À Princeton Tec, nous avons le soucis de l'environnement et nous
recommandons de recycler vos piles. Pour plus d'informations sur
le recyclage des piles, rendez-vous sur : www.batteryrecycling.com
Veillez à installer les piles en respectant la polarité. Une installation
incorrecte des piles peut endommager la lampe et peut rendre la
garantie caduque.
ADVERTISSEMENT
• Ne jamais mélanger des piles neuves et des piles usagées.
• Ne jamais mélanger des piles de marques ou de composition
chimique différentes.
• Immédiatement enlever des piles déchargées.
• Déposer les piles lors de l'entreposage prolongé.
REMARQUE : Les piles au Lithium sont plus légères, offrent un
éclairage constant sur de plus longues durées et de meilleures
performances par température très basse. En raison d'une tension
nominale plus faible, les piles rechargeables de type NiCad ou
NiMH peuvent offrir une luminosité plus réduite.
Le compartiment à piles de la lampe Tactical Eos est équipé d'un
joint d'étanchéité. Pour préserver toutes ses qualités d'étanchéité,
il est important de ne pas exposer le joint aux salissures ou aux
produits chimiques agressifs. Vérifiez le joint à chaque fois que
vous remplacez les piles. Au besoin, nettoyez les salissures à
l'aide d'un morceau de coton humide et de savon doux.
REMARQUE : Certains types de piles peuvent dégager du gaz
hydrogène, ce qui peut créer un risque d'explosion dans des
appareils fermés hermétiquement s'il n'y a pas une ventilation
adéquate. La lampe Eos est équipée d'un catalyseur en platine
pour éliminer ce gaz. En cas de choc violent, le catalyseur peut se
casser. Si vous entendez un cliquetis dans la lampe ou remarquez
des particules grisâtres dans le compartiment des piles, n'utilisez
pas la lampe. Veuillez consulter les conditions de garantie et de
retour du produit pour plus d'informations
Utilisation de l'interrupteur – veuillez vous référer au schéma
Vous pouvez sélectionner les différents modes d'éclairage
(puissant, intermédiaire, faible ou clignotant) en appuyant et
relâchant l'interrupteur avec un intervalle de 1,5 seconde entre
deux pressions.
Il a deux façons différentes d'éteindre la lampe Tactical Eos. Vous
pouvez passer d'un mode à l'autre jusqu'à arriver au mode « éteint
» ou, s'il y a eu un délai de plus de 2 secondes depuis le dernier
appui sur le commutateur, vous pouvez appuyer simplement sur le
commutateur pour éteindre la lampe.
Einlegen der Batterien
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sachgerecht. Weitere
Informationen
zum Batterie-Recycling finden Sie unter: www.batteryrecy-
cling.com.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige
Polung. Unsachgemäßes Einsetzen der Batterien kann die
Lampe beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
WARNUNG:
• Vermischen Sie keine neuen und entladenen Batterien.
• Es dürfen keine Batterien unterschiedlicher Marken oder
Typen verwendet werden.
• Entladene Batterien müssen unverzüglich entnommen
werden.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
HINWEIS: Lithium-Batterien bieten eine lange, konstante
Leuchtleistung, sind beständig gegen extreme Kälte und
besitzen ein geringes Gewicht. Aufladbare Nickel-Cadmi-
um- oder NiMH-Batterien können aufgrund der geringeren
Spannungsleistung zu einer geringeren Helligkeit führen.
Das Batteriefach der Tactical Eos-Lampe ist gegen
Wasser gedichtet. Die Dichtung muss sauber sein und
darf nicht mit aggressiven Substanzen in Kontakt
kommen, um die Dichtigkeit zu gewährleisten. Prüfen Sie
die Dichtung bei jedem Batteriewechsel. Wenn Schmutz
vorhanden ist, säubern Sie die Dichtung mit einem
feuchten Wattestäbchen und milder Seife, bis der
Schmutz vollständig entfernt ist.
HINWEIS: Aus bestimmten Batterien kann Wasserstoff
austreten. Dieses Gas kann bei gedichteten Geräten zu
Explosionsgefahr führen, wenn es nicht entweichen kann.
Die Eos-Lampe ist mit einem Platin-Katalysator
ausgestattet, der das Gas abführt. Bei sehr heftigen Stößen
kann der Katalysator brechen. Wenn Sie in der Lampe ein
Rasseln hören oder sich im Batteriefach graue Partikel
befinden, verwenden Sie die Lampe nicht weiter. Weitere
Informationen finden Sie in den Rücksendungs- und
Garantiebestimmungen.
Schalterbedienung - siehe Schalterbedienungsschema
Die Modi (hohe, mittlere und geringe Leuchtleistung sowie
Blinken) können gewählt werden, indem der Knopf
innerhalb von 1,5 Sekunden nach der vorherigen
Betätigung gedrückt und losgelassen wird.
Zum Ausschalten der Tactical Eos gibt es drei Verfahren.
Sie können die Modi durchlaufen, bis sich die Lampe
ausschaltet oder, wenn nach der letzten Betätigung des
Knopfes mehr als 1,6 Sekunden vergehen, schaltet sich die
Lampe beim nächsten Drücken des Knopfes aus.
** Les durées d'éclairage mentionnées à l'arrière de l'appareil
supposent de le mettre en service avec des piles neuves et de ne
pas changer de mode d'éclairage.
Système de montage NVG
Pour fixer la lampe frontale MPLS au socle NVG :
1. Insérer la patte de fixation dans la platine du socle NVG,
en vous assurant que la languette est située au-dessus de
l'encoche de la platine et que les rainures mâles de la partie
inférieure de la patte de fixation s'emboîtent correctement
dans les rainures femelles de la partie inférieure de la
platine.
2. Solidement mettre en place la patte de fixation en
veillant à ce qu'on entende un « clic » lors de l'insertion de
la languette au fond de l'encoche de la platine du socle
NVG.
3. Votre lampe frontale MPLS est maintenant installée en
toute sécurité dans le socle NVG. Vous pouvez faire tourner
la lampe frontale afin d'éclairer à l'endroit voulu.
Pour ôter la lampe frontale MPLS du socle NVG :
1. Retirer le support NVG de votre casque.
2. Pousser légèrement vers le haut sur la partie inférieure
de la lampe.
3. Tout en poussant vers le haut, se servir de l'outil sur le
bandeau fourni avec l'appareil pour appuyer sur la
languette de la patte de fixation vers la lampe afin de la
faire sortir de la platine du socle NVG.
4. Faire glisser la lampe frontale hors de la platine du
socle NVG.
Pour fixer la lampe frontale MPLS au support papillon:
1. Insérer la patte de fixation dans le support papillon, en
vous assurant que la languette est située au-dessus de
l'encoche du support et que les rainures mâles de la
partie inférieure de la patte de fixation s'emboîtent
correctement dans les rainures femelles de la partie
inférieure du support.
2. Solidement mettre en place la patte de fixation en
veillant à ce qu'on entende un « clic » lors de l'insertion
de la languette au fond de l'encoche du support papillon.
3. Votre lampe frontale MPLS est maintenant installée en
toute sécurité sur le support papillon. Le support peut
être fixé sur le bandeau fourni avec l'appareil, sur des
sangles MOLLE, ou sur n'importe quelle sangle d'un
pouce de large (25 mm). Vous pouvez faire tourner la
lampe frontale afin d'éclairer à l'endroit voulu.
Pour enlever la lampe frontale MPLS du support papillon :
1. Pousser légèrement vers le haut sur la partie inférieure
de la lampe.
2. Tout en poussant vers le haut, et à l'aide de l'outil
attaché à la sangle de l'appareil, appuyez sur la languette
de la patte de fixation vers la lampe afin de l'ôter du
support papillon.
3. Faire glisser la lampe frontale hors du support papillon.
Dépannage
Si la lampe Eos Tactical ne s'allume pas :
• Vérifiez que les piles sont bien installées.
• Si elles sont bien installées, remplacez les piles.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'eau dans les circuits
électroniques de la lampe. La lampe fonctionnera de
**Die Leuchtdauern auf der Rückseite der Verpackung
setzen voraus, dass Sie neue Batterien und nur eine
Leuchtstufe verwenden.
NVG-Befestigungssystem
So bringen Sie die MPLS-Lampe an der NVG-Halterung an:
1. Schieben Sie den Befestigungsarm in die Adapterplatte
der NVG-Halterung. Stellen Sie dabei sicher, dass die
Zuglasche sich über der Lippe der Adapterplatte befindet
und dass die Grate an der Unterseite des Befestigungsarms
in den Nuten an der Unterseite der Adapterplatte fassen.
2. Schieben Sie den Befestigungsarm vor, bis die
Zuglasche hörbar über der Lippe der Adapterplatte der
NVG-Halterung einrastet.
3. Ihre MPLS-Lampe ist jetzt in der NVG-Halterung fixiert.
Sie können die Lampe drehen, um den Lichtstrahl
auszurichten.
So entfernen Sie die MPLS-Lampe aus der NVG-Halterung:
1. Entnehmen Sie die NVG-Befestigung aus Ihrem Helm.
2. Drücken Sie die Unterseite des Lampengehäuses ein
wenig nach oben.
3. Während Sie die Lampe nach oben drücken, drücken Sie
mit dem Werkzeug am mitgelieferten Kopfgurt die Lasche
des Halterungsarms in Richtung des Lampengehäuses,
damit sie sich von der Adapterplatte der NVG-Halterung
löst.
4. Schieben Sie die Lampe aus der Adapterplatte der
NVG-Halterung heraus.
So bringen Sie die MPLS-Lampe an der Steckhalterung an:
1. Schieben Sie den Befestigungsarm in die Steckhalterung.
Stellen Sie dabei sicher, dass die Zuglasche sich über der
Lippe der Steckhalterung befindet und dass die Grate an
der Unterseite des Befestigungsarms in den Nuten an der
Unterseite der Halterung fassen.
2. Schieben Sie den Befestigungsarm vor, bis die
Zuglasche hörbar über der Lippe der Steckhalterung
einrastet.
3. Ihre MPLS-Lampe ist jetzt in der Steckhalterung fixiert.
Die Halterung kann am mitgelieferten Kopfgurt, an einem
MOLLE-Band oder einem beliebigen 1-Zoll-Gewebegurt
befestigt werden. Sie können die Lampe drehen, um den
Lichtstrahl auszurichten.
So entfernen Sie die MPLS-Lampe aus der Steckhalterung:
1. Drücken Sie die Unterseite des Lampengehäuses ein
wenig nach oben.
2. Während Sie die Lampe nach oben drücken, drücken Sie
mit dem Werkzeug am mitgelieferten Kopfgurt die Lasche
des Halterungsarms in Richtung des Lampengehäuses,
damit sie sich von der Steckhalterung löst.
3. Schieben Sie die Lampe aus der Steckhalterung heraus.
Störungshilfe
Wenn sich die Eos Tactical nicht einschalten lässt:
• Überprüfen Sie, dass die Batterien ordnungsgemäß
eingesetzt sind.
• Wenn dies der Fall ist, tauschen Sie die Batterien aus.
• Überprüfen Sie, ob sich an der Leiterplatte im Inneren der
Lampe Wasser befindet. Die Lampe kann wieder verwendet
werden, nachdem das Wasser herausgeschüttelt oder
nouveau après avoir évacué l'eau en la secouant ou en
soufflant dedans, et après l'avoir laissé ouverte jusqu'à ce
qu'elle soit complètement sèche. Si de l'eau salée a
pénétré dans la lampe, rincer à l'eau douce et sécher
comme expliqué ci-dessus.
Appareil garanti 5 ans aux USA et dans le monde
GARANTIE – Princeton Tec garantit au propriétaire
initial, tant qu'il possède ce produit, que ce produit,
utilisé dans le cadre d'une activité normale, n'a pas de
défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie
couvre toutes les pièces composantes du produit sauf
les piles. Cette garantie ne couvre pas les détériorations
causées par l'usure normale ni les dommages
provoqués par une utilisation abusive, des modifica-
tions, la négligence, les accidents ou par une réparation
non agréée. Princeton Tec réparera ou remplacera les
pièces qui souffrent de défaut matériel ou de
fabrication.
Seuls votre revendeur Princeton Tec agréé et
Princeton Tec sont habilités à réparer le produit.
Après trois (3) tentatives de réparation non
couronnées de succès (pendant la période de
garantie), vous avez le droit, à votre choix, de faire
remplacer le produit par un article neuf ou d'obtenir le
remboursement du prix d'achat, moins un forfait pour
prendre en compte la période d'utilisation du produit.
CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. (Certaines
juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects.
Par conséquent les limitations ou exclusions
exprimées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à
votre cas.) Cette garantie vous confère des droits
légaux spécifiques. Il est également possible que
vous disposiez d'autres droits, qui varient d'une
juridiction à l'autre.
Princeton Tec se réserve le droit de modifier les
spécifications du produit sans avertissement.
Conditions de retour du produit
Si votre lampe ne fonctionne pas, procédez comme suit:
Si la lampe ne fonctionne pas, suivre les étapes simples
ci-dessous :
1) Vérifiez les piles. Remplacez-les si nécessaire.
2) Contactez le service d'assistance à la clientèle de
Princeton Tec au 800-257-9080 (numéro gratuit en Amérique
du nord) pour demander un numéro d'autorisation de retour
d'article afin de renvoyer votre lampe pour réparation ou
remplacement. Nous ne pourrons accepter aucun article
pour réparation sous garantie s'il n'est pas accompagné
d'un numéro d'autorisation de retour d'article.
3) Renvoyez la lampe sans piles à : Princeton Tec, 5198 Rt.
130, Bordentown, NJ 08505 U.S.A. Nous ne pouvons pas
accepter les envois en port dû.
2021
herausgeblasen wurde und die geöffnete Lampe vollständig
getrocknet ist. Wenn Salzwasser in die Lampe eingedrungen
ist, spülen Sie sie mit sauberem Wasser ab, und trocknen
Sie sie wie oben beschrieben.
Lebenslange Garantie in den USA - 10 Jahre
Garantie weltweit
Aufgrund internationaler Vorschriften kann Princeton Tec die
lebenslange Garantie nur seinen Kunden in den USA
anbieten. Princeton Tec bietet
weltweit eine 1O-jährige Garantie an.
VOLLE GARANTIE - Princeton Tec gewährleistet, dass
dieses Produkt während der gesamten Nutzungsdauer bei
normaler Verwendung keine Material- und Verarbeitungsfe-
hler aufweist. Diese Garantie deckt alle Komponententeile
des Produkts mit Ausnahme der Batterien ab. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf normale Abnutzung oder
auf Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung,
Änderung, Nachlässigkeit, Unfälle oder nicht autorisierte
Reparaturen entstanden sind. Princeton Tec repariert oder
ersetzt Teile, die Material- oder Verarbeitungsfehler
aufweisen.
Ihr zugelassener Princeton Tec-Händler und Princeton Tec
sind die einzigen Ansprechpartner, die für die Reparatur des
Produkts autorisiert sind. Nach (3) erfolglosen Reparaturver-
suchen am Produkt haben Sie das Recht, einen Umtausch
des Produkts oder eine Erstattung des Kaufpreises
abzüglich einer Pauschale für die Verwendung des Produkts
zu wählen. ZUFALLIG ENTSTANDENE ODER FOLGES-
CHÄDEN SIND VON DIESER GARANTIE AUSGESCHLOS-
SEN. (Da in einigen
Staaten/Rechtsordnungen der Ausschluss oder die
Beschränkung einer Haftung für zufällig entstandene und
Folgeschäden nicht gestattet ist, gilt die obige
Einschränkung eventuell nicht für Sie.) Diese Garantie
verleiht Ihnen bestimmte Rechte, und Sie haben
möglicherweise zusätzlich andere Rechte, die sich von
Staat zu Staat unterscheiden.
Princeton Tec behält sich das Recht vor, Produktspezifika-
tionen ohne Vorankündigung zu ändern.
Rücknahmeverfahren
Wenn Ihre Lampe nicht funktioniert, gehen Sie
folgendermaBen vor:
1) Überprüfen Sie die Batterien. Siehe Schemazum
Einsetzen der Batterien.
2) Um Ihre Lampe für Reparaturen oder Ersatzt einzu
schicken kontaktieren Sie Princeton Tec's Kundendienst
unter +1 800-257-9080 und fordern Sie eine RMA # an.
Garantieforderungen werden nur mit RMA# akzeptiert.
3)Wenn aufgrund eines zuvor nicht beschriebenen
Problems eine Reparatur erforderlich ist, senden Sie
die Lampe ohne Batterien zurück an: Princeton Tec
5198 Rt. 130, Bordentown, NJ 08505. Unterfrankierte
und unfreie Sendungen werden nicht angenommen.
2021
seinen Kunden