Télécharger Imprimer la page
Leviton decora 6639 Directives D'installation
Leviton decora 6639 Directives D'installation

Leviton decora 6639 Directives D'installation

Publicité

Liens rapides

DI-000-06639-22C
Single Pole (One location)
Quiet Fan Speed Control
Cat. No. 6639, 1.5A
Rating: 120 VAC, 60Hz
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unipolaire (un emplacement)
Commande de vitesse de ventilateur silencieuse
N° de cat. 6639 - 1,5 A
Valeurs nominales : 120 V c.a., 60 Hz
DIRECTIVES
Unipolar (1 ubicación)
Control Silencioso
p/Velocidad de Ventilador
120VCA, 60Hz
No. de Cat. 6639, 1.5A
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
LIMITED 5 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for
the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by
Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal
and proper use for five years from the purchase date. Leviton's only
obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its
option, if within such five year period the product is returned prepaid,
with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton
Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department,
201 North Service Road, Melville, New York 11747. This warranty
excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this
product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed
improperly or in an improper environment, overloaded, misused,
opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal
operating conditions or not in accordance with any labels or instructions.
There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose, but if any
implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration
of any such implied warranty, including merchantability and fitness for
a particular purpose, is limited to five years. Leviton is not liable for
incidental, indirect, special, or consequential damages, including
without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty
obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies
under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
English
FEATURES
• Large ON/OFF switch
• Four Preset fan levels
• Ideal for any area where ceiling fan noise is distracting
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING:
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER
IS OFF BEFORE WIRING!
WARNING:
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND
REGULATIONS.
WARNING:
IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
WARNING:
TO AVOID OVERHEATING AND POSSIBLE DAMAGE TO THIS DEVICE AND OTHER EQUIPMENT, DO NOT INSTALL
TO CONTROL A RECEPTACLE, FLUORESCENT LIGHTING, A MOTOR- OR A TRANSFORMER-OPERATED APPLIANCE OTHER
THAN APPROPRIATE CEILING FANS.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, THIS CONTROL IS TO BE USED WITH CEILING FANS
THAT ARE RATED 120VAC, TOTAL LOAD 1.5 AMPERES MAXIMUM.
WARNING:
FOR USE ON CEILING PADDLE FANS WITH SPLIT-CAPACITOR OR SHADED POLE MOTORS ONLY. PLEASE REFER
TO FAN MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS OR RATING LABEL ON THE MOTOR TO CONFIRM TYPE. USE WITH ANY OTHER
TYPES OF MOTORS OR EQUIPMENT MAY CAUSE OVERHEATING AND/OR DAMAGE TO THE MOTORS OR EQUIPMENT.
OTHER CAUTIONS:
1. USE ONLY ONE (1) SPEED CONTROL PER LOAD.
2. DISCONNECT POWER WHEN SERVICING FIXTURE.
3. USE THIS DEVICE WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE ONLY.
MULTI-GANG INSTALLATION:
There is NO derating necessary for multi-gang installations of this Quiet Fan Speed control.
TO INSTALL:
WARNING:
1.
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT
POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Remove existing wallplate and switch, if applicable.
3. Remove 3/4" (1.9 cm) of insulation from each circuit conductor. Make sure the ends of wires are straight.
4. Connect wires per WIRING DIAGRAM as follows: Twist strands of each lead tightly and, with circuit conductors push firmly into
appropriate wire connector. Screw connectors on clockwise making sure no bare wires show below the wire connectors. Secure each
connector with electrical tape.
5. Installation may now be completed by carefully positioning all wires to provide room in outlet box for control. Mount control into box
with mounting screws supplied. Attach wallplate and knob.
6. Restore power at circuit breaker or fuse. Check for proper operation by positioning the knob to each of the four levels: MAX, HIGH,
MEDIUM and LOW. Ensure that fan speed changes accordingly.
7. INSTALLATION IS COMPLETE.
TO OPERATE
• Turn control knob to ON position (one of four levels: MAX, HIGH, MEDIUM, or LOW)
- Fan will turn ON at level set by knob control.
• Rotate knob control to each of the four levels; MAX, HIGH, MEDIUM, and LOW
- Fan will increase or decrease in speed respectively for desired level.
• Rotate knob control to OFF position
- Fan will turn OFF.
TROUBLESHOOTING
• Fan does not turn ON or does not run Multispeed
- Circuit breaker or fuse has tripped.
- Fan is not connected to line Neutral.
- Switch on Fan not set to HIGH position.
Français
CARACTÉRISTIQUES
• Gros bouton de commutation
• Quatre vitesses préréglées
• Idéale là où le bruit d'un ventilateur de plafond peut s'avérer incommodant
INSTALLATION
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE
COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À
L'INSTALLATION.
AVERTISSEMENT :
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT :
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT
FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER LA SURCHAUFFE OU L'ENDOMMAGEMENT ÉVENTUEL DE CE DISPOSITIF ET
DES APPAREILS QUI LUI SONT RACCORDÉS, NE PAS L'INSTALLER POUR COMMANDER UNE PRISE, UN LUMINAIRE
FLUORESCENT, OU UN APPAREIL MOTORISÉ OU À TRANSFORMATEUR, OU TOUT AUTRE DISPOSITIF QU'UN VENTILATEUR
DE PLAFOND AUX VALEURS NOMINALES APPROPRIÉES.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, CE DISPOSITIF NE DOIT ÊTRE
UTILISÉ QU'EN PRÉSENCE DE VENTILATEURS DE PLAFOND DE 120 V C.A. ET 1,5 A AU PLUS.
AVERTISSEMENT : DISPOSITIF EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR LES VENTILATEURS DE PLAFOND À PALES DOTÉS DE
MOTEURS À CONDENSATEUR OU À BAGUE DE DÉPHASAGE; ON DOIT CONSULTER LES DIRECTIVES DU FABRICANT DU
VENTILATEUR, OU L'ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE APPOSÉE SUR LE MOTEUR, POUR EN CONFIRMER LE TYPE. TOUT AUTRE
TYPE D'APPAREIL OU DE MOTEUR POURRAIT CAUSER LA SURCHAUFFE, VOIRE LE BRIS, DU DISPOSITIF ET DES CHARGES
QUI LUI SONT RACCORDÉES.
AUTRES MISES EN GARDE :
1. N'ASSIGNER QU'UNE SEULE COMMANDE PAR VENTILATEUR.
2. COUPER LE COURANT AVANT DE REMPLACER LES LAMPES OU D'EFFECTUER L'ENTRETIEN DES LUMINAIRES.
3. N'UTILISER CE DISPOSITIF QU'AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL D'ALUMINIUM,
UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR.
INSTALLATIONS GROUPÉES:
Cette commande ne requiert AUCUNE réduction des valeurs nominales si elle est installée avec d'autres dispositifs dans la même boîte
murale.
PROCÉDURE D'INSTALLATION :
AVERTISSEMENT :
1.
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER
LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER
À L'INSTALLATION.
2. Le cas échéant, retirer la plaque et le dispositif existants.
3. Dénuder l'extrémité de chaque conducteur de circuit sur environ 2 cm. S'assurer que les brins soient bien droits.
4. Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE, en procédant comme suit : Entortiller fermement les brins de chaque
raccord fil/conducteur et les insérer dans des marettes de grosseur appropriée. Visser ces dernières (vers la droite) en s'assurant
qu'aucun brin n'en dépasse. Recouvrir chaque marette de ruban isolant.
5. Terminer l'installation en insérant délicatement les fils dans la boîte, en prévoyant suffisamment d'espace pour le dispositif. Installer ce
dernier au moyen des vis de montage fournies. Poser la plaque et le bouton.
6. Rétablir l'alimentation au fusible ou au disjoncteur. Vérifier le fonctionnement du dispositif en mettant le bouton aux quatre niveaux
préréglés (vitesses maximale, élevée, moyenne et minimale) et en s'assurant que le régime du ventilateur change en conséquence.
7. L'INSTALLATION EST TERMINÉE.
FONCTIONNEMENT
• Mettre le bouton en position sous tension (vitesses maximale, élevée, moyenne ou minimale) :
- le ventilateur démarre au régime sélectionné.
• Tourner le bouton à la position voulue (vitesses maximale, élevée, moyenne ou minimale) :
- le ventilateur accélère ou ralentit en conséquence.
• Mettre le bouton en position hors tension :
- le ventilateur s'arrête.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
• Le ventilateur ne démarre pas ou ne change pas de régime :
- le fusible est brûlé ou le disjoncteur s'est déclenché;
- le ventilateur n'est pas raccordé au neutre du circuit;
- e commutateur du ventilateur lui-même n'est pas réglé au régime le plus élevé.
Español
CARACTERISTICAS
• Interruptor grande para ENCENDER/APAGAR
• Cuatro niveles de ventilación prefijados
• Ideal para cualquier área donde el ruido de ventlador molesta
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES
DE INICIAR LA INSTALACION!
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADOS.
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE
A UN ELECTRICISTA.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTO Y POSIBLE DAÑO A ESTE APARATO Y OTRO EQUIPO, NO INSTALE
PARA CONTROLAR UN RECEPTACULO, ALUMBRADO FLUORESCENTE O PRODUCTOS QUE OPERAN CON MOTOR O
TRANSFORMADOR DIFERENTES A LOS APROPIADOS PARA VENTILADORES PARA TECHO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉTRICO, ESTE CONTROL SE DEBE USAR CON
VENTILADORES DE TECHO DE 120VCA, 1.5 AMP. DE CARGA TOTAL MÁXIMA.
ADVERTENCIA:
PARA USARSE SOLO EN VENTILADORES DE PALETA PARA TECHO CON MOTORES DE POLOS PROTEGIDOS
O DE CAPACITOR DIVIDIDO. FAVOR DE VER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DEL VENTILADOR O LAS ETIQUETAS DE
CAPACIDADES EN EL MOTOR PARA CONFIRMAR EL TIPO. EL USO CON CUALQUIER OTRO TIPO DE MOTOR PUEDE CAUSAR
SOBRECALENTAMIENTO Y/O DAÑO AL MOTOR O EQUIPO.
OTRAS PRECAUCIONES:
1. SOLO USE UN (1) CONTROL DE VELOCIDAD POR CARGA.
2. DESCONECTE LA ENERGÍA CUANDO LE DE SERVICIO A LOS APARATOS.
3. USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
CONTROL MULTIPLE:
Para instalaciones múltiples no es necesario reducir la capacidad de este control para velocidad de ventilador.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leviton decora 6639

  • Page 1 PARA CONTROLAR UN RECEPTACULO, ALUMBRADO FLUORESCENTE O PRODUCTOS QUE OPERAN CON MOTOR O with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton • Quatre vitesses préréglées Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department,...
  • Page 2 NO. DEL DISTRIBUIDOR: Actif (Noir) Noir 4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V. DIRECCION: Fase (Negro) Negro 5.