Page 1
P l a n d e c u i s s o n v i t r o c é r a m i q u e MODE D’EMPLOI GK 56P O.3 374 3576 01 / 02.05...
Page 2
Chère cliente, cher client Ce mode d’emploi contient des indications permettant Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser- d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éven- vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan- Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul- ne”.
Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres- criptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité électrique Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment faci- lement.
Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à dis- tance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières pla- stiques, films d’aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l’enlever immédiatement avec le grattoir de nettoyage.
Description de l’appareil Equipement de la plaque de cuisson Zones de cuisson Plaque vitrocéramique Zone de cuisson Ø 145 mm Zone de cuisson Ø 180 mm Zone de cuisson à deux circuits Ø 120/210 mm Zone de cuisson Ø 145 mm Témoins de chaleur résiduelle Avant la première utilisation Premier nettoyage...
Utilisation du plan de cuisson A l’enclenchement de la zone de cuisson, celle-ci peut émettre un bref ronflement. Ceci est une caractéristique des plaques de cuis- son vitrocéramiques et n’influence ni le fonc- tionnement ni la durée de vie de l’appareil. La commande des zones de cuisson se fait à...
Application, conseils Récipients de cuisson Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson. • Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casseroles. Le fond doit être aussi épais et aussi plat que possible. • Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l’achat de nouvelles casseroles et poêles.
Conseils d’économie d’énergie Vous économiserez de l’énergie précieuse si vous tenez compte des points suivants: • Placer toujours les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant d’enclencher celle-ci. • N’utilisez que des récipients de cuisson et de rôtis- sage appropriés à...
Nettoyage et entretien Plan de cuisson Attention! Le champ de cuisson ne doit être nettoyé que si sa température est supportable au contact de la main ou s’il est froid. On peut constater cet état, que les témoins de chaleurs résiduelles sont éteints.
Salissures coriaces 1. Pour enlever les aliments qui ont débordé ou les éclaboussures incrustées, utiliser un grattoir pour le verre. 2. Placer le grattoir à lame pour le verre en oblique sur la vitrocéramique. 3. Enlever les salissures en faisant glisser la lame. Vous pouvez obtenir le grattoir à...
Aide en cas de panne Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au pro- blème en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service après- vente.
470 / 496 mm Serie 400 V ~ 50 Hz Rayon d’arrondi dans les coins R 5 / R 3 GK 56P O.3 Typ 205.6BANJNCPJNC Puissance absorbée Zone de cuisson avant gauche 1800 W Zone de cuisson arrière gauche 1800 W Zone de cuisson arrièrre droite...
Conseils de sécurité pour l’installateur La protection de l’appareil contre le risque d’incendie est du type Y (EN 60 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peu- vent être accolés d’un seul côté à des meubles hauts ou des cloisons. En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de protec- tion contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association...
Encastrement dans un Fig.1 plan de travail de min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï cuisine Ï Ï 20 mm 20 mm Notez avant l’encastrement le numéro de série de la plaque signalétique de l’appareil sur la page “Ser- Ï...
Demontage de la table vitrocéramique Mettre hors tension la table de cuisson vitrocéramique, le four encastrable, le réchaud encastrable, la boîte de commande ou la commande électronique. Couper, le long bord du verre et sur toute la profondeur du joint, au moyen d’un couteau approprié, la pâte d’étanchéité...
Service Le service après-vente Electrolux met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Avant de vous adresser au service après−vente Assurez-vous que vous n’avez fait aucune erreur de manipulation. Numéro de série Regardez à ”Aide en cas de panne”.
Page 18
Service après−vente Point de vente de rechange Demonstration / Vente Garantie...
Sie können Ersatzteile, Zubehör Vous pouvez commander des Ricambi, accessori e prodotti di und Pflegemittel on-line bestellen pièces détachées, des accessoires pulizia si possono ordinare bei http://www.electrolux.ch et des produits d’entretien en ligne direttamente sul sito internet sur http://www.electrolux.ch http://www.electrolux.ch Fachberatung /...
Page 20
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year for a value of...