapter Kompatibilitetsomkopplare Nätuttag Kontroll för mikrofonnivå Batterifack Lysdiodindikator Tonkontroll Quick Disconnect (QD) ANSLUTA ADAPTERN Se bild 1. Anslutningar ANSLUTA DM15 ! VARNING: För att kunna garantera korrekt och säker användning är det viktigt att DM15 installeras i rätt uttag på...
  • Page 85 ANSLUTNING OCH INSTALLATION INSTALLERA BATTERIERNA Se bild 2 Batterifack Som ett alternativ till nätadaptern kan du använda två alkaliska AA- batterier i VistaPlus. Ta bort batterilocket från adapterns undersida när du ska sätta i batterierna. Sätt i batterierna i facket åt det håll som visas på...
  • Page 86 ANSLUTNING OCH INSTALLATION STÄLLA IN DEN INKOMMANDE VOLYMEN Se bild 4 Översikt av knappar och tonkontroll VistaPlus har en volymkontroll som du kan använda till att justera den inkommande volymen. Höj eller sänk volymen genom att trycka på volymknappen på adapterns ovansida tills volymen är inställd på en behaglig nivå.
  • Page 87 RINGA OCH TA EMOT SAMTAL JUSTERA TONKONTROLLEN Med tonkontrollen kan du förbättra ljudskärpan. Det finns tre inställningar. Tryck på knappen för tonkontroll när du ringer testsamtalet och välj önskad inställning. HEADSET-/LURLÄGE VistaPlus kan användas i två olika lägen: headset eller lur. Om du vill använda headsetläget trycker du på...
  • Page 88 FELSÖKNING PROBLEM Jag kan inte höra den som ringer/den som ringer kan inte höra mig Möjlig orsak Åtgärd Batteriproblem Kontrollera att batterierna är isatta på rätt sätt och att locket sitter på ordentligt. Kompatibilitetsomkopplaren Flytta kompatibilitetsomkopplaren och är felaktigt inställd kontrollera att kopplingstonen hörs.
  • Page 89 FELSÖKNING PROBLEMA Den som ringer kan inte höra dig tydligt Möjlig orsak Åtgärd Din röst är otydlig för Återställ talvolymen så att din röst hörs personer som ringer tydligt. Ställ inte in en alltför hög nivå. UNDERHÅLL Koppla bort VistaPlus-adaptern från telefonen och nätadaptern och rengör den med en mjuk, lätt fuktad trasa.