Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

tiko Energy Solutions AG
IM-0007-0003 Rev. 6 / 2021-06-17
tiko Meter
(«Aramis»)
User's Manual
CMM-01.1012-01-P1
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
2
10
19
27
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tiko Energy Solutions tiko Meter Aramis

  • Page 1 Energy Solutions AG tiko Meter («Aramis») User’s Manual CMM-01.1012-01-P1 English Deutsch Français Italiano Nederlands IM-0007-0003 Rev. 6 / 2021-06-17...
  • Page 2 The circuit breaker shall be in front, close to the device, easily reachable by the operator, and it shall be marked as the disconnecting breaker for the device. • Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 3: Safety Instructions

    Keep this guide for later reference. Feedback You can submit comments via email to info@tiko.energy You can also submit your comments via regular mail by writing to the following address: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern We appreciate your comments.
  • Page 4: Intended Use

    4 / 44 Overview Intended Use The Meter is a custom energy meter to be only used in tiko Energy Solutions AG authorized setups. It requires a Bridge-Box (REF CMB-01.1011) to be powered and to operated. It cannot be used standalone.
  • Page 5 Prepare the cables. Refer to Specifications on page 8 for supported ratings and cable diameters. Remove the insulation at the end of the cable and apply an insulated or uninsulated bootlace ferrule (IMAGE 8): tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 6: Device Operation

    Data Center through the Gateway (M-Box). No user interaction is required. To prevent the system from overheating, do not operate it in an area that exceeds the maximum admitted ambient temperature of 55 °C! tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 7 Step 4 Power on the system. Step 5 If the device remains property of tiko Energy Solutions AG or its authorized reseller, it must be returned. Otherwise, the ultimate disposal of a device shall be handled according to national laws and regulations.
  • Page 8 Active, Reactive and Apparent Power Operating Conditions Storage Conditions Temperature (min.) -10 °C -20 °C Temperature (max.) +55 °C +70 °C Relative Humidity 10% - 85% 5% - 95% no condensation no condensation Maximum Altitude 2000 meters tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 9: Safety Information

    Intended Use The tiko Meter is a custom single-phase energy meter to be only used in tiko Energy So- lutions AG authorized setups. Safety Information tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy The product CMM-01.1012-01-P1 in the form as delivered conforms to the provisions...
  • Page 10 Gerät nur für den Innengebrauch. • Endgültige Entsorgung dieses Geräts muss gemäss nationalen Gesetzen und Vor- schriften erfolgen. • Jedweder Gebrauch dieses Geräts, welcher nicht dem Benutzerhandbuch entspricht, kann den vorhandenen Schutz beeinträchtigen. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Rückmeldungen Sie können Bemerkungen an info@tiko.energy senden. Ebenfalls können Sie uns Bemerkungen auf dem regulären Postweg senden, indem Sie an diese Anschrift schreiben: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Wir freuen uns über Ihre Rückmeldung. tiko Energy Solutions AG...
  • Page 12 Das Meter verfügt auf beiden Seiten eine SBUS-Schnittstelle (BILD 1) um mit weiteren Geräten derselben Familie verbunden zu werden. Jegliche Installation oder Verwendung, welche nicht den Richtlinien von tiko Energy Solu- tions AG entspricht, ist strikte verboten. tiko Energy Solutions AG ist nicht verantwortlich für unsachgemässe(n) Installationen oder Gebrauch dieses Geräts. Merkmale Merkmale des Meters: •...
  • Page 13: Installation Des Meters

    Befindet sich das Meter am Ende der Kette aus tiko-Geräten, verschlies- sen Sie die verbleibenden Öffnungen mit Abdeckung B und C (BILD 7). Schritt 5 Bereiten Sie die Kabel vor. Erlaubte Kabelquerschnitte sind unter Technische Daten auf Seite 17 aufgeführt. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 14 Schalten Sie das System ein, indem Sie im Verteilkasten den Strom wie- der einschalten. Bitte beachten Sie, dass das tiko Meter als Stromquelle und Kommunikationsschnittstelle eine Bridge-Box (REF CMB-01.1011) benötigt. Schritt 9 Um die Installation abzuschliessen, müssen alle tiko-Geräte mittels der Installations-App konfiguriert werden. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 15: Betrieb Des Geräts

    Unteres LED Geräteselbsttest Bitte kontaktieren Sie den Kun- dendienst. fehlgeschlagen • Im Firmware-Upgrade-Modus: Farbe Status Bemerkungen Oberes LED Grün Gerät führt Firm- ware-Upgrade durch Unteres LED Blinkt rot @ 0.5 Blinkt alle 2 Sekunden tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 16: Deinstallation

    Schalten Sie das System ein, indem Sie im Verteilkasten den Strom wie- der einschalten. Schritt 5 Bleibt das Gerät Eigentum der tiko Energy Solutions AG oder des autorisierten Händlers, muss es zurückgegeben werden. Andernfalls muss die endgültige Entsorgung eines Gerätes in Übereinstimmung mit den nationalen Gesetzen und Vor-...
  • Page 17: Technische Daten

    Wirk-, Blind- und Scheinleistung Betriebsbedingungen Lagerbedingungen Temperatur (min.) -10 °C -20 °C Temperatur (max.) +55 °C +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit 10% - 85% 5% - 95% kein Kondensieren kein Kondensieren Maximale Einsatzhöhe 2000 m tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 18 Meter Benutzerhandbuch Deutsch 18 / 44 Beschaffung der Konformitätserklärung Verwendungszweck Das tiko Meter ist ein Einphasen-Energiemeter zur ausschliesslichen Verwendung in durch tiko Energy Solutions AG genehmigten Installationen. Sicherheitshinweise tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy Das Produkt CMM-01.1012-01-P1 entspricht im Lieferzustand den Vorschriften der fol- genden europäischen Richtlinien: 2011/65/EU zu gefährlichen Substanzen, 2014/35/EU...
  • Page 19: Catégories De Risque

    être marqué comme disjoncteur de déconnexion de l’appareil. • Ne travaillez pas sur le système et ne connectez pas ou ne débranchez pas les câbles lorsqu'il y a de l’orage. • L’appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Commentaires Vous pouvez soumettre des commentaires par email à info@tiko.energy Vous pouvez également envoyer vos commentaires par courrier postal en écrivant à l’adresse suivante : tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Nous apprécions vos commentaires. tiko Energy Solutions AG...
  • Page 21: Utilisation Prévue

    Le Meter présente des deux côtés un connecteur SBUS (IMAGE 1) destiné à être con- necté en chaîne avec d’autres appareils de la même famille. Toute installation ou utilisation non conforme à la configuration de tiko Energy Solutions AG est strictement interdite. tiko Energy Solutions AG n’est pas responsable de l’installa- tion ou de l’utilisation inappropriées de cet appareil.
  • Page 22: Installer Le Meter

    Caractéristiques la page 25 pour connaître les valeurs nominales et les diamètres de câble compatibles. Retirez l’isolant au bout du câble et posez une virole de démarrage iso- lée ou non isolée (IMAGE 8) : tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 23: Fonctionnement De L'appareil

    (M-Box). Aucune intervention de l’utilisateur n’est nécessaire. Pour éviter toute surchauffe du système, ne le faites pas fonctionner dans une zone dépassant la température ambiante maximale autorisée de 55 °C ! tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 24: Explication Des Voyants

    Étape 4 Mettez le système sous tension. Étape 5 Si l’appareil reste la propriété de tiko Energy Solutions AG ou de son revendeur agréé, il doit être rendu. Sinon, l’élimination finale d’un appareil doit être effectuée conformément aux lois et réglementations nationales.
  • Page 25: Caractéristiques

    Conditions de rangement Température (min.) -10 °C -20 °C Température (max.) +55 °C +70 °C Humidité relative 10% - 85% 5% - 95% pas de condensation pas de condensation Altitude maximale 2 000 mètres tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 26: Obtenir De La Déclaration De Conformité

    26 / 44 Obtenir de la Déclaration de conformité Utilisation prévue Le tiko Meter est un compteur d’énergie personnalisé à utiliser uniquement dans les ins- tallations autorisées par tiko Energy Solutions AG . Consignes de sécurité tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich...
  • Page 27: Avvertenze

    • Non intervenire sull'impianto né collegare o scollegare i cavi durante attività di ful- minazione. • Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso interno. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    Feedback È possibile inviare commenti via e-mail a info@tiko.energy È anche possibile inviare i propri commenti tramite posta ordinaria scrivendo al seguente in- dirizzo: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Apprezziamo i vostri commenti. tiko Energy Solutions AG...
  • Page 29: Panoramica Generale

    Il Meter presenta su entrambi i lati un connettore SBUS (IMMAGINE 1) da collegare in cascata con altri dispositivi della stessa famiglia. Qualsiasi installazione o utilizzo non conforme alla configurazione di tiko Energy Solutions AG è severamente vietato. tiko Energy Solutions AG declina qualsiasi responsabilità per eventuale installazione/utilizzo improprio del presente dispositivo.
  • Page 30 Se questo Meter si trova alla fine della cascata dei dispositivi tiko, chiu- dere le aperture rimanenti usando il coperchio B e il coperchio C (IM- MAGINE 7). Punto 5 Preparare i cavi. Fare riferimento tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 31 Accendere il sistema attivando l'alimentazione nel quadro elettrico. Ri- corda che l'alimentazione del Meter è fornita dal Bridge Box (RIF CMB- 01.1011) Punto 9 Per finalizzare l'installazione, tutti i dispositivi tiko devono essere con- figurati mediante l'app di installazione. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 32: Funzionamento Del Dispositivo

    • In modalità aggiornamento firmware: Colore Stato Note supe- Verde fisso Il dispositivo esegue riore aggiornamento del firmware LED inferiore Lampeggia Un lampeggio ogni 2 secondi. rosso a 0,5 Hz tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 33 Nel caso che il dispositivo rimane di proprietà di tiko Energy Solutions AG o del relativo rivenditore autorizzato, egli deve essere restituito. Altrimenti, lo smaltimento definitivo di un dispositivo deve essere gestito in conformità alle leggi e alle normative nazionali. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 34 Condizioni operative Condizioni di stoccaggio Temperatura (min) -10 °C -20 °C Temperatura (max) +55 °C +70 °C Umidità relativa 10% - 85% 5% - 95% senza condensazione senza condensazione Altitudine massimale 2000 metri tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 35: Informazioni Di Sicurezza

    35 / 44 Ottenere la Dichiarazione di conformità Destinazione d'uso Il tiko Meter è un contatore di energia monofase personalizzato da utilizzare esclusiva- mente nelle configurazioni tiko Energy Solutions AG autorizzate. Informazioni di sicurezza tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich...
  • Page 36 • Werk niet aan het systeem of verbind of ontkoppel kabels niet tijdens perioden van bliksemactiviteit. • Apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 37: Veiligheidsinstructies

    Feedback U kunt via e-mail opmerkingen sturen naar info@tiko.energy U kunt uw opmerkingen ook per gewone post verzenden door te schrijven naar het volgende adres: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Wij waarderen uw opmerkingen. tiko Energy Solutions AG...
  • Page 38: Beoogd Gebruik

    De Meter presenteert aan beide zijden een SBUS-connector (AFBEELDING 1) die in serie moet worden geschakeld met andere apparaten van dezelfde reeks. Elke installatie of elk gebruik dat niet overeenstemt met tiko Energy Solutions AG is ten strengste tiko Energy Solutions AG is niet verantwoordelijk voor onjuiste installatie/onjuist gebruik van dit apparaat.
  • Page 39: Installatie

    Als deze Meter zich aan het einde van de keten van tiko-apparaten be- vindt, sluit u de resterende openingen met afdekking B en afdekking C (AFBEELDING 7). Stap 5 Bereid de kabels voor. Raadpleeg Specificaties op pagina 42 voor onder- steunde toelaatbare belastingen en kabeldiameters. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 40: Werking Van Het Apparaat

    Gateway (M-Box). Geen gebrui- kersinteractie vereist. Om te voorkomen dat het systeem oververhit raakt, mag u het niet ge- bruiken in een ruimte die de maximaal toegelaten omgevingstemperatuur van 55 °C overschrijdt! tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 41: Deïnstalleren

    Stap 4 Het systeem inschakelen. Stap 5 Als het apparaat blijft eigendom van tiko Energy Solutions AG of zijn geautoriseerde wederverkoper, moet het worden ge- retourneerd. Anders moet de uiteindelijke afvoer van een ap- paraat volgens de nationale wet- en regelgeving worden uit- gevoerd.
  • Page 42: Specificaties

    Actief, schijnbaar en blindvermogen Bedrijfsvoorwaarden Opslagcondities Temperatuur (min.) -10 °C -20 °C Temperatuur (max.) +55 °C +70 °C Relatieve vochtigheid 10% - 85% 5% - 95% geen condensatie geen condensatie Maximale Hoogte 2000 meter tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...
  • Page 43: Veiligheidsinformatie

    Gebruiksaanwijzing Meter Nederlands 43 / 44 De Conformiteitsverklaring ontvangen Beoogd gebruik De tiko Meter is een aangepaste eenfase-energiemeter die alleen wordt gebruikt in ge- autoriseerde opstellingen van tiko Energy Solutions AG. Veiligheidsinformatie tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy Het product CMM-01.1012-01-P1 in de vorm zoals geleverd voldoet aan de bepalingen...
  • Page 44 Meter User's Manual 44 / 44 ❶ ❷ ❹ ❺ ❸ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 6...

Ce manuel est également adapté pour:

Cmm-01.1012-01-p1

Table des Matières