Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instrucciones de instalación y reglaje
Instructions de montage et réglage
Spider Pro 1000
accionador para puertas seccionales y basculantes
portes basculante débordante et porte sectionnelle
Servicio Técnico Post-Venta
Service Technique Apres-Vente
T. 34 - 902 199 947
service@pujol.com
2140121190
5069168B

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pujol Spider Pro 1000

  • Page 1 Instrucciones de instalación y reglaje Instructions de montage et réglage Spider Pro 1000 2140121190 accionador para puertas seccionales y basculantes portes basculante débordante et porte sectionnelle Servicio Técnico Post-Venta Service Technique Apres-Vente T. 34 - 902 199 947 service@pujol.com 5069168B...
  • Page 2 Spider Pro 1000 automatismos pujol...
  • Page 3 Spider Pro 1000 Dexxo Pro 1000 REF : 9014481 REF : 9014482 REF : 2400458 REF : 2400459 REF : 9009390 REF : 2400873 automatismos pujol...
  • Page 4 Spider Pro 1000 18 < x < 20 mm automatismos pujol...
  • Page 5 Spider Pro 1000 automatismos pujol...
  • Page 6 Spider Pro 1000 h < 255 mm h < 255 mm ≤ 600 mm 250 < h < 550 REF : 9014462 automatismos pujol...
  • Page 7 Spider Pro 1000 90° automatismos pujol...
  • Page 8 Spider Pro 1000 automatismos pujol...
  • Page 9 Spider Pro 1000 ..automatismos pujol...
  • Page 10 Spider Pro 1000 ..automatismos pujol...
  • Page 11 Spider Pro 1000 automatismos pujol...
  • Page 12 Spider Pro 1000 2s max. automatismos pujol...
  • Page 13: Table Des Matières

    Spider Pro 1000 INTRODUCCIÓN ������������������������������������������������������������� 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ��������������������������������������������� 2 Advertencia Instrucciones de seguridad DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ����������������������������������������������� 2 Componentes Aplicaciones COMPROBACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN �������������������������������� 3 Inspección previa Instrucciones de seguridad INSTALACIÓN �������������������������������������������������������������� 3 Altura de instalación Descripción detallada de las distintas etapas de la instalación...
  • Page 14: Introducción

    Por la presente, Automatismos Pujol declara que este producto se ajusta a los requisitos básicos y a otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Existe una declaración de conformidad para su consulta en www.automatismospujol.es Producto utilizable en la Unión Europea y en Suiza.
  • Page 15: Comprobaciones Antes De La Instalación

    - un raíl de transmisión de Altas Prestaciones - “el kit de puerta semidesbordante y no desbordante”, ref.:2400458. Es posible que algunas de estas puertas no puedan ser motorizadas, consultar al servicio técnico de Automatismos Pujol. Dimensiones de las puertas (Fig. 3) Para las alturas máximas de las puertas, se puede optimizar la carrera del motor:...
  • Page 16: Descripción Detallada De Las Distintas Etapas De La Instalación

    Spider Pro 1000 Descripción detallada de las distintas etapas de la instalación Fig. 5 a 15 Fijación del soporte del dintel y del soporte de la puerta (Fig. 5) En el caso de una instalación directamente en el techo (pegada al techo), el soporte del dintel puede ir fijado al techo y, si fuera necesario, a una distancia máxima del dintel de 200 mm (Fig.
  • Page 17: Programación

    Spider Pro 1000 Conectar el cable de alimentación a un enchufe previsto al efecto y adecuado a los requisitos eléctricos. La línea eléctrica debe estar dotada de protección (fusible o interruptor automático de 16 A) y de un dispositivo diferencial (30 mA).
  • Page 18: Memorización De Los Mandos A Distancia Para El Funcionamiento En «Apertura Total

    Spider Pro 1000 Fig. 17 Memorización de los mandos a distancia para el funcionamiento en «Apertura total» Es posible memorizar hasta 32 canales de mando. Al ejecutar este procedimiento por un canal ya memorizado, se produce el borrado de éste.
  • Page 19 Spider Pro 1000 Luz naranja (Fig. 25) Programar el parámetro “P1” dependiendo del modo de funcionamiento deseado: • Sin preaviso del movimiento de la puerta: “P1” = 0. • Con preaviso de 2 s antes del movimiento de la puerta: “P1” = 1.
  • Page 20: Configuración

    Spider Pro 1000 CONFIGURACIÓN Esquema general de configuración Fig. 31 Significado de los distintos parámetros Código Denominación Valores Comentarios Modo de 0: secuencial Cada pulsación de la tecla del mando a distancia provoca el funcionamiento total movimiento del motor (posición inicial: puerta cerrada) según el ciclo siguiente: apertura, parada, cierre, parada, apertura...
  • Page 21 Spider Pro 1000 Código Denominación Valores Comentarios Instrucciones de instalación y reglaje Velocidad de cierre 0: velocidad mínima: aprox. 3,5 En caso de modificar este parámetro, es imprescindible cm/s. efectuar el Instructions de montage et réglage procedimiento de medición de fuerza al finalizar la instalación 9: velocidad máxima: aprox.
  • Page 22: Borrado De Mandos A Distancia Y De Todos Los Ajustes

    Spider Pro 1000 Modo marcha forzada (Fig. 34) Esta función permite accionar la puerta en todo momento (en caso de pérdida del mando a distancia, avería del dispositivo de seguridad...): . Pulsación larga de la tecla “-” = orden de cierre.
  • Page 23: Visualización De Los Códigos De Errores Y Averías

    Spider Pro 1000 Espera de ajuste Pulsando la tecla “SET” durante 2 s se inicia el modo autoaprendizaje. Modo autoaprendizaje Pulsando la tecla “OK” se inicia el ciclo de autoaprendizaje: el código en pantalla S2 parpadea durante todo el ciclo.
  • Page 24: Características Técnicas

    Spider Pro 1000 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Spider Pro 1000 CARACTERÍSTICAS GENERALES Alimentación de red 230 V - 50 Hz Potencia máxima consumida Espera - Funcionamiento 5 W - 600 W (alumbrado exterior 500 W incluido) Fuerza de tracción Fuerza máxima 800 N...
  • Page 25 Instrucciones de instalación y reglaje Instructions de montage et de reglage Spider Pro 1000 2140121190 accionador para puertas seccionales y basculantes Portes basculante débordante et porte sectionnelle Servicio Técnico Post-Venta Service Technique Apres-Vente T. 34 - 902 199 947 service@pujol.com...
  • Page 26 Spider Pro 1000 INTRODUCCIÓN ������������������������������������������������������������ 27 El universo Automatismos Pujol Asistencia INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD �������������������������������������������� 27 Normas Instrucciones de seguridad PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO ��������������������������������������������� 28 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN �������������������������������������������� 28 Funcionamiento normal Modalidades particulares de funcionamiento Adición de un mando a distancia sin acceso al cabezal del motor DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO �����������������������������������������...
  • Page 27: Introducción

    Pujol, se recomienda consultar al instalador Automatismos Pujol o ponerse en contacto directamente con un asesor Automatismos Pujol. Internet : www.automatismospujol.es En aras de una evolución y mejora constantes de sus productos, Automatismos Pujol se reserva el derecho de proceder a las modificaciones de los mismos que juzgue oportunas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Normas Este producto se ajusta a la norma “seguridad, reglas particulares para las motorizaciones de puertas de garaje de...
  • Page 28: Presentación Del Producto

    Spider Pro 1000 PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Descripción (Fig. 4) El sistema Spider Pro está destinado a la motorización de puertas de garaje para uso residencial. Esta motorización se compone de: • Una cabeza de motor (1) con alumbrado integrado (2) y una pantalla digital de funcionamiento (5).
  • Page 29: Modalidades Particulares De Funcionamiento

    Spider Pro 1000 Funcionamiento del dispositivo de desembrague manual (Fig. 8). Spider Pro está equipado con un dispositivo de desembrague manual para accionar la puerta manualmente, por ejemplo, en caso de avería eléctrica. Dicho dispositivo debe ser de fácil acceso y estar a 1,80 m del suelo, como máximo.
  • Page 30 Spider Pro 1000 Funcionamiento en modo cierre automático El cierre automático de la puerta se efectúa tras un lapso programado durante la instalación. Cualquier nueva orden durante dicho lapso anula el cierre automático y la puerta se queda abierta. La orden siguiente da lugar al cierre de la puerta.
  • Page 31: Diagnóstico De Funcionamiento

    Spider Pro 1000 DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO Visualización digital La pantalla digital de funcionamiento está situada bajo la tapa del alumbrado integrado. Da indicaciones sobre el funcionamiento del motor. Los principales códigos de funcionamiento son los siguientes: Código Denominación Comentarios Espera de orden Apertura Espera de cierre automático...
  • Page 32: Cambio De Pila

    Spider Pro 1000 Cambio de pila CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas básicas Spider Pro 1000 Alimentación de red 230 V - 50 Hz Potencia consumida en reposo Potencia máxima consumida 600 W (alumbrado exterior 500 W incluido) Fuerza de tracción – Fuerza máxima...
  • Page 33 Spider Pro 1000 GÉNÉRALITÉS �������������������������������������������������������������� 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ��������������������������������������������������� 2 Mise en garde Consignes de sécurité DESCRIPTION DU PRODUIT ��������������������������������������������������� 2 Composition Domaine d’application POINTS À VÉRIFIER AVANT INSTALLATION ������������������������������������� 3 Contrôles préliminaires Consignes de sécurité INSTALLATION �������������������������������������������������������������� 3 Hauteur d’installation...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Les instructions, citées dans les notices d’installation et d’utilisation de ce produit, ont pour objectif de satisfaire les exigences de sécurité des biens, des personnes et des dites normes. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Automatismos Pujol se libère de toute responsabilité...
  • Page 35: Points À Vérifier Avant Installation

    - un rail de transmission hautes performances - “le kit porte semi et non-débordante” réf.: 2400458. Certaines de ces portes peuvent s’avérer impossibles à motoriser, consulter les services techniques Automatismos Pujol. Dimensions portes (Fig. 3) Pour les hauteurs maximum de portes, la course du moteur peut-être optimisée : •...
  • Page 36 Spider Pro 1000 nécessaire avec un décalage par rapport au linteau de 200 mm max. (Fig. 5- Assemblage du rail en 2 parties (Fig. 6) [1] [2] [3]. Déplier les 2 tronçons du rail. Vérifier que la chaîne ou la courroie n’est pas croisée.
  • Page 37: Programmation

    Spider Pro 1000 Un moyen de déconnexion omnipolaire de l’alimentation doit être prévu : . soit par un câble d’alimentation muni d’une fiche de prise de courant ; . soit par un interrupteur assurant une distance de séparation des contacts d’au moins 3 mm sur chaque pôle...
  • Page 38: Essai De Fonctionnement

    Spider Pro 1000 A ce niveau de l’installation, la motorisation Spider Pro est prête à fonctionner. ESSAI DE FONCTIONNEMENT Fig. 18 Utilisation des télécommandes Fonctionnement de la détection d’obstacle Fig. 19 et 20 Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt de la porte (Fig. 19).
  • Page 39: Paramétrage

    Spider Pro 1000 Kit sécurité portillon (Fig. 27) Lors de la mise en place du contact portillon, il faut raccorder celui-ci en lieu et place du pont réalisé entre les bornes 5 et Si suppression du contact portillon, il est impératif de refaire le pont entre les bornes 5 et 6.
  • Page 40 Spider Pro 1000 Code Désignation Valeurs Commentaires Entrée de sécurité 0 : pas de dispositif de sécurité Si la valeur 0 est sélectionnée, l’entrée de sécurité n’est pas 1 : dispositif de sécurité avec auto prise en compte. test Si la valeur 1 est sélectionnée, l’auto test du dispositif s’effectue 2 : dispositif de sécurité...
  • Page 41: Effacement Des Télécommandes Et De Tous Les Réglages

    Spider Pro 1000 Code Désignation Valeurs Commentaires Temporisation 0 à 12 (valeur temporisation = fermeture valeur x 10 s) automatique 2 : 20 s fonctionnement total Temporisation 0 à 60 (valeur temporisation = éclairage intégré valeur x 10 s) 6 : 60 s Temporisation 0 à...
  • Page 42: Diagnostic

    Spider Pro 1000 DIAGNOSTIC Affichage des codes de fonctionnement Code Désignation Commentaires Attente de commande Ouverture de la porte Attente de refermeture de la porte Fermeture de la porte Détection d’obstacle Affichage lors de la détection d’obstacle puis durant 30 s.
  • Page 43: Accès Aux Données Mémorisées

    Spider Pro 1000 Nécessité de Affichage lorsqu’une maintenance est Valider ou modifier la valeur “PA” actuelle, ou maintenance nécessaire sur l’installation. Le nombre désactiver la fonction “Indication nécessité de de cycle programmé au paramètre “PA” maintenance”. est atteint. Accès aux données mémorisées Pour accéder aux données mémorisées sélectionner le paramètre “Ud”...
  • Page 44 Spider Pro 1000 Encombrements Longueur hors tout : 3295 / 3895 Course utile : 2555 / 3155 171 min 63,6 Fixation : 2981,7 / 3581,7 313,6 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Longueur hors tout : 3153 / 3753...
  • Page 45 Instrucciones de instalación y reglaje Instructions de montage et de reglage Spider Pro 1000 2140121190 accionador para puertas seccionales y basculantes portes basculante débordante et porte sectionnelle Servicio Técnico Post-Venta Service Technique Apres-Vente T. 34 - 902 199 947 service@pujol.com...
  • Page 46 Spider Pro 1000 GÉNÉRALITÉS �������������������������������������������������������������� 1 L’univers Automatismos Pujol ? Assistance CONSIGNES DE SÉCURITÉ ��������������������������������������������������� 2 Normes Consignes de sécurité PRÉSENTATION DU PRODUIT ������������������������������������������������� 2 FONCTIONNEMENTS ET UTILISATION ������������������������������������������ 3 Fonctionnement normal Fonctionnements particuliers Ajout de télécommandes sans accès à la tête moteur DIAGNOSTIC DE FONCTIONNEMENT �������������������������������������������...
  • Page 47: Généralités

    à vos attentes de sécurité, confort et gain de temps au quotidien. Chez Automatismos Pujol, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que s’est construite la renommée de Automatismos Pujol, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
  • Page 48: Consignes De Sécurité

    Dans le cas de non-respect de ces instructions, Automatismos Pujol se libère de toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés. Le produit Spider Pro doit être installé à l’intérieur du garage avec un système à commande de secours intégrée.
  • Page 49: Fonctionnements Et Utilisation

    Spider Pro 1000 FONCTIONNEMENTS ET UTILISATION Fonctionnement normal Fonctionnement «ouverture totale» avec une télécommande de type Keygo ou similaire (Fig. 5a) Fonctionnement «ouverture partielle» avec une télécommande de type Keygo ou similaire (Fig. 5b) Fonctionnement de la détection d’obstacle (Fig. 6 et 7) Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt de la porte (Fig.
  • Page 50: Fonctionnements Particuliers

    Spider Pro 1000 Lors du débrayage de la motorisation, un mauvais équilibrage de la porte peut entraîner des mouvements brusques peuvant représenter un danger. Utiliser la cordelette uniquement pour débrayer la motorisation. Ne jamais utiliser la cordelette pour manoeuvrer la porte manuellement.
  • Page 51: Diagnostic De Fonctionnement

    Spider Pro 1000 Fonctionnement de la détection d’effraction La détection d’effraction est opérationnelle au bout de 30 secondes après la fermeture de la porte. Si une effraction est détectée, la sirène se déclenche pendant 2 min, l’éclairage intégré du moteur ainsi que le feu orange (si installé) clignotent.
  • Page 52: Périphériques

    Spider Pro 1000 PÉRIPhÉRIQUES Plusieurs périphériques sont disponibles. Rep. Description Commentaires Télécommande KEYTIS 2NS RTS Télécommande portative 2 canaux. Feu orange Pour signaler les mouvements de la porte à l’extérieur du garage. Contact à clé Interrupteur de commande à clé. Utilisation à l’extérieur du garage.
  • Page 53: Vérifications

    Spider Pro 1000 Vérifications Détection d’obstacle Vérifier tous les 6 mois que la porte inverse son mouvement lorsqu’elle rencontre un obstacle d’au moins 50 mm de haut placé sur le sol. Dispositifs de sécurité (cellules, contact portillon, barre palpeuse) Vérifier le bon fonctionnement tous les 6 mois (voir page 4).
  • Page 54 Spider Pro 1000 automatismos pujol automatismos pujol...
  • Page 55 Spider Pro 1000 automatismos pujol...
  • Page 56 Delegaciones: Filiales: Italia Galicia - Asturias - León - Santander Andalucia Sistemi Automatici Pujol SAP srl. Avda. Redondela 132 Juan Carlos Gómez Via Trapani, 4 T. 986 225 909 T. 639 321 994 00040 Pavona - Albano (laziale - RM) F.

Table des Matières