Page 1
Bedienungsanleitung – Holzspalter Operation manual – log splitter Manual de instrucciones - Hendedora de madera Mode d´emploi – Fendeur de bûches ZI-HS10PT/ ZI-HS12PT EAN: 912003923751 0 / 912003923754 1 Bedienungsanleitung und Read the operation manual Sicherheitshinweise vor carefully before first use.
Page 2
SICHERHEITSZEICHEN SAFETY SIGNS BEDEUTUNG DER SYMBOLE DEFINITION OF SYMBOLS SEÑALES DE SEGURIDAD SIGNALISATION DE SÉCURITÉ DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS DÉFINITION DES SYMBOLES WARNUNG! Beachten Sicherheitssymbole! Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz des Erdbohrers kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen. ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well as ignoring the security and operating in-...
Page 3
SCHUTZAUSRÜSTUNG! Das Tragen von Gehörschutz, Gesichtsschutz, Schutzhelm, Sicherheitshandschuhen sowie Sicherheitsschuhen ist Pflicht. PROTECTIVE CLOTHING! The operator is obligated to wear proper ear protection, face protection, safety helmet, safe- ty gloves and safety shoes. ¡ROPA DE PROTECCIÓN! El operador está obligado a llevar una protección auditiva adecuada, gafas de seguridad y zapatos de seguridad.
Page 4
VERLETZUNGSGEFAHR! Bei laufender Maschine dürfen keine Wartungstätigkeiten vorgenommen werden! DANGER OF INJURIES! No maintenance works at run- ning machine. ¡PELIGRO DE LESIONES! No realizar trabajos de mante- nimiento en la máquina en funcionamiento. RISQUE DE BLESSURE! Ne faites pas de travaux d'entretien à...
Page 8
¡ATENCIÓN! ¡DEBE LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA! ¡ADJUNTE SIEMPRE EL MANUAL A LA MÁQUINA! ANTES DE CADA USO TIENE QUE ABRIR EL TORNILLO DE PURGA, PARA QUE EL AIRE PUEDA CIRCULAR! CIÉRRELO DESPUÉS DEL USO. EN CASO CONTRARIO EL SISTEMA HIDRÁULICO PODRÍA SER DAÑADO. EN ESTE CASO NO ACEPTAMOS RECLAMACIONES EN GARANTÍA.
PREFACIO Estimado cliente, Este manual contiene información y consejos para el uso correcto, seguro y el mantenimiento de la hendedora de troncos ZI-HS10PT/ HS12PT de ZIPPER. El manual forma parte de la máquina y no podrá ser guardado por separado. Lea con cuidado antes del primer uso de la máquina y guárdelo para futuras consultas.
DATOS TÉCNICOS 1 DATOS TÉCNICOS 1.1 Componentes de la hendedora de madera Zipper ZI-HS10PT/ZI- HS12PT (Fig. A y B) Hendedora ZIPPER ZI-HS10PT / ZI-HS12PT Base Enchufe 400V Interruptor encendido/apagado Mango de transporte Unidad de cuña Tornillos de fijación de la cuña Garra de sujeción de la madera...
Por un uso diferente o adicional y como resultado daños materiales o lesiones, ZIPPER GmbH no se hará responsable y no aceptará ninguna garantía. ZIPPER MASCHINEN no se hace responsable de los daños y perjuicios, si la máquina ha sido manipulada o se han hecho ajustes a la máquina y no aceptará ninguna garantía.
Lesiones por astillas de madera Durante el proceso de hendedura el tronco puede astillarse. En este caso las astillas pueden dañar sus ojos. Por lo tanto, ¡póngase SIEMPRE gafas de seguridad resistentes! Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Página 15 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
Page 16
Use protección de oídos certificado, según los reglamentos de seguridad y salud, para limitar el ruido. Mantenimiento Asegúrese de que las reparaciones en el motor y la máquina son llevadas a cabo por personal cualificado. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Página 16 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
Palanca de funcionamiento 2x Perno 2x Perno de fijación para palanca de funcionamiento 2x Accesorios: ¡Utilice sólo accesorios recomendados por su distribuidor o Zipper! Si tiene alguna duda o pregunta, contacte con su distribuidor o nuestro Atención al cliente. 3.2 Montaje de las piezas desmontadas para el transporte Desembale todas las partes, compruebe la máquina por el polvo o suciedad, y límpiela si fuera...
Page 18
MONTAJE Empuje las dos garras verdes de sujeción de la madera en la palanca de funcionamien- • to y fijarlas con el pomo. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Página 18 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
Suba y baje la cuña unas 10 veces, sin carga, para que el aceite hidráulico se caliente. El incumplimiento de estas instrucciones pueden provocar daños en el sistema hi- dráulico y en tal caso, ZIPPER no se hace responsable de los daños, ni aceptará nin- guna reclamación de garantía. ¡ADVERTENCIA! Un bajo nivel de aceite puede dañar el motor y acorta la...
Page 20
A continuación, fije el tornillo de nuevo. Suelte las dos palancas o encender de nuevo el motor. Compruebe la posición nueva. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Página 20 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
Después debe limpiar la máquina y lubricar si es necesario. La hendedora de troncos sólo podrá almacenarse en posición vertical y en un lugar seco y limpio. Asegúrese de que el tapón de llenado de aceite esté bien cerrado. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Página 21 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
4.1. Los siguientes aceites hidráulicos son recomendados para el sistema hidráulico de la máquina: ZI-HS10PT/ ZI-HS12PT DEA HD B46 SHELL TELLUS 10-46 ESSO Nuto H46 EROLUB HLP46 Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Página 22 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
¡No guarde la hendidora en el exterior! Guárdela a temperaturas entre +5° y +40° C, a + 40º C la humedad no debe superar el 60%. Conservar en un lugar seco y limpio. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Página 23 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
Póngase en contacto con su distribuidor y especi- nidos inusuales y Tornillo de drenaje no ficar que el tornillo de drenaje no ha sido abierta vibraciones está abierto antes del inicio. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Página 24 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
Verschlusskappe Pedido de recambios Con las piezas de recambio originales de ZIPPER utilizará piezas que están en sintonía con las demás piezas, acortando el tiempo de instalación y alargando la vida útil de la máqui- I M P O R T A N T E ¡La instalación de piezas no originales, hace nula la garantía!
Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de seguridad y sanidad de las Directivas mencionadas. Cualquier cambio realizado en la máquina sin nuestra permisión resultará en la rescisión de este documento Grieskirchen, 12.11.2009 Lugar/Fecha Firma Erich Humer (Geschäftsführer) Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Página 29 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
Le sugerimos de anotar sus experiencias y observaciones y le pedi- mos que nos lo envíe al email office@zipper-maschinen.at: Z.I.P.P.ER MASCHINEN GmbH A-4710 Grieskirchen, Gewerbepark Schlüsslberg 8 Tel 0043 7248 61116 - 701 Fax 0043 7248 61116 –...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Composants de la machine Zipper ZI-HS10PT/ZI- HS12PT (Fig. A et B) Fendeur ZIPPER ZI-HS10PT / ZI-HS12PT Base Fiche 400V Interrupteur ON/OFF Anse de transport Cale Vis de fixation de la cale Pinces de serrage réglable...
ZIPPER GmbH NE SE RESPONSABILISE PAS DES DOMMAGES PERSONNELS OU MATÉRIELS SUITES D’UNE UTILISATION DIFFÉRENTE OU SUPLÉMENTAIRE DE CETTE MACHINE ET N’ACCEPTERA AUCUNE RÉCLAMATION DE GARANTIE. ZIPPER MASCHINEN n’est pas responsable des dommages si la machine a été modifiée et n'acceptera aucune garantie. 11.2 Instructions de sécurité...
Dommages par éclats de bois Pendant l’opération, la bûche peut se fendre en éclats. Dans ce cas, les échardes peuvent blesser les yeux. Aussi porter TOUJOURS des lunettes résistantes de protection! Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Page 35 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
Page 36
Utiliser une protection d’oreilles homologuées, selon le règlement de sécurité et santé pour limiter le bruit. Entretient Les réparations du moteur et de la machine doivent être toujours effectuées par du personnel qualifié. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Page 36 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
MONTAGE MONTAGE 12.1 Livraison de la ZI-HS10PT/ ZI-HS12PT Fendeur Table Couteau croix (optionnel selon modèle) Cale Extension cale (optionnel selon modèle) Base pivotant avec table de support Levier de commande 2x Boulon 2x Vis de fixation pour levier de commande 2x Accessoires: Utilisez uniquement les accessoires recommandés par votre revendeur...
Page 38
MONTAGE Poussez les deux pinces de serrage verts dans le levier de fonctionnement et les fixer • avec la molette. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Page 38 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
á vide aux 10 fois pour que l’huile se réchauffe. Ne pas suivre ces indications peut provoquer des dommages au circuit hydraulique et dans ce cas ZIPPER ne se fait pas responsable de ses dommages ni acceptera au- cune réclamation de garantie.
Page 40
Desserrez la molette. Réglez la course de la tige de commande, de sorte que la cale s'arrête à la position désirée. Ensuite, resserrez la vis. Relâchez les deux leviers ou re-démarrez le moteur. Vérifiez la position récemment créé. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Page 40 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
Nettoyez la machine et lubrifiez/graissez si nécessaire. Le fendeur doit être stocké en position verticale dans un endroit sec et propre. Assurez-vous que le bouchon du réservoir d'huile est bien fermé. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Page 41 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
Collectez et recyclez l'huile usagée CORRECTEMENT! Après avoir changé l'huile, laisser le fendeur fonctionne pendant quelques minutes au ralenti et procède conformément à l'article 13.1. Les types d’huile suivants sont recomandables pour les fendeurs ZIPPER: ZI-HS10PT/ ZI-HS12PT DEA HD B46...
Stockage Ne pas garder la machine á l’extérieur! Températures de stockage entre +5º et +40º. L’humidité ne doit pas être supérieure á 60%. Lieu de stockage propre et sec. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Page 43 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
3.2 Vérifiez et, au besoin, remplacez hydraulique l'huile hydraulique. 4. Le fendeur fonctionne, 4.1 Faible niveau d'huile 4.1 Vérifiez et, au besoin, remplacer mais avec des sons et hydraulique l'huile hydraulique. vibrations anormales Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Page 44 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...
Verschlusskappe Commande de pièces détachées Avec les pièces détachées d’origine ZIPPER les pièces utilisées sont en harmonie avec les autres de la machine. Les temps des opérations se réduit et la vie de la machine s’allonge. I M P O R T A N T L’utilisation des pièces détachées non originelle, annule la...
Nous déclarons que la machine mentionnée sur ce document est aux normes de sécurité de la directive de la CE. La modification des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la résiliation de ce contrat Grieskirchen, 12.11.2009 Lieu/Date Signature Erich Humer (Geschäftsführer) Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Page 49 Manual de instrucciones/Mode d´emploi ZI-HS10PT/ZI-HS12PT...