Page 1
Intructions de montage et de reglage Istruzioni per l’installazione e la regolazione Installation and ajustament instructions Instruções de instalação e afinação Einbau-und einstellanleitung junior E Pro P9CTRL0470 Cuadro electrónico con receptor incorporad Electronic control panel with built-in receiver Centrale de commande avec récepteur incorporé...
E Pro Placa Electrónica IMPORTANTE Para equipos conectados permanentemente deberá incorporarse al cableado un dispositivo de desco- nexión fácilmente accesible. Características Técnicas alimentación 230V ac +-10% potencia motor 0.45hp tiempo funcionamiento programable 2 minutos 30 seg tiempo cierre automático programable 3 minutos combinaciones de código...
E Pro DESCRIPCIÓN Cuadro de control monofásico para puertas enrollables. Incorpora la parte de radio compatible con emisores Vario. Entradas de maniobra protegidas con diodos zener. Protección entrada alimentación y motor mediante fusible 6A. Led indicador de red. Entrada de pulsador alternativo y Contacto de seguridad INSTALACIÓN...
Page 4
E Pro Reset Si por cualquier motivo es necesario volver a recuperar los tiempos de maniobra y cierre automático programados en fábrica, hay que realizar el proceso que se describe a continuación. 1.- Retirar la alimentación de 220V 2.- Situar los interruptores de selección de opciones en la siguiente posición:...
OBLIGACIONES Automatismos Pujol se obliga a la reparación de los equipos sujetos a garantía, previa revisión de éstos por nuestro de- partamento técnico. Todos los equipos que debido a urgencia se entreguen antes de la decisión de que un equipo está en garantía, se considerarán de momento un pedido normal con cargo.
E Pro Electronic board IMPORTANT For permanently connected equipment this device must be incorporated in an acces- sible cable system easy to disconnect. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 230V ac +-10% Engine power 0.45hp Running time 2 minutes 30 seconds...
E Pro DESCRIPTION Single-phase control panel for roll-up doors. Compatible with Vario radio transmitters. Inputs protected by zener diode. Protection of main feed and motor with fuse 6A. LED indicator. Alternative button and safety contact input. INSTALLATION Be sure mains are disconnected before proceeding with the installation.
Page 8
E Pro Reset If, for any reason, it is necessary to retrieve the operating time and the automatic closing factory-programmed, you must follow the process indicated below: 1 .- Disconnect the power supply 220V 2 .- Set the selector switches in the following location:...
All equipment delivered urgently before our technical staff confirms it is still under guarantee, will be considered as a stan- dard order and charged. The defective equipment replaced under warranty will remain the property of Automatismos Pujol. The installer will provide the replacement of such equipment.
E Pro Platine électronique IMPORTANT Pour les équipements connectés en permanence il doit être incorporé au câblage un dispositif de déconnexion facilement accessible. Caractéristiques techniques Alimentation 230V ac +-10% Puissance moteur 0.45hp Temps de fonctionnement programmable 2 minutes 30 secondes...
E Pro DESCRIPTION Centrale de commande monophasée pour portes enroulables. Partie de radio incorporée compatible avec émetteurs Vario. Entrées manoeuvre protégées avec diode Zener. Protection entrée alimentation et moteur grâce au fusible 6A. Led indica- teur réseau. Entrée bouton poussoir alternatif et contact de sécurité.
E Pro JUNIOR D Pro Reset Si, pour n’importe quelle raison, il est nécessaire de récupérer le temps de fonctionnement et de fermeture programmé à l’usine, on doit procéder comme décrit ci-dessous. 1 .- Couper la tension 220V 2 .- Mettez les interrupteurs de sélection des options dans la position suivante:...
Page 13
- Le choix du matériel n’a pas été retenue en raison des caractéristiques de la porte. - Les instructions d’installation et de connexion ne sont pas suivies. - Les actionneurs ont été connectés à des équipements électriques ou accessoires non approuvés par Automatismos Pujol - Un actionneur a été ouvert, enlevé et altéré.
E Pro Scheda elettronica IMPORTANTE Agli apparecchi collegati permanentemente dovrà essere incorporato al cablaggio un dispositivo di scollegamento facilmente accessibile. Características Técnicas Alimentazione 230V ac +-10% Potenza motore 0.45hp Tempo di funzionamento programmabile 2 minuti 30 secondi Tempo di chiusura...
Page 15
E Pro DESCRIZIONE Quadro di controllo elettronico per serrande. Compatibile con trasmettitori radio Vario. Ingressi protetti con diodo zener. Protezione ingresso alimentazione e motore mediante fusibile 6A. Indicatore di rete Led. Ingresso del pulsante alternativo e contatto di sicurezza.
Page 16
E Pro Reset Se per qualsiasi motivo é necessario recuperare i tempi di manovra e di chiusura automatica programmati in fabbricazione, bisogna seguire il processo qui sotto indicato: 1 .- Togliere l’alimentazione 220V 2 .- Impostare gli interruttori di selezione nella seguente posizione:...
Page 17
OBBLIGHI Automatismos Pujol si impegna a riparare gli apparecchi in garanzia previa verifica da parte del personale tecnico. Tutte le attrezzature che per urgenza si consegneranno prima che si confermi la garanzia da parte del personale tecnico, sa- ranno considerate come normale ordine con addebito. Le attrezzature difettose sostituite in garanzia rimarranno di proprietà...
E Pro Placa Electrónica IMPORTANTE Para os equipamentos que estão ligados permanentemente debe ter equipado un dispositivo em local acessível para desligar fácilmente . DADOS TÉCNICOS poder 230V ac +-10% Potência do motor 0.45hp Tempo de funcionamento programável 2 minutos e 30 segundos Tempo de fecho automático...
E Pro DESCRIÇÃO Quadro de control monofásico para portas de enrolar. Incorpora receptor compatível com emissores Vario. Entradas protegidas com diodos zener . Protecção de entrada da alimentação e motor com fusível 6A. Led Indicador de rede . Entrada de pulso alternativo e contacto de segurança INSTALAÇÃO...
Page 20
E Pro Reset Se, por qualquer motivo, for necessário voltar recuperar os tempos de manobra e fecho automático programados em fábrica, é necessário realizar o processo descrito abaixo. 1.- Desligar a alimentação 220V 2.- Ajuste os interruptores de selecção de opções na seguinte posição:...
Page 21
E Pro SERVIÇO PÓS-VENDA PERÍODO DE GARANTIA Automatismos Pujol garante contra qualquer defeito de fabrico seus accionadores para portas, equipamentos elétricos e acessórios para um período de dois anos a contar da data de fornecimento. OBRIGAÇÕES compromete-se a reparar os aparelhos sujeitos a garantia, após revisão destes pelo nosso departamento técnico.
Page 24
Delegaciones: Filiales: Italia Galicia - Asturias - León - Santander Andalucia Sistemi Automatici Pujol SAP srl. Avda. Redondela 132 Juan Carlos Gómez Via Trapani, 4 T. 986 225 909 T. 639 321 994 00040 Pavona - Albano (laziale - RM) F.