Station météorologique professionnelle avec écran couleur et sonde 5 en 1 (61 pages)
Sommaire des Matières pour Wellcraft 225033
Page 1
Farbdisplay und 5 in 1 Sensor Station météorologique professionnelle avec écran couleur et sonde 5 en 1 Art.-Nr. 225033 BET RI E BS A N LE ITU NG M O DE D’ EMP LOI CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ...
Page 2
03 – 44 B E T R I E B S A N L E I T U N G 45 – 86 M O D E D ’ E M P L O I...
Page 3
I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Gerätebeschreibung Installation Inbetriebnahme Koppeln Wetterserver-Account erstellen und WIFI-Verbindung einrichten Manuelle Zeiteinstellung Wecker einstellen Wecker und Frostalarm aktivieren Temperatur/Feuchtigkeits-Funktion und Trend Komfort-Anzeige Signal-Empfang Windgeschwindigkeit und Windrichtung Wetter-Index Wettervorhersage...
Page 4
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser praktischen Wetterstation mit 5 in 1 Sensor, mit der Sie jederzeit die Uhrzeit, die Aussen- wie Innentemperatur, die Wettervor- hersage, den Luftdruck und die Luftfeuchte und vieles mehr ablesen sowie eine Wecker-Funktion aktivieren können.
K O N S O LE Tisch-Halterung Taste ALERT Taste SNOOZE Taste DOWN Taste CHANNEL Taste UP Taste HISTORY Netzteil Taste MAX/MIN Taste 12/24 Taste WIND Schiebeschalter °C/°F Taste INDEX Taste BARO UNIT Taste BARO Taste SENSOR / WIFI Taste RAIN (Niederschlag) Taste REFRESH 10 LCD-Display Batteriefach...
Page 8
L C D-DI S PL A Y Raum-Temperatur und -Feuchtigkeit Wettervorhersage Mondphase, Uhrzeit, Kalender Windgeschwindigkeit / Windrichtung Aussen-Temperatur und -Feuchtigkeit Barometer Niederschlag Wetter-Index...
Page 9
R E G EN ME S S ER Regenkollektor Kippkübel Regensensor Ablauföffnungen T E MP ER A T UR- UN D F EUC HT I G K EI T S -S E N S OR Strahlungschutz-Sensorgehäuse Temperatur- und Feuchtigkeits-Sensor W IN D- SE N S O R Windbecher (Anemometer) Windfahne...
Page 10
I N S T A L L A T I O N A . B A T T ERI E EI N L EG EN • Der drahtlose 5 in 1 Sensor misst die Wind-Geschwindigkeit, die Wind-Richtung, Niederschlag, Temperatur und Feuchtigkeit. Er ist bereits voll montiert und kalibriert und sofort einsatzfähig.
Page 11
Schritt 2: Legen Sie die Mutter in das Sechskantloch am Sensor und stecken Sie die • Schraube in das andere Ende und ziehen Sie beides mit einem Schraubenzieher fest. • Schritt 3: Stecken Sie das untere Ende der Stange in die eckige Öffnung der Kunst- stoff-Halterung.
Page 12
C . I NS T A LL A T IO N D ES 5 I N 1 S E NS OR S • Installieren Sie den drahtlosen 5 in 1 Sensor an einer offenen Stelle, es darf sich nichts über und rund um den Sensor befinden, damit der Niederschlag und die Windstärke korrekt gemessen werden können.
Page 13
Sprac Deuts Englis French Italian A. Montage an einer Stange B. Montage an einer Reling Spanis (Stangen-Durchmesser 25-33 mm) Dutch B A C K UP -B A T T E RIE IN D I E K ON S OL E E I N L E G E N Danish •...
K ON S O LE M IT T I S C HHA L T ERUN G AU FS TE L LE N • Die Konsole kann auf den Tisch gestellt oder an die Wand montiert werden. Hängen Sie die Konsole wie illustriert an der Tischhalterung ein, wenn Sie sie auf den Tisch stellen wollen.
Page 15
WE T TE R S E RV ER- A C C O UN T E RS T E LL E N U N D WIF I-V E R B I N DUN G E IN RI C HT E N •...
Page 16
Geben Sie alle Informationen bei „Neue Station anmelden“ ein, wählen Sie im Aus- wahlfeld „Modell*“ unter „CCL“ das Gerät „W100“. Wählen Sie für das Auswahlfeld „Verbindungsart*“ die Option „Pro Weather Link“. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie „Einrichten“. Notieren Sie sich Ihre ID und Ihren Schlüssel (Key) für den weiteren Einrichtungs- Schritt.
Page 17
WIF I-V E R B I N DUN G HE RS T E LL EN Wenn Sie die Konsole das erste Mal einschalten, oder wenn Sie die Taste „SONSOR/ WIFI“ für 6 Sekunden im Normal-Modus gedrückt halten, erscheint im Konsolen- Display „AP“...
Page 18
Hinweise: Einige Browser werden „192.168.1.1“ als Suche behandeln, stellen Sie also sicher, dass Sie http:// voranstellen. Empfohlene Browser sind die aktuellen Versionen von Chrome, Safari, Edge, Firefox oder Opera. V ER B IN D UN G ZUM W ET T ERS ERV E R E I N R ICH TE N •...
Page 19
SETUP Seite: Drücken Sie das „SETUP“ Icon um auf die Einrichtungsseite zu gelangen Drücken, um Ihren Router zu finden Drücken, um Ihren Router manuell hinzuzufügen Bemerkung zum Passwort (falls ein Passwort eingegeben wurde) Aktuelle Station-ID und Station-Key (wenn vorhanden) Wählen Sie Ihren WIFI-Router (SSID), mit dem Sie sich verbinden wollen Geben Sie die SSID manuell ein, wenn sie nicht auf der Liste ist Wählen Sie das Sicherheitsprotokoll Ihres Routers (normalerweise WAP2) Passwort des Routers (frei lassen, wenn ungeschützt)
Page 20
E R WE I T ERT E E I N S T E LL UN G I M W E B- I N TE R FACE • Wenn Sie auf „ADVANCED“ rechts oben auf der Webseite drücken, gelangen Sie auf die Seite für die erweiterten Einstellungen. Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Kalibrierdaten der Konsole einzustellen und anzuzeigen, ausserdem können Sie die Firmware der Konsole hier aktualisieren (nur auf der PC-Plattform verfügbar).
Page 21
Seite mit erweiterten Einstellungen: Wahl der Einheit Temperatur-Kalibrierungsabschnitt Druck-Kalibrierungsabschnitt Niederschlag-Kalibrierungsabschnitt Wind-Kalibrierungsabschnitt Drücken Sie das „ADVANCED“-Icon um zu der Seite mit den erweiterten Einstellungen zu gelangen Feuchtigkeit-Kalibrierungsabschnitt Wahl der Einheit Kalibrierung: Der Benutzer kann für verschiedene Messparameter Verschiebungs- und Verstär- kungswerte eingeben. Die aktuellen Verschiebungs- und Verstärkungswerte werden neben den entsprechenden Feldern angezeigt.
Page 22
Klicken Sie „Aktuell“, „Wind“, „Entwicklung“ oder „Innenraum“ um die Echtzeit- daten Ihrer Wetterstation einzusehen. V ER B I N D UN G S S T A T US D ES W I FI s • Anhand der Icons auf dem Display der Konsole können Sie den Verbindungs-Status prüfen: Stabil: Die Konsole ist mit dem Blinkt: Die Konsole versucht,...
Page 23
• Die Zeit wird automatisch täglich um 12 Uhr und um 24 Uhr mit dem Internet- Zeitserver synchronisiert. Sie können auch die „REFRESH“-Taste drücken und so innerhalb von einer Minute eine manuelle Synchronisation der Internetzeit durch- führen. F I R MW A RE - UPD A T E •...
Page 24
Sobald die Konsole die Firmware-Datei erhalten hat, führt sie das Update auto- matisch aus, das Display zeigt den Aktualisierungsfortschritt an (z.B. 100 bedeutet vollständig). 6. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, startet die Konsole neu. Hinweise: Function Firmware und WIFI Firmware können nicht gleichzeitig aktualisiert wer- den, sondern nur nacheinander.
Page 25
MA N U EL L E ZEI T EIN S T EL LUN G • Die Konsole ist so entwickelt, dass sie die Ortszeit durch die Synchronisation mit dem zugewiesenen Internet-Zeitserver erhält. Wollen Sie die Konsole offline benutzen, können Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen. Bei der ersten Inbetriebnahme halten Sie die Taste „SENSOR/WIFI“...
Page 26
W EC K E R UN D F RO S T - W EC K A L A RM AK TIV I E R E N Im Normalmodus die Taste „ALARM“ drücken, damit die Weckzeit für 5 Sekunden gezeigt wird. Drücken Sie die Taste „ALARM“...
Page 27
Wenn die Aussentemperatur unter -40°C liegt, erscheint im Display „Lo“. Sollte die Aussentemperatur über 80°C liegen, erscheint im Display „HI“. Sollte die Feuchtigkeit unter 1% liegen, erscheint im Display „Lo“. Sollte die Feuch- tigkeit über 99% liegen, erscheint im Display „HI“. K O MF OR T - A N ZEI GE •...
W IN DG ES C HW I ND IG K E I T UN D W I N D R I CH TU N G Echtzeit-Windrichtung Windrichtungen der letzten 5 Minuten Durchschnittliche Windgeschwindigkeit (AVERAGE) / Böenwindgeschwindigkeit (GUST) Die Masseinheit für die Windgeschwindigkeit einstellen: Im Normal-Modus die Taste „WIND“...
Page 29
41° bis 54°C: Danger (Gefahr, Hitzekollaps und Dehydrierung wahrscheinlich) 55°C und mehr: Extreme Danger (grosses Risiko für Dehydrierung und Sonnenstich) – WIND CHILL: Der Wind-Index errechnet sich aus der Aussen-Temperatur und der Windgeschwindigkeit den momentanen Windkühlungs-Faktor. – DEW POINT: Der Taupunkt ist die Temperatur, bei welcher der Wasserdampf in der Luft bei konstantem Luftdruck mit der gleichen Geschwindigkeit, mit der er ver- dampft, zu flüssigem Wasser kondensiert.
Page 30
B A R O M ET RI S C HE R D RUC K / L UF T D R U CK • Der Atmosphärendruck ist der Druck an jedem Ort der Erde, der durch das Gewicht der darüberliegenden Luftsäule verursacht wird. Ein Atmosphärendruck bezieht sich auf den durchschnittlichen Druck und nimmt mit zunehmender Höhe allmäh- lich ab.
Page 31
Anzeige der Niederschläge wählen: • Drücken Sie die Taste „RAIN“ um zwischen folgenden Anzeigen zu wechseln: – HOURLY: Gesamt-Niederschlagsmenge in der letzten Stunde – DAILY: Gesamt-Niederschlagsmenge ab Mitternacht – WEEKLY: Gesamt-Niederschlagsmenge der laufenden Woche – MONTHLY: Gesamt-Niederschlagsmenge des laufenden Kalendermonats –...
Page 32
V ER L A UFS D A T EN (alle Aufzeichnungen der letzten 24 Stunden) • Die Konsole speichert die Wetterdaten der letzten 24 Stunden. Wollen Sie diese abrufen, drücken Sie die Taste „HISTORY“ um die Aufzeichnungen der letzten Stunde zu prüfen. Wenn Sie die Taste „HISTORY“ wiederholt drücken, so werden die Aufzeichnungen der letzten 2, 3 usw.
Page 33
Wenn Sie im jeweiligen Alarmparameter sind, halten Sie die „ALERT“-Taste 2 Sekun- den gedrückt um in den Einstellungsmodus zu gelangen, das jeweilige Messdaten- Parameter blinkt. U I Stellen Sie den Wert mit den Tasten ein, wenn Sie sie gedrückt halten verändert sich der Wert schnell.
Page 34
D EN 5 I N 1 S EN S O R G EG E N S Ü D E N AU S R I CH TE N • Die Standardeinstellung für den Sensor ist die Ausrichtung gegen Norden. • Wenn Sie den Sensor aber so einstellen wollen, dass der Pfeil nach Süden zeigt, gehen Sie wie folgt vor: Installieren Sie den Sensor so, dass der Pfeil nach Süden zeigt.
Page 35
R E I N I G U N G U N D P F L E G E Batterie ersetzen • Sobald das Symbol für „schwache Batterieleistung“ aufleuchtet (im Bereich OUT oder CH), bedeutet dies, dass die Batterie des Stromkanalsensors oder des 5-in- 1 Sensors schwach ist.
Page 36
P R O B L E M B E H E B U N G PROBLEM LÖSUNG Ungewöhnliche oder keine Nieder- 1. Prüfen Sie die Abflussöffnung im schlagsmessung. Regenkollektor. 2. Prüfen Sie die Balance-Anzeige Ungewöhnliche oder keine Messung 1. Prüfen Sie das Strahlenschutzschild. des Thermo/Hygro-Sensors 2.
Page 37
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E m Verletzungen durch Strom wie Stromschlag, Kurzschluss oder Brand zu vermei- den, bitten wir Sie, folgende Sicherheitsbestimmungen immer zu berücksichtigen: •...
Page 38
• Personen unter Alkohol- und Medikamenteneinfluss dürfen das Gerät nicht benutzen. • Bedienen Sie das Gerät nur mit trockenen Händen. • Nur neue Batterien einlegen, niemals neue und alte Batterien mischen. • Für Reparaturen am Gerät immer Rücksprache mit der Verkaufsstelle nehmen. Nie- mals Abdeckungen entfernen oder Re pa raturen selbst vornehmen! Stromschlagge- fahr! Durch unsachgemässe Reparaturen oder Handhabung können erhebliche...
Page 39
T E C H N I S C H E D A T E N Modell Profi-Wetterstation Art-Nr. 225033 Geprüft Erfüllt EU-Vorschriften Produkt-Garantie 2 Jahre Technische Änderungen vorbehalten. KONSOLE: Abmessungen 136 x 168 x 24,5 mm Gewicht 370 g (mit Batterien)
Page 40
WIFI KOMMUNIKATIONS-SPEZIFIKATIONEN WIFI Standard 802,11 b/g/n WIFI Betriebsfrequenz 2.4GHz Unterstützter WPA/WPA2, OPEN, WEP (WEP unterstützt nur Router-Sicherheitstyp hexadezimale Passwörter) Unterstütze Geräte für Setup-UI Smartphone, Laptop, PC mit eingebautem WIFI z.B. Android Smartphones, Android Pad, iPhone, iPad oder Window Laptop Empfohlener Web-Browser Web-Browser welche HTML5 unterstützen, wie für Setup-UI die aktuellen Versionen von Chrome, Safari,...
S O M M A I R E Description de l‘appareil Installation Mise en service Couplage Créer un compte pour le serveur météorologique et établir une connexion wifi Réglage manuel de l’heure Réglage du réveil Activer le réveil et l’alerte gel Programme de la température / de l’humidité...
Page 46
Chère cliente, cher client Nous vous félicitons pour l’achat de cette station météorologique pratique avec sonde 5 en 1 qui vous indiquera à tout moment la température extérieure et inté- rieure, les prévisions météorologiques, la pression et l’humidité de l’air et de nom- breuses autres choses.
Page 48
C O N S O L E Support pour la table Touche ALERT Touche SNOOZE Touche DOWN Touche CHANNEL Touche UP Touche HISTORY Adaptateur secteur Touche MAX/MIN Touche 12/24 Touche WIND Interrupteur coulissant °C/°F Touche INDEX Touche BARO UNIT Touche BARO Touche SENSOR / WIFI Touche RAIN (pluie) Touche REFRESH...
Page 50
EC R A N LC D Température et humidité de la pièce Prévisions météorologiques Phase lunaire, heure, calendrier Force du vent / sens du vent Température et humidité extérieure Baromètre Pluviosité Index météorologique 50 50...
Page 51
P L U V IO MET RE Collecteur de pluie Balançoire à bascule Capteur de pluie Orifices d’évacuation C A P T EU R DE L A T E M PERA T URE E T D E L ’ H U M ID IT E Boîtier de capteur de la protection contre les rayonnements Capteur de la température...
I N S T A L L A T I O N A . M IS E E N PLA C E D ES PIL ES • La sonde sans fil 5 en 1 mesure la vitesse du vent, la direction du vent, les précipita- tions, la température et l’humidité.
Page 53
ième étape: Placez l’écrou dans l’orifice hexagonal de la sonde et insérez la vis dans • l’autre extrémité puis fixez l’écrou et la vis avec un tournevis. ième • étape: Insérez l’extrémité inférieure de la tige dans l’orifice carré du support en plastique.
Page 54
C . I NS T A LL A T IO N D E LA S O N DE 5 E N 1 • Installez la sonde sans fil 5 en 1 dans un endroit dégagé. Il ne doit rien se trouver au-dessus ou autour de la sonde afin que les précipitations et la force du vent puissent être correctement mesurées.
Page 55
Sprac França Englis French Italian A. Montage sur une tige B. Montage sur une rampe Spanis (diamètre de la tige 25-33 mm) Dutch MIS E EN PL A C E D E L A P ILE D E S A UVE G AR D E D AN S LA CO N S OL E Danish •...
P L A C E R L A C O N S O L E A V EC L E S U P P OR T D E TABL E • La console peut être posée sur une table ou montée sur un mur. Accrochez la console sur un support de table comme indiqué...
C R E ER U N C O M P T E PO UR L E S E RV EU R M E T E O R O LO G I QU E E T E T AB L I R UN E C O NN EX I O N W IF I •...
Page 58
Entrez toutes les informations sur « Créer nouveau dispositif », dans le champ « Modèle* » sélectionnez dans le sous-menu « CCL » l’appareil « W100 ». Dans le champ « Type de lien* », sélectionnez l’option « Pro Weather Link ». Lorsque vous avez fini, cliquez sur «...
Page 59
ET A B L IR UN E C O N N EX I O N W IFI Lorsque vous mettez la console wifi pour la première fois en marche ou lorsque vous maintenez la touche SONSOR/WIFI enfoncée pendant 6 secondes sur le mode normal, «...
Page 60
Remarques : Certains navigateurs considèrent « 192.168.1.1 » comme une recherche, c’est pour- quoi vous ne devez pas oublier d’ajouter http:// avant. Les navigateurs recommandés sont les versions actuelles de chrome, safari, edge, firefox et opera. C R E ER UN E C ON N EX I ON A U S ER VE U R M E TE OR OL OG IQ U E •...
Page 61
Page SETUP : Appuyez sur l’icône SETUP pour aller sur la page de configuration Appuyez pour trouver votre routeur Appuyez pour ajouter manuellement votre routeur Remarque pour le mot de passe (si vous voulez entrer un mot de passe) Clé et ID actuelles du dispositif (si existantes) Sélectionnez votre routeur wifi (SSID) avec lequel vous voulez vous connecter Entrez le SSID manuellement, s’il ne se trouve pas dans la liste Sélectionnez le protocole de sécurité...
Page 62
P A R A MET RA G E A V A N C E D E L ’ I N T E R F ACE W E B • Si vous appuyez sur ADVANCED en haut à droite de la page web, vous passez sur la page pour les paramétrages avancés.
Page 63
Page avec les paramétrages avancés : Sélection de l’unité Section du calibrage de la température Section du calibrage de la pression Section du calibrage de la pluviométrie Section du calibrage du vent Appuyez sur l’icône ADVANCED pour passer sur la page des paramétrages avancés Section du calibrage de l’humidité...
Page 64
Cliquez « Actuel », « Vent », « Evolution » ou « Intérieur » pour voir les données en temps réel de votre station météorologique. E T A T DE LA C O NN EX I O N W IF I •...
Page 65
• L’heure est synchronisée automatiquement tous les jours à 12 heures et à 24 heures avec le serveur horaire internet. Vous pouvez également appuyer sur la touche REFRESH pour effectuer une synchronisation manuelle en une minute. U P D AT E D U FI RM W A RE •...
Page 66
Dès que le fichier firmware est sur la console, celle-ci effectue automatiquement une mise à jour, l’écran affiche l’état d’avancement de l’actualisation (p.ex. 100 signifie une actualisation complète). 6. Dès que l’actualisation est achevée, la console se remet en marche. Remarques : Function Firmware et WIFI Firmware ne peuvent pas être actualisés simultanément, mais seulement l’un après l’autre.
R EG L A G E M A N UEL D E L’ HEURE • La console est conçue de telle manière qu’elle obtient l’heure locale lors de la syn- chronisation avec le serveur horaire wifi attribué. Si vous voulez utiliser la console hors ligne, vous pouvez régler manuellement l’heure et la date.
Page 68
A C T IV ER L E RE V EIL ET L ’ A LE RT E G E L Sur le mode normal appuyez sur la touche ALARM pour afficher l’heure du réveil pendant 5 secondes. Appuyez une fois sur la touche ALARM, pour activer le réveil. Appuyez deux fois sur la touche ALARM pour activer le programme d’alerte de gel.
Remarques : Lorsque la température ambiante est inférieure à -40°C, « Lo » s’affiche sur l’écran. Si la température ambiante est supérieure à 70°C, « HI » s’affiche sur l’écran. Lorsque la température extérieure est inférieure à -40°C, « Lo » s’affiche sur l’écran. Si la température extérieure est supérieure à...
F OR C E ET S E NS D U V E NT Sens du vent en temps réel Sens du vent pendant les 5 dernières minutes Force moyenne du vent (AVERAGE) / force des rafales de vent (GUST) Régler l’unité de mesure pour la force du vent : Appuyez sur la touche WIND pendant 2 secondes sur le mode normal pour passer sur le mode de paramétrage, l’unité...
de 41°C à 50°C : Danger (danger, syncope et déshydratation probable) 55°C et plus : extreme danger (très grand risque de déshydratation et d’insolation) – WIND CHILL : L’index du vent calcule le facteur actuel de refroidissement du vent à partir de la température extérieure et de la vitesse du vent. –...
P R ES S IO N A T M OS PHERIQ UE / PR E S S IO N D E L ’ AIR • La pression atmosphérique est la pression à un endroit précis qui est occasionné par le poids de la colonne d’air au-dessus de cet endroit. Une pression atmosphérique correspond à...
Sélectionner l’affichage des précipitations : • Appuyez sur la touche RAIN pour passer d’un affichage à l’autre : – HOURLY : pluviosité totale pendant la dernière heure écoulée – DAILY : pluviosité totale depuis minuit – WEEKLY : pluviosité totale de la semaine en cours –...
D O NN EE S HI S T O RIQ UES (toutes les mesures effectuees lors des 24 dernieres heures) • La console sauvegarde les données météorologiques des 24 dernières heures. Si vous voulez consulter l’historique, appuyez sur la touche HISTORY pour vérifier les enregistrements de la dernière heure.
Lorsque vous êtes sur un certain paramètre de l’alarme, maintenez la touche ALERT enfoncée pendant 2 secondes pour passer sur le mode de paramétrage, le para- mètre correspondant des données de mesure clignote. U Réglez la valeur avec les touches .
O R I EN T ER L A S ON D E 5 EN 1 VE R S L E SU D • Le réglage standard pour la sonde est une orientation vers le nord. • Si toutefois vous voulez régler la sonde pour que la flèche indique vers le sud, procédez comme suit : Installez la sonde de manière à...
Page 77
N E T T O Y A G E E T E N T R E T I E N Remplacer la pile • Dès que le symbole pour « pile faible » s’affiche (sur la plage OUT ou CH), cela signifie que la pile de la sonde du canal de courant ou de la sonde 5 en 1 est usée.
D E P A N N A G E PROBLEME SOLUTION Mesure inexistante ou étrange des 1. Vérifiez l’orifice d’évacuation situé précipitations dans le collecteur de pluie. 2. Vérifiez l’affichage balance. Mesure inexistante ou étrange du 1. Vérifier l’écran de protection. capteur thermo/hygrométrique 2.
C O N S I G N E S D E S E C U R I T E I M P O R T A N T E S our éviter des blessures dues à l’électricité comme une décharge, un court-circuit ou un incendie, nous vous prions de toujours prendre en compte les consignes de sécurité...
Page 80
• Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. • Les personnes sous influence d’alcool et de médicaments ne doivent pas utiliser l’appa- reil. • Utilisez l’appareil seulement avec les mains sèches. • Ne mettez que des piles neuves dans l’appareil, ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées.
C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Modèle Station météorologique professionnelle No. d’article 225033 Certifié Répond aux directives EU Garantie du produit 2 ans Sous réserve de modifications techniques.
SPECIFICATIONS DE COMMUNICATION WIFI Standard wifi 802,11 b/g/n Fréquence de fonctionnement wifi 2.4GHz Type de sécurité supporté WPA/WPA2, OPEN, WEP (WEP ne supporte que pour le routeur des mots de passe hexadécimaux) Appareils supportés smartphone, ordinateur portable, ordinateur pour le setup UI avec wifi intégré, p.ex.
Page 83
ECRAN DU BAROMETRE ET SPECIFICATIONS DES FONCTIONS* Unité hPa, inHg et mmHg Plage de mesure 540 ~ 1100hPa Exactitude (700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa) (20.67 ~ 32.48inHg ± 0.15inHg) / (15.95 ~ 20.55inHg ± 0.24inHg) (525 ~ 825mmHg ±...
Page 84
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE INTERIEURE ET EXTERIEURE ET SPECIFICATIONS DES FONCTIONS * Unité de la température °C ou °F Plage de mesure intérieure : -40 ~ 70°C (-40 ~ 158°F) extérieure : -40 ~ 80°C (-40 ~ 176°F) Exactitude à l’intérieur <0°C ou >40°C ±...
Page 85
AFFICHAGE DE LA FORCE ET DU SENS DU VENT ET SPECIFICATIONS DES FONCTIONS * Unité de mesure mph, m/s, km/h, knots Plage de mesure de la 0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97knots force du vent Résolution de la mesure de 0.1mph ou 0.1knot ou 0.1m/s la force du vent Exactitude de la mesure de...
Page 86
AFFICHAGE DE L’INDEX METEOROLOGIQUE ET SPECIFICATIONS DES FONCTIONS * Affichages Feels like, Wind chill, Heat Index, Dew Point Plage « Feels like » -40 ~ 50°C Plage « Wind chill » -40 ~ 18°C, force du vent > 4,8 km/h Plage «...