Publicité

Liens rapides

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce four et conservez-le pour référence ultérieure.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez porter une attention particulière aux « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES »
(pages 4–7).
Pour la référence de sécurité du four micro-ondes, veuillez visiter la page Web de la FDA à l'adresse suivante :
http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/default.htm
Four à Micro-ondes Haute Vitesse Commercial
Manuel d'utilisation
Modèle No.
NE-SCV2N
NE-SCV2N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NE-SCV2N

  • Page 1 Modèle No. NE-SCV2N Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Panasonic. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce four et conservez-le pour référence ultérieure. Avant d’utiliser ce produit, veuillez porter une attention particulière aux « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES »...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nom du revendeur www.panasonic.com/cmo Tableau de Cuisson ...............14 Adresse du revendeur Cuisines d’essai virtuelles...
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 15. Certains produits, tels que les œufs entiers et les contenants scellés (par exemple, les bocaux en verre fermés) peuvent Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. exploser et ne doivent pas être chauffés dans ce four. Nous avons fourni des messages de sécurité...
  • Page 4: Certification

    18. Il est essentiel que les aliments réchauffés soient servis « chauds ». Toujours vérifier avant de servir et, en cas de doute, Panasonic Corporation ne donne aucune garantie, expresse ou implicite, y compris mais non limitée aux garanties de renvoyer les aliments au four pour les réchauffer.
  • Page 5: Installation

    1. Ce four doit être placé sur un CIRCUIT MIS À LA TERRE séparé de 60 Hz – minimum 20 ampères. Le Four NE-SCV2N a été certifié par le Laboratoire des assureurs (UL) pour un fonctionnement sans évacuation 208 V/240 V 2.
  • Page 6: Types De Conteneur À Utiliser

    CONVECTION ET MICRO-ONDES / GRIL-ET-MICRO-ONDES Le four peut être empilé jusqu’à deux fours en fixant avec la plaque de joints Panasonic (Support Pied / A11343G80BP). La plaque de joint Comme ces programmes utilisent des micro-ondes et de la chaleur (CONVECTION ou GRIL), vous devez choisir le contenant avec est un élément facultatif.
  • Page 7: Modes De Cuisson

    Modes de Cuisson Utilisation de Base Vous pouvez cuisiner dans un mode de cuisson adapté à l’application. Comment Cuisiner Modes de Cuisson Sélectionnez (Mémoire) ou (Manuel) Memory Manual Convection Convection Convection-et-Gril Gril-et-Micro-ondes Un convecteur (chauffage ventilateur de circulation) fait circuler la chaleur dans toute la cavité...
  • Page 8: Tableau De Cuisson

    Quantité Ce four est conçu pour réchauffer des aliments déjà cuits. Menu Accessoire Temps (Poids) Panasonic Corporation ne donne aucune garantie, expresse ou implicite, y compris mais non limitée aux garanties de qualité Étape Conv Ventilateur Gril Temps démarrage préchauffage total marchande, d’adéquation à...
  • Page 9: Accessoires

    Accessoires Les illustrations peuvent différer des articles réels. Pour acheter des accessoires, veuillez contacter le revendeur ou un agent de maintenance. (p.3) MISE EN GARDE Faites attention lorsque vous manipulez le Plateau en Céramique, la Plaque à Pizza et la Plaque en Céramique car ils sont cassables. S’ils sont endommagés, arrêtez de les utiliser et contactez le revendeur ou un agent de maintenance.
  • Page 10: Parties Du Four

    Parties du Four Avant Panneau des Commandes (écran initial) Écran Tactil Poignée de Porte e (affichage) (p.20) Appuyez directement sur l’écran pour utiliser les commandes. Porte Affiche des détails tels que la température de cuisson, le temps de cuisson, le L’ouvrir durant la cuisson arrêter programme de cuisson mémorisé, les informations sonores, etc.
  • Page 11: Comment Utiliser L'écran Tactile

    Comment Utiliser l’Écran Tactile Mémoire Manuel Lors de la cuisson avec le programme de chauffage mémorisé  « Cuisson avec un Programme de Cuisson Sauvegardé » (p.41) En cas de cuisson manuelle  « Cuisson Manuelle » (pp.29–35) Temps de préchauffage Temps de préchauffage approximatif ;...
  • Page 12: Refroidissement

    Comment Utiliser l’Écran Tactile Refroidissement Outils Vous pouvez modifier et confirmer divers paramètres, tels que la mémoire ou le bip. L’intérieur du four peut être refroidi lorsque la cavité est chaude après la cuisson. Lorsque le verrouillage de la mémoire est activé, (Cuisson en Memory cooking mémoire) et...
  • Page 13 Comment Utiliser l’Écran Tactile Outils Preheat temperature (Température de préchauffage) Vous pouvez modifier la température de préchauffage affichée sur l’écran initial. Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de la mémoire est activé. Change settings (Modifier les paramètres) [Réglage par défaut : Préchauffage 1 →...
  • Page 14 Comment Utiliser l’Écran Tactile SD Checksum (Contrôle SD) Utilisez pour confirmer si le contenu de plusieurs Cartes Mémoire SD est identique. Outils Le contenu de la mémoire de la Carte Mémoire SD est affiché sous forme de caractères alphanumériques à quatre chiffres. Si les caractères alphanumériques sont identiques, le contenu de la mémoire de ces Cartes Mémoire SD est le même.
  • Page 15: Préchauffage

    Préchauffage Cuisson Manuelle Cuisson à Convection Utilisez la fonction de préchauffage pour réchauffer le four à l’avance. (280°C) et (250°C) sont définis par défaut. 525°F 475°F Le préchauffage reprendra automatiquement chaque fois que la cuisson est terminée une fois le préchauffage défini. (par ex.
  • Page 16: Cuisson Au Gril

    Cuisson Manuelle Cuisson au Gril Cuisson Convection-et-Gril (par ex. : , Préchauffage 525°F (280°C), Gril Haut, Vitesse du ventilateur 100 %, 10 min 30 sec) (par ex. : , Préchauffage 525°F (280°C), Convection 525°F (280°C), Vitesse du ventilateur 100 %, Gril Haut, 2 min 30 sec) Manual Manual Après le préchauffage...
  • Page 17: Cuisson Convection-Et-Micro-Ondes

    Cuisson Manuelle Cuisson Convection-et-Micro-ondes Cuisson Gril-et-Micro-ondes (par ex. : Manual , Préchauffage 525°F (280°C), Convection 525°F (280°C), Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P3, 1 min 30 sec) (par ex. : Manual , Préchauffage 525°F (280°C), Gril Haut, Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P3, 1 min 30 sec) Après le préchauffage Sélectionnez Après le préchauffage...
  • Page 18: Cuisson Par Étape

    Cuisson Manuelle Cuisson par Étape L’alimentation micro-ondes, la température, le temps de cuisson ou autres réglages peuvent être réglés pour trois étapes continues. Utiliser les fonctions Convection, Gril et Micro-ondes qui convient à votre recette. Convection 525°F (280°C), Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P5, 1 min → par ex.
  • Page 19: Cuisson En Mémoire

    Cuisson en Mémoire Convection 525°F (280°C), Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P6, 1 min → par ex. : Memory , Préchauffage 525°F (280°C) → Étape 1 Enregistrer un programme à l’avance Convection 525°F (280°C), Vitesse du ventilateur 60 %, 50 sec → Étape 2 Gril Haut, Vitesse du ventilateur 30 %, 30 sec Étape 3...
  • Page 20: Comment Supprimer La Mémoire

    Cuisson en Mémoire Comment Supprimer la Mémoire Comment Modifier la Mémoire Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de la mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de la mémoire. Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de la mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de la mémoire. (p.27) (p.27) Le programme précédemment enregistré...
  • Page 21: Comment Régler La Figure Numéro De Mémoire

    Cuisson en Mémoire Comment Régler la Figure Numéro de Mémoire Cuisson avec un Programme de Cuisson Sauvegardé Le nombre de chiffres pour le numéro de mémoire est défini comme double par défaut (100 programmes : 00–99). Le programme est affiché Sélectionnez 525°F Vous pouvez également définir une figure unique (10 programmes : 0–9) ou triples chiffres (1000 programmes : 000–999).
  • Page 22: Soin De Votre Four

    Soin de votre Four QZones Extérieures Il est essentiel que vous suiviez ces points pour tirer le meilleur parti de votre four. Les micro-ondes sont attirées par l’humidité et la graisse : par conséquent, un four sale ne cuit pas EFFICACEMENT. Essuyez avec un chiffon humide Si vous ne maintenez pas le four dans un état propre, vous risquez de détériorer la surface, ce qui pourrait nuire à...
  • Page 23 Soin de votre Four QComment retirer / attacher les parties QSurface de comptoir de cuisine Pour une Installation unique Capot Avant Retrait Attacher • Attendez qu’il refroidisse. Veuillez vous reporter à la p.22 si le four est chaud. Installez l’unité principale Ⓐ dans la rainure du bac de Tirez le capot avant et retirez-le.
  • Page 24: Maintenance Régulière

    Maintenance Régulière Dépannage Lorsque l’un des éléments suivants est affiché, la maintenance du four est requise. Continuer à utiliser le four peut provoquer Dépannez en suivant la procédure suivante en cas de problème. une défaillance. Symptôme Cause Veuillez contacter le revendeur ou un agent de maintenance rapidement. (p.3) S’affiche jusqu’à...
  • Page 25: Requêtes Communes

    Non. Ne mettez jamais ces articles ou des objets similaires dans votre Four Contactez le revendeur ou un agent de maintenance. (p.3) vêtements dans le four ? Panasonic. L’écran tactile est touché pendant un moment. Lorsque le message faisant référence à la p.46 est affiché, la maintenance du L’écran a-t-il été...
  • Page 26: Carte Mémoire Sd

    Quand Appeler un Agent de Maintenance Carte Mémoire SD Carte Mémoire SD spécifiée S’il y a des Dommages au Four Régler dans l’unité principale à l’expédition de l’usine. Lorsque vous enregistrez ou supprimez un processus de cuisson ou lorsque vous cuisinez en fonction d’un programme enregistré, veillez à...
  • Page 27: Adaptateur Sd-Usb

    Carte Mémoire SD Enregistrement d’un programme de cuisson sur une Carte ⑦ -1 Comment sélectionnez un Fichier Image Cliquez sur la case « Fichier Image » pour un numéro de mémoire souhaité, puis sélectionnez une image. Mémoire SD Veuillez noter que seules les données « jpg » sont acceptables. ⑦...
  • Page 28: Caractéristiques

    Caractéristiques Source d’Alimentation 208 / 240 V AC, 60 Hz, Monophasé 3750 W 19 A (208 V) Puissance requise 17 A (240 V) Réceptacle requis 20 A (NEMA #6-20R) Micro-ondes 1200 W (IEC 60705) Sortie Convection 1265 W Gril 1915 W Fréquence 2450 MHz Plage de température de convection...
  • Page 29 Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 For Parts and Service: 1-877-266-6836 For Sales, Test Kitchen and Technical Support: 1-877-266-6836 (1-877-CMO-OVEN) A05063G80AP http://www.panasonic.com/cmo F1218-0 © Panasonic Corporation 2018 Imprimé au Japon...

Table des Matières