Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Mesko Coperta elettrica Matrimoniale o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici per Riscaldamento MS7419 & MS7420 (GB) user manual (BIH) upute za rad (D) bedienungsanweisung (H) felhasználói kézikönyv...
Page 5
Produkt może być uzytkowany tylko z przełącznikiem sterującym podanym w oznakowaniu sprzętu: RU9-1P The product may be used only with the control switch specified in the equipment marking: RU9-1P Das Produkt muss mit der Kontrollmarkierung verwendet werden: RU9-1P Le produit doit être utilisé avec le marquage de contrôle: RU9-1P El producto debe utilizarse con la marca de control: RU9-1P...
Page 7
ENGLISH PLEASE READ CAREFULLY. IMPORTANT INSTRUCTIONS, KEEP FOR LATER USE. 1. Read the operating manual before using the device and follow the instructions contained in it. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device against its intended use or improper handling.
Page 8
If the fuse trips, the device will stop working, the equipment must be returned to the manufacturer or its representative for repair. Product: Electric blanket underlay MS7419 / MS7420 BEFORE FIRST USE 1.The product needs to be unfolded and laid flat before switching on.
• Air dry over a clothes line. DO NOT use clothes pegs or clips of any kind. • DO NOT use the product until it is completely dry ! • DO NOT iron the product ! TECHNICAL DATA MS7419 / MS7420 Nominated power input: 60W / 2 x 60W Supply voltage:...
Page 10
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen, die keine Erfahrung oder Kenntnisse über das Gerät haben, verwendet werden, sofern dies unter Aufsicht einer verantwortlichen Person geschieht zu ihrer Sicherheit oder ihnen gegeben. Tipps zur sicheren Verwendung des Geräts und sind sich der Gefahren bewusst, die mit seiner Verwendung verbunden sind.
Page 11
Sicherung auslöst, funktioniert das Gerät nicht mehr. Das Gerät muss zur Reparatur an den Hersteller oder seinen Vertreter geschickt werden. Produkt: Heizdeckenunterlage MS7419 / MS7420 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Das Produkt muss vor dem Einschalten ausgeklappt und flach gelegt werden.
Page 12
• Lufttrocknen über einer Wäscheleine. Verwenden Sie KEINE Wäscheklammern oder -clips. • Verwenden Sie das Produkt NICHT, bis es vollständig trocken ist! • Das Produkt NICHT bügeln! TECHNISCHE DATEN MS7419 / MS7420 Nennleistungseingang: 60W / 2 x 60W Versorgungsspannung: 230 V ~ 50 / 60Hz...
Page 13
une surchauffe et par des personnes nécessitant des soins constants. 6. Toujours après utilisation, retirez la fiche de la prise en la tenant avec la main. NE tirez PAS sur le cordon d'alimentation. 7. N'immergez pas le câble, la fiche et tout l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez pas l'appareil à...
être renvoyé au fabricant ou à son représentant pour réparation. Produit: Sous-couverture pour couvertures chauffantes MS7419 / MS7420 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Le produit doit être déplié et posé à plat avant la mise en marche.
Page 15
• Sécher à l'air sur une corde à linge. NE PAS utiliser de pinces à linge ou de pinces de quelque sorte que ce soit. • NE PAS utiliser le produit avant qu'il ne soit complètement sec! • NE PAS repasser le produit! DONNEES TECHNIQUES MS7419 / MS7420 Puissance absorbée nominale: 60W / 2 x 60W Tension d'alimentation: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimensions (hauteur x largeur) cm: 150X80 / 150X160 Respect de l'environnement.
Page 16
correctamente. No repare el dispositivo usted mismo, ya que puede causar una descarga. Devuelva el dispositivo defectuoso al centro de servicio apropiado para su inspección o reparación. Todas las reparaciones solo pueden ser realizadas por puntos de servicio autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro al usuario.
Producto: Capa de manta eléctrica MS7419 / MS7420 ANTES DEL PRIMER USO 1. El producto debe ser desplegado y colocado en posición plana antes de encenderlo.
Page 18
PORTUGUÊS POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE. INSTRUÇÕES IMPORTANTES, GUARDAR PARA USO POSTERIOR. 1. Leia o manual de instruções antes de usar o dispositivo e siga as instruções contidas nele. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso do dispositivo contra o uso pretendido ou manuseio inadequado.
Page 19
Se o fusível disparar, o dispositivo deixará de funcionar, o equipamento deverá ser devolvido ao fabricante ou seu representante para reparo. Produto: Manta de manta elétrica MS7419 / MS7420 ANTES DO PRIMEIRO USO 1. O produto precisa ser desdobrado e deitado antes de ligar.
Page 20
• NÃO use o produto até que esteja completamente seco! • NÃO passe o ferro no produto! DADOS TÉCNICOS MS7419 / MS7420 Entrada de potência nomeada: 60W / 2 x 60W Tensão de alimentação: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimensões (alta x largura) cm: 150X80 / 150X160...
Page 21
neturėtų būti naudojama mažiems vaikams, išskyrus atvejus, kai kontrolieriai yra iš anksto nustatyti tėvai ar globėjai, arba vaikai buvo išsamiai nurodomi, kaip saugiai tvarkyti reguliatorius. Vaikai, jaunesni nei trejų metų amžiaus, negali naudotis šiuo prietaisu dėl nepakankamo atsako į perkaitimą. 5.
31. Įrenginyje yra saugiklis, apsaugantis nuo perkaitimo, kuris neturėtų veikti, kai naudojamas pagal numatytą įrenginio paskirtį. Jei saugiklis nustoja veikti, prietaisas nustos veikti, įranga turi būti grąžinta gamintojui arba jo atstovui remontui. Produktas: Elektrinė antklodė MS7419 / MS7420 PRIEŠ PIRMĄ NAUDOJIMĄ 1. Prieš įjungiant gaminį, jį reikia atsukti ir pastatyti.
Page 23
• Išdžiovinkite ant drabužių linijos. NEGALIMA naudoti drabužių segtukų ar klipų. • NEGALIMA naudoti gaminio tol, kol jis visiškai išdžius! • NEGALIMA geležies gaminio! TECHNINIAI DUOMENYS MS7419 / MS7420 Nominali galia: 60W / 2 x 60W Maitinimo įtampa: 230 V ~ 50 / 60Hz Matmenys (didelis x plotis) cm: 150X80 / 150X160 LIETUVIŲ...
Page 24
roku. Nevelciet strāvas vadu. 7. Negremdējiet kabeli, kontaktdakšu un visu ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci atmosfēras apstākļiem (lietus, saule uc) vai nelietojiet apstākļos, kur ir augsts mitrums (vannas istabas, mitras kempinga mājas). 8. Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina ar speciālistu remontdarbnīcu, lai izvairītos no bīstamības.
31. Ierīce ir aprīkota ar drošinātāju, kas aizsargā pret pārkaršanu, un tas nedrīkst darboties, ja to lieto atbilstoši paredzētajai iekārtas lietošanai. Ja drošinātājs brauc, ierīce pārtrauks darboties, iekārta ir jāatgriež ražotājam vai tā pārstāvim remontam. Produkts: Elektriskā segas pamatne MS7419 / MS7420 PIRMS LIETOŠANAS 1. Pirms ieslēgšanas ierīcei jābūt atvērtai un novietotai līdzenai.
Page 26
EESTI PALUN LUGEGE HOOLIKALT. OLULISED JUHENDID, KUI VÄHEMALT KASUTADA. 1. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme kasutamise või selle ebaõige käsitsemise eest. 2. Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage muudel eesmärkidel, mis ei ole kooskõlas selle ettenähtud kasutusega.
Page 27
31. Seade on varustatud ülekuumenemise eest kaitsva kaitsmega, mis ei tohiks töötada vastavalt seadme ettenähtud kasutusele. Kui kaitsme katkestab, siis seade ei tööta, seadmed tuleb tootjale või tema esindajale remondiks tagastada. Toode: Elektriline tekk aluskate MS7419 / MS7420 ENNE ESIMESE KASUTAMIST 1. Enne sisselülitamist tuleb toode lahti keerata ja lameda.
Page 28
• Kuivatage riietusliinil. ÄRGE kasutage mingeid riideid või klambreid. • ÄRGE kasutage toodet enne, kui see on täiesti kuiv! • ÄRGE rauast toodet! TEHNILISED ANDMED MS7419 / MS7420 Nomineeritud toide: 60W / 2 x 60W Toitepinge: 230 V ~ 50 / 60Hz Mõõdud (kõrge x laius) cm: 150X80 / 150X160...
Page 29
neustálou péči. 6. Po použití vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a držte ji za ruku. Netahejte za napájecí kabel. 7. Kabel, zástrčku a celé zařízení neponořujte do vody nebo jiné kapaliny. Nevystavujte zařízení atmosférickým podmínkám (déšť, slunce atd.) Nebo nepoužívejte v podmínkách vysoké...
Pokud se pojistka vypne, zařízení přestane fungovat, zařízení musí být vráceno výrobci nebo jeho zástupci k opravě. Výrobek: Elektrická deka MS7419 / MS7420 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Výrobek musí být před zapnutím rozložen a položen.
Page 31
Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa zvlášť.
Page 32
12. Pentru a asigura o protecție suplimentară, este recomandabil să instalați un dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent rezidual nominal care să nu depășească 30 mA în circuitul electric. În acest sens, vă rugăm să contactați un electrician. 13.
Page 33
Produs: Placă electrică substrat MS7419 / MS7420 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Produsul trebuie să fie desfăcut și așezat plat înainte de pornire. 2. Fixați produsul conform instrucțiunilor din capitolul: Montarea produsului pe pat. 3. Vă recomandăm să comutați produsul la setarea maximă timp de două până la trei ore înainte de culcare, apoi să reduceți la setarea de căldură...
Page 34
χειρισμό της. 2. Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μη χρησιμοποιείτε για άλλους σκοπούς που δεν είναι σύμφωνοι με την προβλεπόμενη χρήση. 3. Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε γειωμένη πρίζα 230 V ~ 50/60 Hz. Για να αυξήσετε την ασφάλεια...
Page 35
13. Μην επιτρέπετε τη βύθιση της συσκευής ή του προσαρμογέα. Εάν η συσκευή πέσει μέσα στο νερό, τραβήξτε αμέσως το βύσμα ή τον προσαρμογέα από την πρίζα. Μην βάζετε τα χέρια σας στο νερό όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο. Πριν από την...
Page 36
Προϊόν: Υποβρύχιο ηλεκτρικό κάλυμμα MS7419 / MS7420 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Το προϊόν πρέπει να ξεδιπλωθεί και να τεθεί σε επίπεδη κατάσταση πριν την ενεργοποίηση. 2. Στερεώστε το προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες στο κεφάλαιο: Τοποθέτηση του προϊόντος σας στο κρεβάτι.
Page 37
SLOVENŠČINA PROSIMO, DA POZORNO PREBERITE. POMEMBNA NAVODILA, VZDRŽEVAJTE ZA KASNJO UPORABO. 1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in sledite navodilom v njem. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe naprave proti nameravani uporabi ali nepravilnemu ravnanju. 2.
Page 38
Če se varovalka izklopi, naprava preneha delovati, opremo je treba vrniti proizvajalcu ali njegovemu zastopniku za popravilo. Izdelek: Električna podloga MS7419 / MS7420 PRED PRVO UPORABO 1. Pred vklopom je treba izdelek razviti in položiti.
Page 39
• Sušite zračno linijo. NE uporabljajte nobenih kljuk ali objemk za oblačila. • Izdelka NE uporabljajte, dokler ni popolnoma suh! • Izdelka NE likajte! TEHNIČNI PODATKI MS7419 / MS7420 Nazivna moč: 60W / 2 x 60W Napajalna napetost: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimenzije (visoka x širina) cm: 150X80 / 150X160...
Page 40
од луѓе кои бараат постојана грижа. 6. Секогаш по употреба, извадете го приклучокот од приклучокот со држење на штекерот со раката. НЕ влечете го кабелот за напојување. 7. Не потопувајте го кабелот, приклучокот и целиот уред во вода или друга течност. Не...
прекинувачот се исклучи, уредот ќе престане да работи, опремата мора да се врати на производителот или неговиот претставник за поправка. Izdelek: Električna podloga MS7419 / MS7420 ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1. Производот треба да се одвива и да се стави рамно пред да се вклучи.
Page 42
TEHNIČNI PODATKI MS7419 / MS7420 Nazivna moč: 60W / 2 x 60W Napajalna napetost: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimenzije (visoka x širina) cm: 150X80 / 150X160 Се грижиме за природната средина. Картонските паковки молиме да се наменат за рециклирање. Полиетиленовите...
Ako osigurač ispadne, uređaj će prestati raditi, oprema mora biti vraćena proizvođaču ili njegovom predstavniku na popravak. Proizvod: Električni prekrivač MS7419 / MS7420 PRIJE PRVE UPOTREBE 1. Proizvod se mora rastaviti i položiti prije uključivanja.
Page 44
• Osušite vazduh preko linije za odeću. NEMOJTE koristiti bilo kakve kvačice ili kopče za odjeću. • NE koristite proizvod dok se ne osuši do kraja! • NE glačajte proizvod! TEHNIČKI PODACI MS7419 / MS7420 Nominalna snaga: 60W / 2 x 60W Napon napajanja: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimenzije (visoka x širina) cm: 150X80 / 150X160...
Page 45
játszhassanak a készülékkel, ne engedjék, hogy a gyermekek vagy az ismeretlen személyek ne használják. A berendezést nem szabad használni kisgyermekek számára, kivéve, ha a vezérlőket a szülők vagy a gondviselők előre meghatározták, vagy a gyermekeket alaposan utasították, hogyan kell biztonságosan kezelni a szabályozót. Három évesnél fiatalabb gyermekek nem használhatják ezt a készüléket a túlmelegedés hiánya miatt.
Ha a biztosíték elindul, a készülék leáll, a berendezést vissza kell küldeni a gyártónak vagy képviselőjének javításra. Termék: Elektromos takaró alátét MS7419 / MS7420 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. A bekapcsolás előtt a terméket ki kell húzni és le kell fektetni.
Page 47
• NE használja a terméket addig, amíg teljesen megszárad! • NE vasalja a terméket! MŰSZAKI ADATOK MS7419 / MS7420 Kijelölt teljesítmény: 60W / 2 x 60W Tápfeszültség: 230 V ~ 50 / 60Hz Méretek (nagy x szélesség) cm: 150X80 / 150X160 Törődünk a természeti környezetért.
Page 48
Jos sulake laukeaa, laite lakkaa toimimasta, laite on palautettava valmistajalle tai sen edustajalle korjausta varten. Tuote: Sähköinen peitepohja MS7419 / MS7420 ENNEN ENSIMMÄISEN KÄYTTÖÄ 1. Tuotteen on oltava avattu ja tasainen, ennen kuin käynnistät sen.
Page 49
• Kuivaa vaatetuslinjalla. ÄLÄ käytä minkäänlaisia vaatteita. • ÄLÄ käytä tuotetta ennen kuin se on täysin kuiva! • ÄLÄ silitä tuotetta! TEKNISET TIEDOT MS7419 / MS7420 Nimetty teho: 60W / 2 x 60W Tulojännite: 230 V ~ 50 / 60Hz Mitat (korkea x leveys) cm: 150X80 / 150X160 Kantakaamme huolta ympäristöstä.
Page 50
respons op oververhitting. 5. WAARSCHUWING: Deze apparatuur kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens, of personen die geen ervaring of kennis van de apparatuur hebben, als dit wordt gedaan onder toezicht van een verantwoordelijke persoon voor hun veiligheid of aan hen gegeven.
Als de zekering uitschakelt, stopt het apparaat met werken, de apparatuur moet worden teruggestuurd naar de fabrikant of diens vertegenwoordiger voor reparatie. Product: Elektrische dekenonderlaag MS7419 / MS7420 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Het product moet worden uitgevouwen en vlak worden gelegd voordat het wordt ingeschakeld.
Page 52
• Luchtdroog boven een waslijn. Gebruik GEEN wasknijpers of clips van welke aard dan ook. • Gebruik het product NIET totdat het helemaal droog is! • Strijk het product NIET! TECHNISCHE GEGEVENS MS7419 / MS7420 Nominaal opgenomen vermogen: 60W / 2 x 60W Voedingsspanning: 230 V ~ 50/60 Hz Afmetingen (hoge x breedte) cm: 150X80 / 150X160 We geven om het milieu.
Page 53
Ako osigurač ispadne, uređaj će prestati raditi, oprema mora biti vraćena proizvođaču ili njegovom zastupniku na popravak. Proizvod: Električni prekrivač MS7419 / MS7420 PRIJE PRVE UPORABE 1. Proizvod se mora rasklopiti i položiti prije uključivanja.
Page 54
• Osušite zrak preko linije za odjeću. NEMOJTE koristiti bilo kakve vrpce ili kopče za odjeću. • NE koristite proizvod dok se ne osuši do kraja! • NE glačajte proizvod! TEHNIČKI PODACI MS7419 / MS7420 Nazivna snaga: 60W / 2 x 60W Napon napajanja: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimenzije (visoka x širina) cm: 150X80 / 150X160...
Page 55
лицам, не знакомым с устройством, использовать его. Оборудование не должно использоваться маленькими детьми, если только контролеры не были предварительно установлены родителями или опекунами, или дети не были тщательно проинструктированы, как безопасно обращаться с регуляторами. Дети до трех лет не могут использовать это устройство из-за отсутствия реакции на перегрев.
использованием оборудования. Если предохранитель сработает, устройство перестанет работать, оборудование необходимо вернуть производителю или его представителю для ремонта. Изделие: Электрическое подкладочное одеяло MS7419 / MS7420 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Перед включением продукт должен быть разложен и разложен. 2. Закрепите изделие в соответствии с инструкцией в главе «Установка изделия на кровать».
Page 57
• Высушите воздухом на бельевой веревке. НЕ используйте прищепки для одежды или любые другие зажимы. • НЕ используйте продукт, пока он полностью не высохнет! • НЕ гладьте изделие! ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ MS7419 / MS7420 Номинальная потребляемая мощность: 60 Вт / 2 х 60 Вт Напряжение питания: 230 В ~ 50/60 Гц...
Page 58
Deti mladšie ako 3 roky nemôžu používať toto zariadenie z dôvodu nedostatku reakcie na prehriatie. 5. VÝSTRAHA: Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti alebo znalosti o zariadení, ak sa to vykonáva pod dohľadom zodpovednej osoby.
Page 59
Ak sa poistka vypne, zariadenie prestane pracovať, zariadenie musí byť vrátené výrobcovi alebo jeho zástupcovi na opravu. Produkt: Elektrická deka MS7419 / MS7420 PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Výrobok musí byť pred zapnutím rozložený a položený.
Page 60
• Vysušte na šnúre na prádlo. NEPOUŽÍVAJTE kolíky na odevy alebo svorky akéhokoľvek druhu. • NEPOUŽÍVAJTE výrobok, kým nie je úplne suchý! • NESMIE žehliť výrobok! TECHNICKÉ ÚDAJE MS7419 / MS7420 Menovitý príkon: 60W / 2 x 60W Napájacie napätie: 230 V ~ 50 / 60Hz Rozmery (vysoká...
Page 61
ITALIANO SI PREGA DI LEGGERE CON ATTENZIONE. ISTRUZIONI IMPORTANTI, CONSERVARE PER ULTIMO UTILIZZO. 1. Leggere il manuale operativo prima di utilizzare il dispositivo e seguire le istruzioni in esso contenute. Il produttore non è responsabile per danni causati dall'uso del dispositivo rispetto all'uso previsto o alla manipolazione impropria.
Page 62
Prodotto: sottofondo per coperta elettrica MS7419 / MS7420 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Il prodotto deve essere aperto e appiattito prima di accenderlo.
Page 63
• NON utilizzare il prodotto fino a quando non è completamente asciutto! • NON stirare il prodotto! DATI TECNICI MS7419 / MS7420 Potenza nominale: 60 W / 2 x 60 W Tensione di alimentazione: 230 V ~ 50 / 60Hz...
Page 64
4. Vær ekstra forsigtig, når du bruger enheden, når børnene er i nærheden. Lad ikke børn lege med enheden, lad børn eller personer, der ikke er bekendt med enheden, bruge den. Udstyret bør ikke bruges af småbørn, medmindre regulatorerne er forudindstillet af forældre eller værger, eller børn er blevet grundigt instrueret om, hvordan man håndterer regulatorerne sikkert.
Produkt: Elektrisk tæppeunderlag MS7419 / MS7420 FØR FØRSTE BRUG 1. Produktet skal udfoldes og lægges fladt, før det tændes. 2. Fix produktet i henhold til vejledningen i kapitel: Montering af dit produkt på sengen.
• Brug IKKE produktet, før det er helt tørt! • Stryg IKKE produktet! TEKNISKE DATA MS7419 / MS7420 Nomineret effektindgang: 60W / 2 x 60W Forsyningsspænding: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimensioner (høj x bredde) cm: 150X80 / 150X160 Af hensyn til miljøet .
Page 67
4. Будьте особливо обережними, коли використовуєте пристрій, коли діти знаходяться поруч. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм, не дозволяйте дітям або особам, не знайомим з пристроєм, користуватися ним. Обладнання не повинно використовуватися маленькими дітьми, якщо тільки контролери не були попередньо встановлені...
Page 68
31. Пристрій оснащений запобіжником, що захищає від перегріву, який не повинен працювати при використанні відповідно до передбачуваного використання обладнання. Якщо запобіжник відключається, пристрій перестане працювати, обладнання необхідно повернути виробнику або його представнику для ремонту. Форма випуску: Електрична ковдра підкладка MS7419 / MS7420...
Page 69
• НЕ використовуйте виріб, поки він повністю не висохне! • НЕ прасуйте виріб! ТЕХНІЧНІ ДАНІ MS7419 / MS7420 Номінальна потужність: 60 Вт / 2 х 60 Вт Напруга живлення: 230 В ~ 50/60 Гц Розміри (висота x ширина) см: 150X80 / 150X160 У...
Page 70
СРПСКИ МОЛИМО ЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО. ВАЖНЕ УПУТЕ, ЧУВАЈТЕ ЗА КАСНИЈУ УПОТРЕБУ. 1. Прочитајте упутство за употребу пре коришћења уређаја и пратите упутства која се у њој налазе. Произвођач није одговоран за штету проузроковану кориштењем уређаја од његове намјене или неправилног руковања. 2.
Page 71
преосталу струју (РЦД) са називном заосталом струјом која не прелази 30 мА у електричном кругу. У том смислу, обратите се електричару. 13. Не дозволите да се уређај или адаптер смочи. Ако уређај падне у воду, одмах извуците утикач или адаптер из утичнице. Не стављајте руке у воду када је уређај прикључен...
осигурач искључи, уређај ће престати радити, опрема мора бити враћена произвођачу или његовом представнику на поправку. Производ: Електрични прекривач MS7419 / MS7420 ПРИЈЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Производ се мора раставити и положити прије укључивања. 2. Причврстите производ у складу са упутством у поглављу: Постављање производа на кревет.
Page 73
За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте...
Page 74
allvarlig fara för användaren. 10. Använd inte apparaten nära brandfarliga material. 11. Lämna inte enheten eller adaptern ansluten till uttaget utan övervakning. 12. För att ge ytterligare skydd är det lämpligt att installera en återstående strömanordning (RCD) med en märkt återström som inte överstiger 30 mA i elkretsen. Var vänlig kontakta en elektriker.
Produkt: Elektrisk filt underlag MS7419 / MS7420 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN 1. Produkten måste vara utfälld och placerad platt innan den slås på. 2. Montera produkten enligt instruktionerna i kapitlet: Montering av produkten på sängen.
Page 76
Mått (hög x bredd) cm: 150X80 / 150X160 Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna.
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
Page 78
POLSKI PRZECZYTAJ UWAŻNIE. WAŻNE INSTRUKCJE, ZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 2.
Page 79
dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 10. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 11. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 12.
Produkt: Koc elektryczny podkładany MS7419 / MS7420 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1) Produkt należy rozłożyć i położyć płasko przed włączeniem. Zamontuj produkt zgodnie z instrukcją w rozdziale: Sposób mocowania na łóżku.
Wysuszyć powietrzem na sznurku. NIE używaj klamer do ubrania ani żadnych klipów. NIE używaj produktu, dopóki nie będzie całkowicie suchy! NIE prasuj produktu! DANE TECHNICZNE MS7419 / MS7420 Nominalny pobór mocy: 60W / 2 x 60W Napięcie zasilające: 230 V ~ 50/60 Hz Wymiar (wysokość...
Page 82
Espresso Machine steam iron Diet electric grill MS 4403 MS 5016 MS 3035 Juice Extractor foot spa Steam mop MS4112 MS 2152 MS 7020 Air purifier pepper mill Bagless Vacuum cleaner MS7959 MS 4432 MS 7034 www.meskoeurope.eu...
Page 83
professional pet hair clipper coffee grinder electric shaver MS 2826 MS 4440 MS 2918 POLSKI fan heater hair styler hair straightener MS 7704 MS 2016 MS 2311 lint remover Radio kitchen electronic scale MS 9607 MS 1148 MS 3145 www.meskoeurope.eu...
Page 84
blender juice extractor electric kettle MS 4065 MS 4112 MS 1245 Electric Oven hand blender meat grinder MS 6014 MS 4613 MS 4805 bathroom scale Citrus Juicer deep fryer MS 8137 MS 4074 MS 4908 www.meskoeurope.eu...