Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstraße 89
D-58706 Menden
0432 - CPD - 0031
EN 1154:1996+A1:2002
G
DIN rechts - spiegelbildlich
DIN right - mirror image
DIN droite - inverser l´illustration
Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von
einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur
nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!
Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of
non-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!
Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du person-
nel qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie Cette instruction est à remettre par le poseur
à l'exploitant après montage.
Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie unter http://www.eco-schulte.de/leistungserklaerungen
Declaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformance
Déclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances
06
4
8 1-4
1 1
3
0432 - CPD - 0143
4
8
2-5
1 1
4
0432 - CPD - 0147
4
8
5-6
1 1
4
S
ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstraße 89
D-58706 Menden
EN 1155:1997+A1:2002
EN 1158:1997+A1:2002
Türschließergröße
Max. Türbreite
Door closer size
Max. door width
Force de ferme porte
Largeur de porte max.
2
850 mm
3
950 mm
TS-61
B
4
1100 mm
EN 2-5
5
1250 mm
Türschließergröße
Max. Türbreite
Door closer size
Max. door width
Force de ferme porte
Largeur de porte max.
5
1250 mm
TS-61
B
EN 5-6
6
1400 mm
Türschließergröße
Max. Türbreite
Door closer size
Max. door width
Force de ferme porte
Largeur de porte max.
1
750 mm
2
850 mm
TS-51
B
3
950 mm
EN 1-4
4
1100 mm
Abkürzungen
Abbrevations
Schließ-
SG
CS
Closing speed
geschwindigkeit
ES
Endschlag
LS
Latching speed
Öffnungs-
BC
ÖD
Back check
dämpfung
SK
CF
Closing force
Schließkraft
06
3 8
3-6
1 1
0
Umdrehungen
Rotations
Rotations
-5
0
+7
+15
Umdrehungen
Rotations
Rotations
0
+6
Umdrehungen
Rotations
Rotations
-7
-4
0
+6
Abrévations
Vitesse de
VF
fermeture
CF
Coup final
Frein á
FO
l'ouverture
Force de
FF
fermeture
1/14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECO Schulte SR-EF

  • Page 1 ECO Schulte GmbH & Co. KG ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 Iserlohner Landstraße 89 D-58706 Menden D-58706 Menden 8 1-4 0432 - CPD - 0143 EN 1155:1997+A1:2002 0432 - CPD - 0031 EN 1154:1996+A1:2002 0432 - CPD - 0147 EN 1158:1997+A1:2002 Türschließergröße...
  • Page 2 4,5x25 4,5x30 M5x20 Ø12 M5x20 24V DC +15%/-10% Direktmontage (ohne Unterprofil) Direct mounting (without underprofile) Montage direct (sans sous profil) 4,5x25 4,5x30 M5x20 Ø12 M5x20 24V DC (optional, optional, optionnelle) +15%/-10% Montage mit Standardprofil 20mm (Lochgruppe 120/428,5mm) Mounting with standardprofile 20mm (hole group 120/428,5mm) Montage avec profil standard 20mm (group de trous 120/428,5mm)
  • Page 3 Direktmontage (ohne Unterprofil) Direct mounting (without underprofile) Montage direct (sans sous profil) (optional, optional, optionnelle) Montage mit Standardprofil 20mm (Lochgruppe 120/428,5mm) Mounting with standardprofile 20mm (hole group 120/428,5mm) Montage avec profil standard 20mm (group de trous 120/428,5mm) (optional, optional, optionnelle) Montage mit Adaptionsprofil 30mm (Lochgruppe 120/428,5mm) Mounting with adaptor plate...
  • Page 4 M6x20 4,5x70 M5x40 SG/CS/VF SW 2,5 SG/CS/VF SK/CF/FF SK/CF/FF TS-51 TS-61 TS-61 EN 1-4 EN 2-5 EN 5-6 1250 1400 1100 1100 1250 4/14...
  • Page 5 SG/CS/VF 180°-0° ES/LS/CF 10°-0° ÖD/BC/FO 70°-180° 5/14...
  • Page 6 X + 2 8 m m 90° SW2,5 SW2,5 Funktionsprüfung SR Functional check SR Test fonctionnel SR Y - 8 m m 6/14...
  • Page 7 Elektrischer Anschluss 24 V DC Electrical connection +15%/-10% Connexion électrique 7/14...
  • Page 8 SW 2,5 130° 90° 90° 70° 130° 70° Funktionsprüfung EF Functional check EF Test fonctionnel EF 8/14...
  • Page 9 Im Folgenden wird die Montage für Gangflügel links gezeigt. Bei Gangflügel rechts bitte entsprechend spiegelbildlich vorgehen. Bohrschablone anlegen und je nach Anbauvariante (Direktmontage, Montage mit Standardprofil oder Montage mit Adaptionsprofil) Bohrlochgruppe wählen und Locher bohren. Direktmontage Montageplatten (Türschließer) anschrauben. Montage mit Standardprofil Standardprofile (optional) anschrauben, gegebenenfalls bei Überlappung in Türmitte kürzen Montageplatten (Türschließer) anschrauben...
  • Page 10 Maß Y zwischen den Enden der Gleitschienen ermitteln . Abdeckprofil auf entsprechendes Maß Y - 8mm ablängen und entgraten . Verbindungskabel anschließen . Abdeckprofil auf das Montageprofil einhängen und Kunststoff-Clips einsetzen . Abdeckprofil ausrichten und fixieren . U-Cover und Ritzelabdeckung am Türschließer aufklippen.
  • Page 11 Assembly for active leaves on the left is described below. For active leaves on the right, please proceed accordingly. Attach drilling template and choose corresponding drill holes depending on mounting situation (direct mounting, mounting with standard profile or mounting with adaptor plate). Drill holes. Direct mounting Screw on door closer mounting plates.
  • Page 12 Determine dimension y between the ends of the slide rails . Cut cover profile to length in line with dimension y - 8 mm and trim . Connect connection cable Mount cover profile onto the assembly profile and attach plastic clips .
  • Page 13 Ci-dessous le montage pour vantail principal gauche. Pour le montage à droite veuillez procéder en conséquence. Positionner le gabarit de perçage et selon le cas de configuration (montage direct, montage avec profile standard ou avec profil d’adaptation) choisir les trous adaptés puis perçer. Montage direct Fixer la plaque de montage du ferme-porte.
  • Page 14 Prendre la mesure Y comme indiqué . Recouper et ébavurer la tige à la dimension Y - 8mm Raccordement électrique Positionner, ajuster et fixer le capot et les clips plastique . Clipser le capot U du ferme-portes ainsi que le cache de l’axe Raccordement électrique: 24V DC, +15% / -10% Devisser le capot du raccordement électrique...

Ce manuel est également adapté pour:

Ts-61 bTs-51 b