Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Multifunctional
Filter
Barracuda
200
QMax 200 L/H • 5W • IPX8
AC 220V-240V • 50/60Hz
Max. permitted fluid temperature 35°C
0,6m
Flamingo
Pet Products
Hagelberg 14
2440 Geel - Belgium
www.flamingo.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flamingo Barracuda200

  • Page 1 Multifunctional Filter Barracuda QMax 200 L/H • 5W • IPX8 AC 220V-240V • 50/60Hz Max. permitted fluid temperature 35°C 0,6m Flamingo Pet Products Hagelberg 14 2440 Geel - Belgium www.flamingo.be...
  • Page 2 Multifunctional Filter Barracuda Instructions Bedienungsanleitung p 4 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones Istruzione Bruksanvisning Инструкции p 10...
  • Page 3 Spare parts available Ersatzstücke lieferbar Vervangstukken verkrijgbaar Pièces de rechange disponibles Recambios disponibles Parti di ricambio disponibili Reservdelar finns В наличии имеются запасные части QMax 200 L/H • 5W • IPX8 AC 220V-240V • 50-60Hz 0,6m...
  • Page 4 (EN) Spare parts available (ES) Recambios disponibles 1. Suction cups - 4 pcs. 1. Copas de succión - 4 pzas. (Art. 401847) (Art. 401847) 2. Impeller 2. Impulsor (Art. 401848) (Art. 401848) 3. Impeller cover 3. Cubierta del impulsor (Art. 401849) (Art.
  • Page 5: Safety Precautions

    (EN) Instructions for use Safety precautions • Install the pump in the aquarium and ensure • Always make sure that the Barracuda is that it is submerged completely. installed completely before plugging it into • Install the pump in a place in the tank to the mains.
  • Page 6 (DE) Gebrauchsanleitung Sicherheitsmaßnahmen • Installieren Sie die Pumpe im Aquarium. • Sorgen Sie dafür, dass die Barracuda Achten Sie darauf, dass die Pumpe völlig komplett installiert ist, bevor das Gerät untergetaucht ist. eingeschaltet wird. So wird eine für die • Sorgen Sie dafür, dass die Pumpe an solcher Pumpe schädliche Überhitzung vermieden.
  • Page 7 (NL) Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorzorgen • Plaats de pomp in het aquarium en zorg • Zorg er steeds voor dat de Barracuda ervoor dat deze volledig onder water staat. volledig geïnstalleerd is, vooraleer hem • Zorg ervoor dat de pomp op een geschikte in het stopcontact te steken.
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    (FR) Mode d’emploi Précautions de sécurité • Installez la pompe dans l’aquarium et veillez • Veillez toujours à ce que la Barracuda soit à ce qu’ e lle se trouve sous l’ e au. installée complètement avant de la brancher •...
  • Page 9: Medidas De Precaución

    (ES) Modo de empleo Medidas de precaución • Coloque la bomba en el acuario procurando • Procure que el filtro Barracuda que esté sumergida. esté completamente instalado • Coloque la bomba en un lugar adecuado de antes de enchufarlo para evitar un modo que el agua pueda moverse de manera sobrecalentamiento, lo cual podría dañar la circular.
  • Page 10: Precauzioni Di Sicurezza

    (IT) Istruzioni per l’uso Precauzioni di sicurezza • Collocare la pompa nell’acquario facendo • Fare sempre attenzione che il filtro Barracuda in modo che sia completamente ricoperta sia installato completamente prima di dall’acqua. collegarlo alla presa di corrente. Così si •...
  • Page 11 (SV) Bruksanvisning Säkerhetsåtgärder • Installera pumpen i akvariet och se till att • Se alltid till att Barracudan är helt installerad den är helt nedsänkt i vattnet. innan du ansluter strömmen. Annars finns • Installera pumpen på en plats i tanken där det risk för att pumpen skadas genom vattnet kan cirkulera fritt.
  • Page 12: Меры Предосторожности

    (RU) Инструкции по насос, который можно использовать применению для циркуляции или биологической фильтрации. • Установите насос в аквариум и Меры предосторожности проследите, чтобы он был погружен в воду полностью. • Обязательно убедитесь, что устройство • Поместите насос в резервуаре таким Barracuda полностью...

Table des Matières