Page 2
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"...
Page 3
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos”...
Page 4
Copyright 2004 - 2006, Samson Technologies Corp. Version 5.0 Printed October, 2006 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com...
Utilisation du S zone avec des enceintes passives ..........37 continua..........................87 Utilisation du S zone pour la diffusion dans quatre pièces .........38 Il Collegamento di un Controllo di Livello Remoto a una Uscita di Zona ..87 Connexion des entrées du S zone ................39 L'Uso dell'S zone ........................88...
LED bar VU meter is present on all outputs pro- viding a visual display of the level of each zone. Perhaps the most unique feature of the S zone is it's front panel monitor section. The zone assignment switch, headphone...
S zone Features The Samson S zone four-channel stereo zone mixer utilizes state-of-the-art, high quality audio circuit technol- ogy for precise tonal and level control. Here are some of the S zone’s main features: • The S zone has four stereo Input Channels with a •...
Controls and Functions Front Panel Layout ZONE SELECT switch – This four-position switch is INPUT SECTION VOLUME – Rotary control used to adjust the level of used to assign any of the four Zones to play in the signal source connected to channel 1. MONITOR SPEAKER or HEADPHONE JACK.
Controls and Functions Rear Panel Layout MIC TRIM – The rotary control is used to adjust AC INPUT FUSE HOLDER – Connect the supplied 3- the input sensitivity of the microphone pre pin IEC power cable here. amplifier on channel 2. ZONE 1 OUTPUT –...
(non-powered) speakers you will need to nals from TAPE, CD, DVD or Karaoke players, Audio Video connect the S zone to a power amp and run speaker wire, TV monitors, Radio Tuners, DJ mixers or any other line level however you need to be careful to pay attention to the device can be used as a sound source.
Page 11
In this case you will run balanced line level signal from the S zone’s Zone Output over the long wire run to the input of the power amplifier located in the sound zone.
Setting up the S zone Quick Start • On the front panel of the S zone, set all the VOLUME We recommend that you take the time to read through control knobs to their bottom-most “OFF” setting. this manual, and then, use it as a reference guide. If you are installing your first system you should read through the •...
Page 13
If you have followed all the steps above and are experienc- connected to the S zone’s CHANNEL 1 input. While ing difficulties with any aspect of setting up or using your...
Get Connected ! Next connect your line inputs to channels 1 and 2 using The S zone’s rear panel is where you will find all (except the the wiring guide below. headphone jack) of the input and output connections. The S zone provides four input channels that can accept up These inputs are set to accept –10 dBV levels, which is the...
Zone Output Unbalance Line Connecting a Remote Level Control on a Zone Output Remote control of any or all of the S zone’s four Outputs is possible using standard potentiometers, or variable resis- tors, and common 3-conductor wire. You can run up to 1000 feet of cable to remote locations in your installation to control the Zone Output levels thanks to the S zone’s...
Using the S zone Input Section Using the Zone Assignment switches The S zone provides four stereo inputs that can also be set The S zone channel input strips each have assignment to accept mono signals. The input channels are where you...
Operating the S zone Using the Monitor Section Using the headphone The S zone features a unique monitor section located in Any standard headphone with an impedance of 8 – 200 the center of the unit allowing the operator or installer to...
Page 18
Using a Remote Level Control on a Zone Output The S zone is a stereo device and thanks to the STEREO/ Remote control of any or all of the S zone’s four Outputs is MONO switch you can set any of the ZONE OUTPUT’s to possible using standard potentiometers, or variable resis- send either stereo or mono signals.
Operating the S zone Using the Equalizer Setting the Zone Output EQ For Voice Each of the four Zone Outputs includes a two-band equal- To set the Zone Output equalizer for vocal operation you izer allowing individual equalization settings on each want to emphasize the midrange response.
Setting The DUCK ENABLE switches ground music will be lowered. When you stop speaking The S zone can use either Channel 1, 2 or even Channel 1 the background music will returned to the original level. and 2 to duck the line inputs connected to channel three You can set the DUCK ENABLE on Channel 2 individually or and four.
Page 21
Operating the S zone Using the Ducker - continued You can set the S zone’s ducking matrix to seven settings. The diagram below shows the possible settings for using the DUCK ENABLE and MASTER switches. Follow the grid below and set the S zone Ducker switches...
Page 22
S zone System Configurations Using the S zone with Active Speakers Using the S zone with Passive Speakers ® ® ® ® ® ®...
Page 23
S zone System Configurations S zone’s Four Room Set-up...
Page 24
S zone Wiring Guide S zone Wiring Guide There are several ways to interface the S zone, depending on your exact monitoring set-up. Follow the cable diagrams below for connecting your monitor system. Mic Input Wiring for Channel 1 and 2...
Page 25
Introduction Merci d’avoir choisi le mélangeur quatre voies/quatre Installez et utilisez votre S zone avec soin et veillez à assu- zones stéréo Samson S zone ! Bien que ce produit soit rer une ventilation suffisante. Nous vous conseillons de simple d’utilisation, nous vous conseillons de lire ce mode noter le numéro de série ci-dessous pour toute référence...
S zone - Caractéristiques Le mélangeur quatre voies/quatre zones stéréo Samson S zone est doté de circuits audio de haute qualité très perfectionnés permettant un réglage précis du son et du niveau. Voici quelques-unes de ses caractéristiques principales : •...
Commandes et fonctions Face avant ZONE SELECT – Ce sélecteur à quatre positions SECTION D’ENTRÉE VOLUME – Ce bouton sert à déterminer le niveau de permet d’assigner l’une des quatre zones au haut- la source du signal relié à l’entrée 1. parleur ou à...
Page 28
Commandes et fonctions Face arrière MIC TRIM – Ce bouton sert à déterminer le EMBASE SECTEUR – Connectez le cordon secteur IEC niveau de sensibilité du préamplificateur micro à trois broches fourni à cette embase. de l’entrée 2. ZONE 1 – Ce connecteur comporte les sorties symé- MIC/LINE 1 –...
Emplacement de l’équipement d'effectuer les connexions. Le plan d’installation doit tenir Comme le S zone peut être monté dans un Rack de compte de plusieurs facteurs : les sources sonores, la 483 mm (19 pouces) standard, nous vous conseillons d’uti- nécessité...
Page 30
Si les enceintes d’une zone se trouvent à environ 30 mètres, vous pouvez placer l’amplifi- cateur de puissance dans le même Rack que le S zone et le relier aux enceintes. REMARQUE : Il s’agit d’un «câblage direct» puisque les amplifi- cateurs sont reliés directement aux enceintes de la zone.
Eurobloc à l’arrière du S zone. Dans cet exemple, le micro est relié à l’entrée CHANNEL 1 du S zone et le lecteur de CD à l’entrée CHANNEL 3. La sortie ZONE OUTPUT 1 du S zone est reliée à une paire d’enceintes actives (amplifiées).
Page 32
S zone. souhaité. Si après avoir suivi ces instructions vous avez toujours de la difficulté à configurer ou à utiliser votre S zone, vous • Maintenant que les réglages de base du système ont pouvez appeler l’assistance technique de Samson (1-800-...
Tous les connecteurs d’entrée et de sortie (sauf l’embase 2 en respectant le schéma de câblage plus bas. casque) se trouvent à l’arrière du S zone. Le S zone est équipé de quatre entrées permettant la connexion de Cette entrée est conçue pour recevoir des niveaux de quatre sources à...
Page 34
Connexion aux sorties Zone du S zone - suite Si vous devez connecter un ou deux micros et plus de Pour relier une sortie Zone du S zone à une entrée asy- deux sources à niveau ligne, vous pouvez utiliser les métrique en Jack 6,35 mm standard, consultez le schéma...
VOLUME pour déterminer le niveau du signal acheminé aux zones. Maintenant que les sources sont connectées aux entrées du S zone, vous pouvez obtenir un aperçu de leur signal à l’aide de la section MONITOR. Sélecteur Stereo/Mono des canaux d’entrée...
Page 36
Utilisation du S zone Utilisation de la section Monitor Utilisation de l’embase casque Le S zone est doté d’une section d’écoute, au centre de L’embase casque à l’avant permet la connexion d'un l’appareil, permettant à l’utilisateur d’obtenir un aperçu casque standard dont l’impédance est de 8 à 200 Ohms.
Page 37
Il est toujours nécessaire de régler les boutons de volume des sorties à l’avant du S zone. Pour que le réglage à dis- tance couvre toute la plage du bouton de volume de la sortie Zone à l’avant, tournez ce dernier complètement à...
Page 38
Utilisation du S zone Utilisation de l’égaliseur Réglage de l’égalisation pour la voix Les quatre sorties Zone sont équipées d’un égaliseur deux Pour régler l’égaliseur d’une sortie Zone afin d’optimiser la bandes permettant d’apporter des corrections à chacune voix, vous devez accentuer les fréquences médiums. Pour d'entre elles, indépendamment.
Page 39
Réglage des touches DUCK ENABLE normal. Vous pouvez enfoncer la touche DUCK ENABLE des Le S zone permet d’utiliser le canal 1 ou 2, ou même les canaux 1 et 2 pour utiliser deux micros dont les signaux deux, pour atténuer les signaux à niveau ligne reliés aux atténuent le niveau de la musique.
Page 40
Le circuit d’atténuation automatique du S zone peut être réglé de sept façons. Le tableau ci-dessous présente toutes les possibilités de réglage avec les touches DUCK ENABLE et MASTER. Consultez ce tableau et réglez les touches du S zone en fonction de vos besoins.
Connexion des entrées du S zone Plan de câblage du S zone Il y a plusieurs façons d’utiliser le S zone selon votre configuration matérielle. Suivez les plans de câblage suivants pour réaliser les connexions de votre système. Câblage de l’entrée micro des canaux 1 et 2 Câblage de l’entrée ligne des canaux 1 et 2...
Page 44
Zone beschallten Raum anwesend sein zu müssen. Auf dem praktischen Notizstreifen für die Ein- und Ausgänge lassen sich die angeschlossenen Geräte und die vom S zone beschallten Räume notieren. Zur ein- fachen Installation werden alle Verbindungen mit dem S zone über standard Euroblock-Anschlüsse hergestellt.
Page 45
S zone Features Der 4-kanalige Samson S zone Stereo-Zonenmischer verwendet für seine präzise Klang- und Pegelsteuerung modernste, hochwertige Audio-Schaltungstechnologie. Die wichtigsten Funktionen des S zone sind: • Der S zone verfügt über vier Stereo-Eingangskanäle • Extrem rauscharme Schaltung mit hochwertigen OP- mit Volume-Regler, Stereo/Mono-Schalter und unse- Amps für eine überragende Klangtreue.
Regler und Funktionen Layout der Vorderseite ZONE SELECT-Schalter – Mit diesem 4-Weg-Schal- INPUT-SEKTION VOLUME – Drehregler zum Einstellen des Pegels der ter wählen Sie eine der vier Zonen für die Ausgabe an Kanal 1 angeschlossenen Signalquelle. über den MONITOR SPEAKER oder die HEADPHONE- BUCHSE.
Page 47
Regler und Funktionen Layout der Rückseite MIC TRIM – Mit diesem Drehregler stellen Sie NETZEINGANG/SICHERUNGSHALTERUNG – Schlie- die Eingangsempfindlichkeit des Mikrofon-Vor- ßen Sie hier das mitgelieferte 3-polige IEC-Netzkabel verstärkers von Kanal 2 ein. MIC/LINE 1 – Hier können Sie ein Stereo-Ein- ZONE 1 OUTPUT –...
Page 48
Anlage-Rack aufstellen sollten Sie einen klaren Installationsplan entwickeln. Um Da der S zone ein standard 19" Rack-Gerät ist, sollten Sie einen Installationsplan zu erstellen, müssen Sie u. a. fol- die ganze Anlage in ein Rack, z. B. Samson SRK8, einbauen.
Page 49
Sie die Endstufe aufstellen. Wenn die Boxen einer bestimmten Beschallungszone weniger als 35 Meter entfernt sind, können Sie Ihre Endstufe im gleichen Rack wie den S zone unterbringen und die Boxenkabel von der Endstufe zur Beschallungszone verlegen. HINWEIS: Diesen Verdrahtungs-Typ bezeichnet man als "Home Run-Verdrahtung", da man eine direkte Verbindung...
Page 50
über die rückseitigen Euroblock-Anschlüsse her. Ausgänge schicken möchten, können Sie nach dem fol- genden Schnellstart-Beispiel vorgehen. Der S zone lässt sich einfach und innerhalb weniger Minu- ten einrichten. Der folgende Abschnitt beschreibt die Einrichtung und den Betrieb einer einfachen Installation, bestehend aus S zone, einem CD-Player und einem Paging-Mikrofon.
Page 51
Sounds. Idealerweise soll auf der Output-Pegelanzeige des • Experimentieren Sie, indem Sie alle CHANNEL S zone ungefähr 0 dB angezeigt werden. Dadurch erhalten Sie VOLUME-Regler auf- und zurückdrehen und genau den besten Geräuschspannungsabstand und den saubersten darauf achten, wann die beste Balance zwischen Ihrem Klang.
Page 52
S zone anschließen Verbindungen herstellen Schließen Sie dann Ihre Line-Eingänge entsprechend den Auf der Rückseite des S zone finden Sie alle Ein- und Aus- folgenden Verdrahtungsanleitungen an Kanal 1 und 2 an. gänge (außer der Kopfhörer-Buchse). Der S zone verfügt über vier Eingangskanäle, die vier Line-Pegel-Quellen und...
Page 53
Ausgänge ist mit standard Potentiometern oder stufen- losen Widerständen und einem normalen 3-adrigen Kabel möglich. Dank der internen VCAs (Voltage Controlled Amplifier) des S zone können Sie in Ihrer Installation bis zu 330 Meter Kabel zu entfernten Orten verlegen, um die Zone-Ausgangspegel zu steuern. Dadurch können Sie eine Pegel-Fernbedienung –...
Page 54
Raum machen, aber nicht in Zone 2. In diesem Fall drücken Sie die Zone Assign-Taste 1 von Kanal 1. Die Die Eingänge des S zone sind in vier separaten Eingangs- Zone Assign 2-Taste lassen Sie deaktiviert. sektionen ausgelegt, die einen Pegelregler, einen Stereo/...
Page 55
S zone bedienen Monitor-Sektion verwenden Kopfhörer verwenden Der S zone verfügt in der Mitte über eine neuartige Moni- Sie können jeden standard Kopfhörer mit einer Impedanz tor-Sektion, mit der der Anwender oder Installateur jede von 8 – 200 Ohm an die vorderseitige PHONES 1/4" Buchse Zone über Kopfhörer oder den internen Super-Lautsprech-...
Page 56
Zone auf die halbe Lautstärke beschränken möchten, stellen Sie den vorderseitigen Zone Output-Pegelregler Zone Output Stereo / Mono-Schalter des S zone auf 5 ein. Wenn Sie jetzt den Regler der Zonen- Fernbedienung von Minimum auf Maximum drehen, wird nur der halbe Pegelbereich gesteuert.
Page 57
S zone betreiben Equalizer verwenden Zone Output EQ für Stimmen einstellen Jede der vier Zone Output-Sektionen auf der rechten Um den Zone Output EQ für Stimmen einzustellen, müs- Seite des vorderen Bedienfelds verfügt über einen 2- sen Sie die Mitten betonen. Drehen Sie hierzu die LOW-...
Page 58
DUCK ENABLE-Schalter einstellen Sie aufzuhören zu sprechen, wird die Background-Musik Beim S zone können Sie mit Kanal 1 oder 2 bzw. mit auf den Originalpegel zurückgesetzt. Sie können DUCK Kanal 1 und 2 die an die Kanäle 3 und 4 angeschlos- ENABLE für Kanal 2 einzeln oder zusammen mit DUCK...
Page 59
Einstellungen setzen. Das folgende Diagramm zeigt die möglichen Einstellungen bei der Verwendung der DUCK ENABLE- und MASTER-Schalter. Gehen Sie nach der Tabelle unten vor und stellen Sie die Ducker-Schalter des S zone auf die Positionen ein, die für Ihre Anwendung am besten geeignet sind.
Page 60
S zone Systemkonfigurationen S zone mit Aktivboxen betreiben S zone mit Passivboxen betreiben...
Page 61
S zone Systemkonfigurationen 4-Raum-Setup des S zone...
Page 62
S zone Verdrahtungsanleitung S zone Verdrahtungsanleitung Abhängig von Ihrem genauen Monitoring-Setup lässt sich der S zone auf verschiedene Weise in ein System integrieren. Gehen Sie nach den folgenden Kabeldiagrammen vor, um Ihr Monitorsystem anzuschließen. Verdrahtung des Mikrofon-Eingangs von Kanal 1 und 2...
Page 63
Número de serie: _______________________________ El S zone es una mesa de mezclas zonal de 4 canales con calidad profesional que le permite mezclar prácticamente Fecha de compra: _____________________________ cualquier señal audio incluyendo las de micros, CD stereo y otros reproductores, así...
Page 64
Características del S zone La mesa de mezclas zonal stereo de cuatro canales Samson S zone utiliza una tecnología vanguardista y de alta calidad para ofrecerle un previso control tonal y de nivel. Estas son algunas de sus características principales: •...
Controles y funciones Distribución del panel frontal Interruptor ZONE SELECT – Interruptor de cuatro SECCION DE ENTRADA VOLUME – Control giratorio usado para ajustar el posiciones que sirve para que cualquiera de las nivel de la fuente de señal conectada al canal 1. cuatro zonas sea escuchada a través del ALTAVOZ DE MONITORIZACION o la salida de auriculares.
Controles y funciones Distribución del panel trasero MIC TRIM – Control giratorio que se usa para TOMA DE CORRIENTE CON FUSIBLE – Conecte aquí ajustar la sensibilidad de entrada del previo de el cable IEC de 3 bornes incluido con la unidad. micrófono del canal 1.
Page 67
Ubicación de su rack de equipos Para hacer esa planificación deberá considerar varios Dado que el S zone es una unidad que puede ser instalada parámetros de diseño incluyendo las fuentes de sonido en un rack standard de 19 pulgadas, considere el usar que va a usar, si será...
Page 68
S zone usando las señales balanceadas de nivel de línea. En este caso deberá conectar directamente una señal de nivel de línea desde la salida de zona del S zone hasta la entrada del altavoz activo que esté situado en la zona de sonido.
Page 69
En este ejemplo de configuración tenemos un micrófono para anuncios y megafonía conectado a la entrada CHANNEL 1 del S zone y un reproductor de CD conectado al canal 3. La SALIDA DE ZONA 1 del S zone está conectada a un par de altavoces activos (autoamplificados).
Page 70
• Ahora que ya ha ajustado el nivel operativo básico aspectos de este ajuste o al usar su S zone, póngase en para el sistema, podemos ajustar el nivel para el contacto con el departamento de soporte técnico de micrófono conectado a la entrada CHANNEL 1...
¡Vamos a conectarlo! Conecte después sus entradas de línea a los canales 1 y 2 El panel trasero del S zone es el lugar en el que encontrará usando la guía de cableado siguiente. todas las conexiones de entrada y salida (excepto la de auriculares).
Conexión de las salidas del S Zone - continuación. Si necesita conectar uno o dos micros, junto con más de Para conectar las salidas de zona del S zone a una entrada dos fuentes de nivel de línea, podrá usar las entradas de no balanceada usando conectores standard de 6,3 mm micro y línea de los canales 1 y 2 a la vez.
útil. Ajuste de la entrada para operación mono o stereo El S zone es una unidad stereo que gracias a su interruptor STEREO/MONO puede ser ajustado para que sus canales de entrada acepten señales tanto stereo como mono.
Page 74
• Conecte una señal de entrada como un reproductor de CD o DVD a una de las entradas de línea del S zone. • Asigne esa entrada a una o más de las zonas usando los interruptores de asignación ZONE de canal.
Page 75
Sigue siendo necesario ajustar los controles de nivel de zona de salida del panel frontal del S zone. Si quiere que el control remoto de nivel tenga el rango completo del control de nivel gire el mando de nivel de zona de salida del panel frontal del S zone hasta 10 (tope derecho).
Page 76
Uso del S zone Uso del ecualizador Ajuste del EQ de zona de salida para voces Cada una de las cuatro zonas de salida incluye un EQ de Para ajustar el ecualizador de zona de salida para un uso dos bandas que le permite realizar ajustes de ecualización vocal le interesará...
Page 77
Ajuste de los interruptores DUCK ENABLE ENABLE del canal 2 de forma individual o junto con el El S zone puede usar el canal 1 o el 2 o ambos para interruptor DUCK ENABLE del canal 1 si es que necesita producir un duck sobre las entradas de línea conectadas...
Page 78
Uso del S zone Uso del Ducker - continuación Puede ajustar la matriz ducking del S zone a siete posibles configuraciones. El diagrama siguiente le muestra los ajustes posibles que puede conseguir con los interruptores DUCK ENABLE y MASTER. Siga lo indicado en la tabla de abajo y ajuste los interruptores del ducker del S zone a las posiciones que mejor se adapten a su aplicación concreta.
Page 79
Configuraciones del sistema S zone Uso del S zone con altavoces activos Uso del S zone con altavoces pasivos...
Page 80
Configuraciones del sistema S zone Configuración de cuatro salas con el S zone...
Page 81
Guía del cableado del S zone Guía de cableado del S zone Existen varias formas de interconectar el S zone, dependiendo de su montaje de monitorización concreto. Siga los diagramas de cables que le mostramos aquí abajo para conectar su sistema de monitorización.
Page 82
Ci congratuliamo per l'acquisto del mixer di zona stereo Se lo trattate con cura permettendo una corretta circola- a quattro canali S zone Samson! Anche se si tratta di un zione dell'aria, il vostro S zone sarà in grado di funzionare prodotto progettato per essere di uso immediato vi sug- senza problemi per molti anni.
Page 83
S zone - le Caratteristiche Il mixer di zona stereo a quattro canali S zone Samson sfrutta una tecnologia di circuito audio di qualità eleva- ta, allo “stato dell'arte” che gli permette un controllo di livello e di timbro di precisione. Ecco di seguito alcune delle sue caratteristiche principali.
Controlli e Funzioni Il Pannello Frontale Interruttore di SELEZIONE DELLA ZONA – inter- SEZIONE INGRESSI ruttore a quattro posizioni che permette di asse- VOLUME – controllo rotativo che permette di rego- gnare all'ALTOPARLANTE MONITOR o alla PRESA PER lare il livello del segnale in sorgente collegato al LA CUFFIA una qualsiasi delle quattro Zone.
Page 85
Controlli e Funzioni Il Pannello Posteriore TRIMMER DEL MIC – controllo rotativo che per- PRESA IN CA CON FUSIBILE – è qui che va colle- mette di regolare la sensibilità in ingresso del gato il cavo di alimentazione a 3 pin IEC in dota- preamplificatore microfonico del canale 2.
Page 86
La Scelta delle Sorgenti Sonore alimentazione elettrica. Dovrete tenere in considerazione L'S zone dispone di quattro canali in ingresso ai quali è pos- la lunghezza e la configurazione dei cavi necessari per ef- sibile collegare fino a sei sorgenti sonore. Nei Canali di in-...
Page 87
Se le casse acustiche di una particolare zona di suono sono a meno di 30 metri, potete mettere il finale di potenza nello stesso rack dell'S zone e far correre cavi da cassa acustica dall'amplificatore alla zona sonora. NOTA: questo tipo di collegamento è di solito chiamato “ca- salingo”, dato che viene effettuato il collegamento diretto dal-...
Da Ingresso di Linea Stereo Euroblock a Due RCA Punta (segnale) semplice che usa l'S zone con un lettore CD e un microfono Punta (segnale) Corpo (massa) per gli annunci.
In condizioni ideali, la lettura della misura di livello in trolli di VOLUME dei CANALI su e giù e ascoltando con uscita dell'S zone dovrebbe essere intorno allo 0 dB. In questo attenzione, fino ad ottenere il miglior bilanciamento modo si ottengono le massime prestazioni di rapporto tra tra il segnale dal microfono e la musica dal lettore CD.
I Collegamenti Poi, collegate i segnali di linea agli ingressi dei canali 1 e 2 Il pannello posteriore dell'S zone è dove si trovano tutte le rispettando il diagramma di cablaggio qui di seguito. connessioni di ingresso e di uscita (esclusa la presa per la cuffia).
90. Una volta progettato il piano dell'installazione, avrete bi- sogno di collegare le Uscite di Zona dell'S zone ai finali di Collegate un potenziometro lineare standard da 10K risp- potenza o alle casse amplificate e lo potete fare sia tramite ettando il diagramma di cablaggio qui di seguito.
Come Regolare l'Ingresso per il Funzionamento in Stereo o in Mono L'S zone è un apparecchio stereo e grazie ai suoi interrut- tori STEREO/MONO potete regolarne gli ingressi in modo da accettare sia segnali stereo che mono. Se collegate una sorgente mono come un microfono, vi converrà...
L'Uso dell'S zone L'Uso della Sezione Monitor L'Uso della Cuffia L'S zone dispone di una sezione monitor del tutto unica, po- All'ingresso PHONES (CUFFIA) da 1/4” del pannello fron- sizionata al centro dell'apparecchio, che permette a chi lo tale può essere collegata qualsiasi cuffia standard con installa e a chi lo usa di ascoltare ognuna delle zone in cuffia impedenza da 8 a 200 ohm.
La Regolazione delle Uscite di Zona La Regolazione del Livello in Uscita L'S zone dispone di quattro zone di uscita che si controlla- È sempre una buona idea iniziare con i controlli di Volume no tramite le quattro sezioni di ZONA in uscita poste alla di tutte le Zone del tutto chiusi (completamente in senso destra del pannello frontale.
L'Uso dell'S zone L'Uso dell'Equalizzatore La Regolazione dell'EQ dell'Uscita di Zona per la Voce Ognuna delle quattro Zone di Uscita dispone di un equa- Per regolare l'equalizzatore dell'Uscita di Zona per l'uso lizzatore a due bande che permette regolazioni di equaliz- con la voce, probabilmente vorrete enfatizzare la rispo- zazione individuali su ognuno dei canali in uscita.
DUCK TRIM (di REGOLAZIONE DELL'ATTENUAZIO- NE). Quando non c'è più segnale all'ingresso del Canale 2, L'S zone può usare sia il Canale 1 che il Canale 2, o addirit- i livelli degli ingressi collegati ai Canali 3 e 4 vengono ripor- tura il Canale 1 e il 2 per attenuare gli ingressi di linea colle- tati alle regolazioni normali.
L'Uso dell'Attenuatore (Ducker) - contina Avete a disposizione sette diverse regolazioni per la matrice di attenuazione (ducking) dell'S zone. Il diagramma sotto mostra le regolazioni possibili per l'uso degli interruttori DUCK ENABLE (ATTIVAZIONE DELL'ATTENUAZIONE) e MASTER (CONTROLLO PRINCIPALE). Fate riferimento alla tabella qui di seguito per regolare gli interruttori di Attenuazione dell'S zone nelle posizioni che meglio si adattano alla vostra applicazione.
S zone - Configurazioni di Sistema L'Uso dell'S zone con Casse Acustiche Attive CUCINA RISTORANTE RICEZIONE BAR - SALA D’ATTESA L'Uso dell'S zone con Casse Acustiche Passive ® ® CUCINA Amplificatore Amplificatore RISTORANTE Amplificatore ® ® ® ® Amplificatore BAR - SALA D’ATTESA...
S zone - Guida al Cablaggio Guida al Cablaggio dell'S zone È possibile interfacciare l'S zone in molti modi diversi, a seconda dell'esatta configurazione di monitorizzazione in uso. Ecco di seguito i diagrammi di cablaggio per il collegamento del vostro sistema di monitor.
Page 101
S zone Specifications S zone Specifications Input Impedance: 600Ω XLR balanced Line 22K Ω Max Input Level -14 dBV balanced Line +24 dBV Maximum Gain 60 dB Line 26 dB Output Level +17 dBV max. Output Impedance Balanced 200 Ohms...
Page 102
S zone - Caractéristiques techniques S zone - Caractéristiques techniques Impédance d’entrée Micro 600 Ω, XLR symétrique Ligne 22 kΩ Niveau d’entrée max. Micro -14 dBV symétrique Ligne +24 dBV Gain maximum Micro 60 dB Ligne 26 dB Niveau de sortie +17 dBV max.
Page 103
S zone Technische Daten S zone Technische Daten Eingangsimpedanz: 600Ω XLR symmetrisch Line 22K Ω Max. Eigangspegel -14 dBV symmetrisch Line +24 dBV Max. Gain 60 dB Line 26 dB Ausgangspegel +17 dBV max. Ausgangsimpedanz symmetrisch 200 Ohm asymmetrisch 100 Ohm Max.
Page 104
Especificaciones técnicas del S zone Especificaciones del S zone Impedancia de entrada: Micro 600 Ω XLR balanceado Línea 22 KΩ Nivel de entrada máximo Micro -14 dBV balanceado Línea +24 dBV Ganancia máxima Micro 60 dB Línea 26 dB Nivel de salida +17 dBV máximo...
S zone - Specifiche Le Specifiche dell'S zone Impedenza in Ingresso: 600Ω XLR Bilanciato Linea 22K Ω Massimo Livello in Ingresso -14 dBV Bilanciato Linea +24 dBV Guadagno Massimo 60 dB Linea 26 dB Livello di Uscita +17 dBV max.