Page 1
Car Mounter Automontage-Vorrichtung Auto monter カーマウンター FZ-WEBB11U Model No. PS0314-0 DFQW5939ZAK Printed in Japan ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS .......2 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ......8 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ....13 日本語 取扱説明書 ............19 保証書付き (日本国内向け) 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。 ご使用の前に「安全上のご注意」 ( 25 ページ)を必ずお読みください。 保 証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とと もに大切に保管してください。...
Page 2
ENGLISH Precautions for Operating the Car Mounter If a Malfunction or Trouble Occurs, Use Only the Specified Car Adaptor Immediately Stop Use With This Product Using a Car adaptor other than the If a Malfunction Occurs, one supplied (supplied with the unit or Immediately Unplug the Car Plug one sold separately as an accessory) and Remove the Unit From this...
Page 3
<For Europe> Declaration of Conformity (DoC) “Hereby, Panasonic declares that this Car Mounter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives.” Authorised Representative:...
Page 4
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Description of Parts A. Key insertion slot B. Latch The latch is locked when the key is inserted and turned toward side. When the computer has been installed, be absolutely sure to lock this latch by turning the key toward side.
Page 6
Mounting / Unmounting A Insert the key and turn it toward side. B Push the latch to open the top cover. C Mounting Place the computer as illustrated. Align the depression on the computer with the protrusion on the car mounter. If they do not align, slide the computer left or right to align them.
Precautions for Installing the Car Mounter Do Not Install This Product in Install This Product Only In the Unstable State Passenger Compartment If balance of the unit is lost, it may fall If this product is installed in the engine over or drop, resulting in an injury.
Page 8
DEUTSCH Vorsichtmaßnahmen beim Einsatz der Fahrzeughalterung Verwenden Sie nur das angegebene Bei Auftreten einer Fehlfunktion Fahrzeugnetzteil für das Produkt oder Störung unmittelbar den Die Verwendung eines anderen Auto- Betrieb einstellen Adapters als des mitgelieferten (mit Entfernen Sie beim Auftreten einer dem Gerät mitgeliefert oder separat Fehlfunktion unverzüglich den als Zusatzteil verkauft) kann zu einem...
Page 9
<Für Europa> Konformitätserklärung (DoC) „Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass diese Fahrzeughalterung die wichtigsten Auflagen und andere relevante Bestimmungen der zutref- fenden EU-Direktiven erfüllt.“ Autorisierter Vertreter: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland 18-G-0 Warnung Dies ist ein Produkt der Klasse A.
Beschreibung der Komponenten A. Schlüsselloch B. Raste Die Raste ist arretiert, wenn der Schlüssel eingesteckt ist und sich in der Stellung befindet. Achten Sie nach der Installation des Computers unbedingt darauf, diese Raste durch Drehen des Schlüssels in die Stellung arretieren.
Page 11
Einbau / Ausbau A Stecken Sie den Schlüssel ein und drehen Sie ihn in die Stellung B Drücken Sie auf die Raste zum Öffnen der oberen Abdeckung. C Einbau Stellen Sie den Computer wie abgebildet auf. Richten Sie die Aussparung am Computer auf den Vorsprung an der Automontage-Vorrichtung aus.
Page 12
Vorsichtshinweise zum Einbau der Automontage-Vorrichtung Vorsichtshinweise zum Einbau der Installieren Sie dieses Produkt nur Automontage-Vorrichtung im Fahrgastraum Wenn der Computer umfällt oder Falls dieses Produkt im Motorraum herunterfällt, kann es zu Verletzungen installiert wird, kann dies zu Bränden kommen. oder elektrischen Schlägen führen. Stellen Sie das Produkt nicht in der Umgebung von Wasser, Feuchtigkeit, Dampf, Staub, öligen...
FRANÇAIS Précautions d’utilisation de auto monter En cas de dysfonctionnement ou de N’utiliser que l’adaptateur pour problème, cesser immédiatement véhicule spécifié pour ce produit l’utilisation Utiliser un adaptateur voiture autre que celui fourni (fourni avec l’appareil En cas de dysfonctionnement, ou acheté...
Page 14
Canadian ICES-003 CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) <Pour l’Europe> Déclaration de conformité (DoC) “Panasonic Corporation déclare par la présente que cet auto monter est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions perti- nentes prévues par les Directives du Conseil de l’UE.” Représentant agréé:...
Page 15
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roués barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Description des pièces A. Fente d’insertion de la clé B. Loquet Le loquet se verrouille lorsque la clé est insérée et tournée du côté . Une fois l’ordinateur installé, il faut absolument verrouiller ce loquet, en tournant la clé du côté REMARQUE Le verrou a été...
Montage/Démontage A Insérez la clé et tournez-la du côté B Poussez le loquet pour ouvrir le couvercle supérieur. C Montage Placez l’ordinateur comme indiqué sur l’illustration. Alignez le renfoncement de l’ordinateur avec la saillie de l’auto monter. S’ils ne s’alignent pas, glissez l’ordinateur à gauche ou à...
Précautions à prendre pour l’installation de l’Auto monter Ne pas installer ce produit sur un Installer ce produit uniquement support instable dans la partie habitacle Si l’ordinateur est déséquilibré, il Si ce produit est installé dans la partie risque de tomber et d’entraîner des moteur, il y a un risque d’incendie ou blessures.
Page 22
各部の名称 A. キー挿し込み口 B. ラッチ キーを挿し 側へ回すとラッチ はロックされます。コンピュー ターを取り付けているときは、 必ずキーを 側に回してラッチ をロックしてください。 お知らせ 工場出荷時は 側へアン ロックされています。 C. セキュリティロック LOCK ケンジントン社製のセキュリ ティ用ケーブルを接続すること ができます。 接続のしかたはケー ブルに付属の説明書をご覧くだ さい。 通信用ボックス D. ケーブルコネクター E. 電源端子 DC IN 15.6-16V F. USB2.0 コネクター G. LAN コネクター <通信用ボックス>...
Page 23
取り付け / 取り外し A キーを差し込み 側にする B ラッチを押して上部のカバーを 開ける。 C 取り付ける場合 コンピューターを図のように置 く。 コンピューター側面の凹部と カーマウンターの凸部を合わせ てください。合わない場合は、 コンピューターを左右にスライ ドして合わせてください。 取り外す場合 コンピューターを取り外す。 D 上部のカバーを閉じる。 ロック音がするまで確実にカ バーを閉じてください。 E キーを 側にして取り外す。 注意 直射日光の当たる車の中にコンピューターを放置しないでください。 コンピューター内部の部品が変形し、破損する可能性があります。...
Page 26
アフターサービス コンピューター本体の「取扱説明書」をご覧ください。 Panasonic Corporation Osaka, Japan Panasonic System Communications Company of North America Two Riverfront Plaza Newark, NJ 07102 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Importer’s name & address pursuant to the EU legislation Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Mar- keting Europe GmbH Hagenauer Straße 43...