Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instrucciones de instalación y reglaje
Instructions de montage et réglage
Spider Pro 800
accionador para puertas seccionales y basculantes
Portes basculante débordante et porte sectionnelle
Servicio Técnico Post-Venta
Service Technique Apres-Vente
T. 34 - 902 199 947
service@pujol.com
2120520060
5069169B

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pujol Spider Pro 800

  • Page 1 Instrucciones de instalación y reglaje Instructions de montage et réglage Spider Pro 800 2120520060 accionador para puertas seccionales y basculantes Portes basculante débordante et porte sectionnelle Servicio Técnico Post-Venta Service Technique Apres-Vente T. 34 - 902 199 947 service@pujol.com 5069169B...
  • Page 2 Spider Pro 800 automatismos pujol...
  • Page 3 Spider Pro 800 REF : 9009390 REF : 9014481 REF : 9014482 automatismos pujol...
  • Page 4 Spider Pro 800 18 < x < 20 mm automatismos pujol...
  • Page 5 Spider Pro 800 automatismos pujol...
  • Page 6 Spider Pro 800 h < 255 mm h < 255 mm ≤ 600 mm 250 < h < 550 REF : 9014462 automatismos pujol...
  • Page 7 Spider Pro 800 90° automatismos pujol...
  • Page 8 Spider Pro 800 automatismos pujol...
  • Page 9 Spider Pro 800 230V Stop Sec. Flash Start Ant. Batt. 50-60Hz Stop Sec. Sec. automatismos pujol...
  • Page 10 Spider Pro 800 P1=3 2s max. automatismos pujol...
  • Page 11: Table Des Matières

    Spider Pro 800 INTRODUCCIÓN ������������������������������������������������������������ 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD �������������������������������������������� 12 Advertencia Instrucciones de seguridad DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ���������������������������������������������� 12 Componentes Aplicaciones COMPROBACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN ������������������������������� 13 Inspección previa Instrucciones de seguridad INSTALACIÓN ������������������������������������������������������������� 13 Altura de instalación Descripción detallada de las distintas etapas de la instalación...
  • Page 12: Introducción

    Spider Pro debe estar instalado en el interior del garaje, con un sistema de mando de emergencia integrado. Por la presente, Automatismos Pujol declara que este producto se ajusta a los requisitos básicos y a otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Existe una declaración de conformidad para su consulta en www.Automatismos Pujol.com/ce (Spider Pro).
  • Page 13: Comprobaciones Antes De La Instalación

    Spider Pro 800 - para efectuar el montaje en el muro contiguo, utilizar: - un raíl de transmisión por correa, - el “brazo acodado ajustable” ref.: 9014481. - para efectuar el montaje en el techo, utilizar: - el “brazo articulado” ref.: 9014482.
  • Page 14 Spider Pro 800 Comprobar que la cadena o la correa no estén cruzadas. [4]. Ensamblar los 2 tramos del raíl con el empalme. [5]. Fijarlos con los 8 tornillos de sujeción. [6]. Apretar la tuerca para tensar la cadena o la correa. El caucho prensado debe medir 18 y 20 mm.
  • Page 15: Prueba De Funcionamiento

    Spider Pro 800 Debe disponerse de un medio de desconexión omnipolar: . Mediante un cable de alimentación con clavija de toma de corriente; o bien . Mediante un interruptor que proporcione una distancia mínima de separación de los contactos de 3 mm en cada polo (ver norma EN60335-1).
  • Page 16: Programación

    Spider Pro 800 PROGRAMACIÓN Descripción de las teclas de programación . Pulsando 2 s: memorización de los mandos a distancia . Pulsando 7 s: eliminación de los mandos a distancia PROG . Pulsando 0,5 s: entrada y salida del menú de configuración...
  • Page 17: Memorización Del Mando A Distancia Para Control De La Apertura Parcial

    Spider Pro 800 Código Denominación Valores Comentarios Sensibilidad de la Si se modifica este parámetro, es imprescindible : muy poco sensible detección de obstáculos efectuar el procedimiento de medición de fuerzas al : poco sensible concluir la instalación. : estándar...
  • Page 18: Características Técnicas

    Spider Pro 800 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Spider Pro CARACTERÍSTICAS GENERALES Alimentación de red 230 V - 50 Hz Potencia máxima consumida Espera - Funcionamiento 4 W - 120 W Fuerza de tracción Fuerza máxima 800 N Fuerza de arranque (1) 650 N Utilización...
  • Page 19 Instrucciones de instalación y reglaje Instructions de montage et réglage Spider Pro 800 2120520060 accionador para puertas seccionales y basculantes Portes basculante débordante et porte sectionnelle Servicio Técnico Post-Venta Service Technique Apres-Vente T. 34 - 902 199 947 service@pujol.com 5069169B...
  • Page 20 Spider Pro 800 NTRODUCCIÓN ������������������������������������������������������������ 21 El universo Automatismos Pujol Asistencia INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD �������������������������������������������� 21 Normas Instrucciones de seguridad PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO ��������������������������������������������� 22 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN �������������������������������������������� 23 Funcionamiento normal Modalidades particulares de funcionamiento MANTENIMIENTO ���������������������������������������������������������� 24 Cambio de la bombilla de alumbrado integrado Verificación...
  • Page 21: Ntroducción

    Asistencia técnica España: 93 4800900 Internet : www.Automatismos Pujol.com En aras de una evolución y mejora constantes de sus productos, Automatismos Pujol se reserva el derecho de proceder a las modificaciones de los mismos que juzgue oportunas. © Automatismos Pujol. Automatismos Pujol SAS, capital 20.000.000 euros, RCS Bonneville 303.970.230.
  • Page 22: Presentación Del Producto

    Spider Pro 800 PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Descripción (Fig. 4) El sistema Spider Pro está destinado a la motorización de puertas de garaje para uso residencial. Esta motorización se compone de: • Una cabeza de motor (1) con alumbrado integrado (2).
  • Page 23: Modalidades Particulares De Funcionamiento

    Spider Pro 800 Al desembragar la motorización, si la puerta no está equilibrada correctamente puede moverse bruscamente con el consiguiente peligro.Utilizar el cordón sólo para desembragar la motorización. No utilizarlo en ningún caso para accionar la puerta manualmente. Volver a embragar la motorización antes de ordenar cualquier otro movimiento.
  • Page 24: Mantenimiento

    Spider Pro 800 MANTENIMIENTO Cambio de la bombilla de alumbrado integrado (Fig. 11) [1] [2]. Desmontar el bulbo de alumbrado. [3] [4]. Desenroscar y sustituir la bombilla defectuosa. [5] [6] [7]. Volver a colocar el bulbo. Utilizar exclusivamente una bombilla de 24 V y 21 W con casquillo E13.
  • Page 25: Características Técnicas

    Spider Pro 800 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas básicas Alimentación de red 230 V - 50 Hz Potencia consumida en reposo Potencia máxima consumida 120 W Fuerza de tracción – Fuerza máxima 800 N Utilización 20 ciclos diarios con raíl estándar (probado para 36500 ciclos) Número de canales memorizables...
  • Page 26 Spider Pro 800 GÉNÉRALITÉS ������������������������������������������������������������� 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ �������������������������������������������������� 26 Mise en garde Consignes de sécurité DESCRIPTION DU PRODUIT �������������������������������������������������� 26 Composition Domaine d’application POINTS à VÉRIFIER AVANT INSTALLATION ������������������������������������ 27 Contrôles préliminaires Consignes de sécurité INSTALLATION ������������������������������������������������������������� 27 Hauteur d’installation...
  • Page 27: Généralités

    Dans le cas de non-respect de ces instructions, Automatismos Pujol se libère de toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés. Le produit Spider Pro doit être installé à l’intérieur du garage avec un système à commande de secours intégrée.
  • Page 28: Points À Vérifier Avant Installation

    Spider Pro 800 C : porte latérale : - pour un montage sur le mur de refoulement, utiliser : - un rail de transmission à courroie - le “bras coudé ajustable” réf.: 9014481. - pour un montage au plafond, utiliser : - le “bras articulé”...
  • Page 29 Spider Pro 800 Vérifier que la chaîne ou la courroie n’est pas croisée. [4]. Assembler les 2 tronçons du rail à l’aide du manchon. [5]. Fixer l’ensemble à l’aide des 8 vis de fixations. [6]. Serrer l’écrou pour tendre la chaîne ou la courroie. Le caouctchouc écrasé doit mesurer 18 et 20 mm.
  • Page 30: Programmation

    Spider Pro 800 Un moyen de déconnexion omnipolaire de l’alimentation doit être prévu : . soit par un câble d’alimentation muni d’une fiche de prise de courant ; . soit par un interrupteur assurant une distance de séparation des contacts d’au moins 3 mm sur chaque pôle...
  • Page 31: Essai De Fonctionnement

    Spider Pro 800 ESSAI DE FONCTIONNEMENT Utilisation des télécommandes Fig. 17 Fonctionnement de la détection d’obstacle Fig. 18 et 19 Une détection d’obstacle durant la fermeture provoque la ré-ouverture de la porte (Fig. 18). Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt de la porte (Fig. 19).
  • Page 32: Paramétrage Et Options De Fonctionnement

    Spider Pro 800 PARAMÉTRAGE ET OPTIONS DE FONCTIONNEMENT Schéma général paramétrage Fig. 23 Signification des différents paramètres Exemple de programmation : réglage de la zone de ralentissement longue “P1=3” (Fig. 24) Code Désignation Valeurs Commentaires Sensibilité de la détection En cas de modification de ce paramètre, il est impératif : très peu sensible...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Spider Pro 800 CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES Spider Pro CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Alimentation secteur 230 V - 50 Hz Puissance maxi consommée Veille-fonctionnement 4 W - 120 W Force de traction Effort de pointe 800 N Effort d’arrachement (1) 650 N Utilisation 20 cycles par jour max. testé pour 36 500 cycles...
  • Page 34 Instrucciones de instalación y reglaje Instructions de montage et de reglage Spider Pro 800 2120520060 accionador para puertas seccionales y basculantes Portes basculante débordante et porte sectionnelle Servicio Técnico Post-Venta Service Technique Apres-Vente T. 34 - 902 199 947 service@pujol.com...
  • Page 35 Spider Pro 800 GÉNÉRALITÉS ������������������������������������������������������������� 35 L’univers Automatismos Pujol ? Assistance CONSIGNES DE SÉCURITÉ �������������������������������������������������� 35 Normes Consignes de sécurité PRÉSENTATION DU PRODUIT ������������������������������������������������ 35 FONCTIONNEMENTS ET UTILISATION ����������������������������������������� 36 Fonctionnement normal Fonctionnements particuliers ENTRETIEN ��������������������������������������������������������������� 38 Changement de l’ampoule de l’éclairage intégré...
  • Page 36: Généralités

    à vos attentes de sécurité, confort et gain de temps au quotidien. Chez Automatismos Pujol, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que s’est construite la renommée de Automatismos Pujol, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
  • Page 37: Fonctionnements Et Utilisation

    Spider Pro 800 FONCTIONNEMENTS ET UTILISATION Fonctionnement normal Fonctionnement «ouverture totale» avec une télécommande de type Keytis ou similaire (Fig. 5a) Fonctionnement de la détection d’obstacle (Fig. 6 et 7) Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt de la porte (Fig. 6).
  • Page 38: Entretien

    Spider Pro 800 le moteur sur batterie pendant quelques cycles, ceci 3 fois par an. Fonctionnement “marche forcée” (Fig. 10) Cette fonction permet de manoeuvrer la porte à tout moment (perte de télécommande, défaut dispositif de sécurité...). Enlever le capot éclairage intégré : •...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Spider Pro 800 CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES Caractéristiques techniques de base Alimentation secteur 230 V - 50 Hz Puissance consommée en veille Puissance consommée maximum 120 W Force de traction - Effort de pointe 800 N Utilisation 20 cycles par jour (testé pour 36500 cycles) Nombre de canaux mémorisables...
  • Page 40 Delegaciones: Filiales: Italia Galicia - Asturias - León - Santander Andalucia Sistemi Automatici Pujol SAP srl. Avda. Redondela 132 Juan Carlos Gómez Via Trapani, 4 T. 986 225 909 T. 639 321 994 00040 Pavona - Albano (laziale - RM) F.

Table des Matières