Page 1
Operation manual Manuel d´instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones Manuale d’uso Thermoelectric wine cooler Cave de mise en température Thermoelektrischer weinkühler Thermo elektrische wijn koeler Vinoteca termoeléctrica de 8 botellas Sistema di raffreddamento termoelettrico...
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Carefully read this manual before using this appliance. Ensure that you know how the appliance functions and how to operate it. Maintain the appliance in accordance with the instructions to ensure that it functions properly.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS After removing the wine cooler from the package, make sure it is in good condition. In case of doubt, do not use it and contact an authorized service center. Read the operation manual carefully. This wine cooler can only be used in the use of which it was designed. Damage due to improper use or repairs made by unqualified personnel will avoid warranty.
Page 4
Damaged or Dropped Always inspect your appliance before use. Check parts are correctly attached. Do not use this appliance if it has been damaged, dropped, left outdoors or dropped in Store in a Safe Place When not in use store your appliance and all its accessories and instruction manual in a safe and dry place.
TECHNICAL DATA Type AGE8WV Volume (liter) Case Iron Material Door Glass Unit Dimension 260X465X510 (W×H×D)(mm) Packaging Dimension 300x495x535 (W×H×D)(mm) Net Weight (Kg) Gross Weight (Kg) Power Consumption 0.438 (KW·h/24h) <30℃ Fitting ambient temperature range of working Temperature Range 8℃—18℃ Rated Voltage...
ELECTRIC PRINCIPLE DIAGRAM OPERATION OF WINE COOLER 1. Initial Setup Locate the wine cooler according to the installation limitations. Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes before making any adjustments. 2.
Connect power again cold sink。 inside the case when the ice thaws Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com sav@hkoenig.com contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
FRANCAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER Veuillez lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de cet appareil. Assurez-vous de bien connaitre les fonctions de l’appareil et comment l’utiliser. Entretenez l’appareil selon les indications fournies dans ce manuel afin de garantir tout son potentiel et son fonctionnement.
PRECAUTIONS DE SECURITE Une fois l´appareil déballé vérifier qu´il est en parfaite condition. En cas de doute, contactez un service après-vente agréé. Lisez ce manuel attentivement. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour tout autre usage que celui pour lequel il est prévu.
Page 11
Préventions des blessures ATTENTION: La mauvaise utilisation de cet appareil peut être à l´origine de blessures physiques. Eviter le contact avec les parties amovibles et mobiles de l´appareil. Toujours débrancher l´appareil de la prise de courant avant de manipuler les différentes parties. Dommages et chutes Toujours vérifier l´état de l´appareil avant de l´utiliser.
DIAGRAMME DU SYSTEME ELECTRIQUE Ajustement de température Arrivée de courant / Control e de température Ventilateur et réchauffeur Arrivée de courant Module Thermoélectrique Ventilateur et refroidissement Affichage UTILISATION 1. Installation Installez l´appareil dans un endroit adapté selon les conditions ci-dessus. Une fois l´appareil branché, laissez l´appareil tourner à...
Précautions spéciales • Pour assurer un fonctionnement optimal, installez votre cave à vin dans un endroit bien aéré, où vous pouvez la brancher au système électrique et la connecter à votre système de plomberie. • Il est recommandé de laisser les espaces ci-dessous au tour de l´appareil : o Côtés : 19mm ou 3/4"...
Page 16
Il y a de la glace Débranchez l´appareil et décongelez température est trop dans l´appareil manuellement et rebranchez l´appareil basse Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com sav@hkoenig.com -contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 17
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ES ZUM NACHSCHLAGEN Vor der Verwendung dieses Geräts lesen Sie dieses Handbuch. Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wie die Gerätefunktionen und wie es zu bedienen. Pflegen Sie das Gerät nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen, um sicherzustellen, dass es richtig funktioniert.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Nach dem Sie den Weinkühler aus dem Paket entnommen haben, stellen Sie bitte sicher, dass es in einem gutem Zustand ist. Im Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und wenden sich an den Kundendienst. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieser Weinkühler darf nur für den Zweck, für den es konzipiert wurde, verwendet werden.
Page 19
Nutzung und Umwelt Nicht im Freien verwenden. Verwenden Sie nicht direkt unter einer Steckdose. Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, mittels einer externen Zeitschaltuhr oder separaten Remote-Control-System betrieben werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Einsatz konzipiert und ist nicht für gewerbliche oder industrielle Nutzung. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere als die vorgesehene Verwendung.
WEINKÜHLER IN BETRIEB 1. Ersteinrichtung Platzieren Sie den Weinkühler entsprechend den Installationsbeschränkungen. Sobald Sie das Gerät an eine Steckdose angeschlossen haben, lassen Sie das Gerät für mindestens 30 Minuten laufen, bevor Sie die Einstellungen vornehmen. 2. Temperatureinstellungen a) Ihr Weinkühler hat eine elektrische Temperaturregelung auf der Vorderseite des Gerätes.
Hand auftauen, Schließen Sie Temperatur im kalten Abfluss。 den Strom wieder an, wenn das Eis Inneren des taut. Gehäuses Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com sav@hkoenig.com contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 24
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE VERWIJZINGEN Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor het in gebruik nemen van het apparaat. Zorg ervoor dat u weet hoe het apparaat werkt en hoe u het moet gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing bij het apparaat. Als het apparaat gebruikt wordt door een derde partij, moet de gebruiksaanwijzingen erbij worden gegeven.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Na het verwijderen van de verpakking en het uitnemen van de wijnkoeler dient u te controleren of de wijnkoeler in geode conditie verkeerd. In geval van twijfel, belt u direct een geautoriseerde service instelling. Lees de handleiding zorgvuldig door. Deze wijnkoeler kan alleen gebruikt worden waarvoor deze is bedoeld.
Page 26
industrieel gebruik. Gebruik dit apparaat nergens anders voor, dan waar het voor bedoeld is. Gebruik het apparaat alleen op een stabiel, vlak en hittebestendig oppervlak. Waarschuwing Verwondingen WAARSCHUWING: Mogelijke verwondingen door fout gebruik! Raak bewegende onderdelen niet aan. Zet het apparaat uit en verwijder de stroomkabel voordat u het apparaat uit elkaar wilt halen of bewegende delen aan wilt raken.
ELECTRISCHE PRINCIPE DIAGRAM TEMP. INST HITTE AANSLUITINGSWATT GOOTSTEENVENTILATOR THERMO ELEKTRISCHE MODULE KOUDE SCHERM GEBRUIK VAN DE WIJNKOELER 1. Eerste Gebruik Plaats de wijnkoeler zoals staat aangegeven in de instellingen. Eenmaal aangesloten op stroom dient u de wijnkoeler gedurende 30 minuten aan te laten zonder de instellingen te veranderen.
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN • Om ervoor te zorgen dat uw wijnkoeler op maximale efficientie functioneert, dient u de koeler te installeren op een plek met voldoende luchtventilatie, waterafvoer en stopcontacten. • De volgende ruimtes dienen minimal vrij gehouden te worden rond de koeler. : o Zijkanten 3/4"...
Page 31
Zodra ontdooiing compleet is kunt u de koudtetoevoer temperatuur koeler weer inschakelen. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com sav@hkoenig.com contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 32
ESPANOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA Lea atentamente este manual antes de usar este dispositivo. Asegúrese de que conoce cómo funciona el dispositivo y cómo hacerlo funcionar. Mantenga el dispositivo de acuerdo con las instrucciones para asegurarse de que funciona correctamente.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Después de retirar el enfriador de vino del paquete, asegúrese de que está en buenas condiciones. En caso de duda, no lo utilice y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Lea el manual de manejo. Este enfriador de vino sólo se puede utilizar para el uso a la que fue diseñada.
Page 34
o industrial. No use este dispositivo más que para su uso previsto. Sólo utilice el dispositivo sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Precauciones ante lesiones ADVERTENCIA: ¡lesiones potenciales por un mal uso! Evite el contacto con todas las partes móviles.
DATOS TÉCNICOS Tipo AGE8WV Volumen (litros) Caja Hierro Material Puerta Vidrio Dimensión de la unidad 260X465X510 (W×H×D)(mm) Dimensión de embalaje 300x495x535 (W×H×D)(mm) Peso neto (Kg) Peso bruto (Kg) Consumo de energía 0.438 (KW·h/24h) Rango de temperatura para el ambiente de <30℃...
ESQUEMA ELÉCTRICO PRINCIPAL OPERACIÓN DEL ENFRIADOR DE VINO 1. Configuración Inicial Coloque el enfriador de vino de acuerdo con las limitaciones de las instalaciones. Luego de conectar la unidad a una toma de corriente, deje que la unidad funcione al menos 30 minutos antes de realizar ajustes. 2.
PRECAUCIONES PARTICULARES • Para asegurar que su vino enfríe con la máxima eficiencia para la que fue diseñada, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación adecuada del aire, fontanería y conexiones eléctricas. • Los siguientes son recomendaciones claras alrededor de la enfriadora de vino: o lados 3/4"...
Page 39
Conecte la energía de disipador de frío baja dentro de la unidad nuevo cuando el hielo se derrita. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com sav@hkoenig.com contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 40
ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Assicurarsi di conoscere le funzioni dell'apparecchio e come metterle in azione. Per assicurare il suo corretto funzionamento, conservare l'apparecchio come riportato in questo manuale.
PRECAUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA Dopo aver rimosso il dispositivo di raffreddamento del vino dalla confezione, assicurarsi che sia in buone condizioni. In caso di dubbio, non utilizzarlo e rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato. Leggere il manuale d'uso con attenzione. Questo dispositivo di raffreddamento del vino può...
Page 42
è adatto a un uso commerciale o industriale. Non usare questo apparecchio per svolgere funzioni diverse da quelle per cui è stato progettato. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente su una superficie piana, stabile e resistente al calore. Misure precauzionali AVVERTENZA: potenziali lesioni provocate da un uso improprio! Evitare il contatto con tutte le parti in movimento.
III. STRUTTURA ILLUSTRATA Pannello di controllo Luce Ripiani regolabili Sportello di vetro Piedini regolabili 1. Tasto della luce interna 3. Temperatura desiderata 2. Tasto di selezioni gradi 4. Regolatore temperatura +/- °F/°C (Fahrenheit/Celsius)
SCHEMA ELETTRICO GENERALE V. OPERAZIONI 1. Configurazione iniziale Disporre l’apparecchio in base alle indicazioni di installazione. Dopo aver collegato l'apparecchio ad una presa elettrica, lasciare l'unità in funzione per almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni. 2. Regolare la temperatura a) l’apparecchio è...
• Le seguenti distanze consigliate si riferiscono allo spazio da lasciare intorno all’apparecchio o lati 3/4" 19 mm o superiore 4" 100 mm o posteriore 2" 50 mm • Per una corretta circolazione d'aria interna, non riempire eccessivamente l’apparecchio. • Evitare la luce diretta del sole.
Page 47
Ricollegare l’apparecchio della cella quando il ghiaccio si disgela Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com sav@hkoenig.com contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...