Garantia Limitada - Little Giant 6 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 6 Serie:
Table des Matières

Publicité

OU TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU ACCESSOIRE
(INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LES VENTES
OU PROFITS PERDUS, LES ATTEINTES AUX PERSONNES
OU À LA PROPRIÉTÉ OU TOUTE AUTRE PERTE INDIRECTE
OU ACCESSOIRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE
L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DE LA POMPE, ET L'ACHETEUR
CONVIENT QU'IL NE DISPOSE D'AUCUN AUTRE RECOURS.
L'acheteur doit s'assurer que la pompe convient à l'usage pro-
jeté; il assume aussi tout risque et toute responsabilité relative-
ment à cet usage.
Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée
d'une garantie ou l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour
des dommages indirects ou accessoires. Par conséquent, il est
possible que la limitation ou l'exclusion indiquée précédemment
puisse ne pas être applicable. Cette garantie vous donne des
droits particuliers et peut-être d'autres, dépendamment des
juridictions en vigueur.
Le code national de l'électricité et autres codes semblables d'autres
pays exigent l'installation d'un interrupteur avec mise à la terre (GFI)
sur le circuit d'alimentation de la fontaine pour toute installation dont
la tension est supérieure à 15 volts. Nous offrons de tels interrupt-
eurs (avec différentes longueurs de fil) et nous recommandons que
chaque pompe soit reliée à un interrupteur de ce type.

GARANTIA LIMITADA

El producto que Little Giant le ofrece está garantizado a estar en
perfectas condiciones al momento de salir de la fábrica. El pro-
ducto está garantizado contra materiales y fabricación defectuosa
por un período de 12 meses (una garantía de 90 días para los
Modelos: 1-AA-OM, GKPK-SC, PP-1, PPS-1, PP-12, PPS-12, PP-
230 y Cooler King) desde la fecha en la cual fue comprada por el
usuario. No hay garantía contra el gasto del cepillo del Modelo
35-OM e impulsor o leva en los Modelos PP-1, PP12 y PP-230.
Cualquier producto que falle por alguna de las dos razones
anteriores y que esté dentro del período de garantía será repa-
rado o reemplazado a opción de Little Giant y éste será el único
remedio del comprador. Para nuestros clientes en los ESTADOS
UNIDOS CONTINENTALES: Por favor, devolver la unidad defec-
tuosa, con el porte pagado, a la fábrica en 301 North MacArthur
Blvd., Oklahoma City, OK 73127-6616. Todo producto defectuoso
devuelto bajo la garantía será cuidadosamente inspeccionado
para determinar la causa de la falla antes de aprobar la garantía.
Para nuestros clientes ubicados en otros lugares; no es económico
devolver la bomba a la fábrica para que ésta sea inspeccionada,
debido a los impuestos y al flete. Por favor, devuelva la unidad
defectuosa a cualquier distribuidor o vendedor autorizado con
una breve explicación por escrito del problema. Si no existen
señas aparentes de abuso por parte del cliente, la unidad será
reemplazada o reparada. Si se produce una disputa sobre el
reemplazo de la bomba, el distribuidor o vendedor debe separar
los artículos y retenerlos para que sean inspeccionados por un
representante de Little Giant Pump Company o avisarle a la fábrica
de los detalles del problema para que la fábrica disponga de las
acciones necesarias y resuelva el reclamo de la garantía.
For Parts or Repair, please contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.888.572.9933
For Technical Assistance, please contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.888.956.0000
Pour des Parties ou la Réparation, entrez s'il vous plaît en contact . . . . . . . . . 1.888.572.9933
Pour l'Aide Technique, entrez s'il vous plaît en contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.888.956.0000
Para Partes o la Reparación, por favor póngase en contacto . . . . . . . . . . . . . . . 1.888.572.9933
Para la Ayuda Técnica, por favor póngase en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.888.956.0000
8
DESAUTORIZACION: LA GARANTIA ANTERIOR ES UNA
GARANTIA EXCLUSIVA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESA. CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA
(INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A CUALQUIER GARANTIA
IMPLICADA DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA
PROPOSITO PARTICULAR) EN LA MEDIDA EN QUE SE PUEDA
APLICAR A UNA BOMBA, QUEDARA LIMITADA EN DURACION
A LOS PERIODOS DE GARANTIAS PROPORCIONADOS
ANTERIORMENTE.
La garantía será declarada NULA si se encuentran cualesquiera
de las siguientes condiciones:
1. El alojamiento sellado del motor abierto.
2. El producto conectado a un voltaje que no es el indicado en
la placa principal.
3. El cable cortado a menos de tres pies (0,91 m.).
4. Se permitió que la bomba opere en seco (envío de fluido cortado).
5. La bomba empleada para hacer circular cualquier otra sustancia
que no sea agua fresca, aceites livianos u otros líquidos livianos
aproximadamente a temperatura ambiente.
6. Abuso del producto por parte del cliente.
Cualquier declaración oral acerca del producto hecha por el
vendedor, fabricante, representantes o cualquiera de las partes,
no constituyen garantías, el usuario no debe confiarse de ellas, y
no forman parte del contrato de compra-venta. La única obligación
del vendedor y del fabricante y el único remedio para el compra-
dor, será la reposición y/o reparación del producto por parte del
fabricante bajo las condiciones descritas anteriormente. NI EL
VENDEDOR NI EL FABRICANTE SE HACEN RESPONSABLES DE
NINGUNA LESION, PERDIDA O DAÑO, DIRECTO, INCIDENTAL
O CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A, DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO
A GANANCIAS PERDIDAS, VENTAS PERDIDAS, DAÑOS A
PERSONAS O PROPIEDADES O CUALQUIER OTRA PERDIDA
INCIDENTAL O CONSECUENTE), QUE RESULTE DEL USO
O DE LA IMPOSIBILIDAD DEL USO DEL PRODUCTO, Y EL
COMPRADOR ACUERDA QUE NO EXISTE OTRO REMEDIO
DISPONIBLE PARA EL. Antes de usar, el usuario debe determinar
si el producto se adapta al uso deseado, y el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades en relación a ello.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la dura-
ción de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones o
exclusiones anteriores podrían no tener aplicación en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría
disponer también de otros derechos que varían de un estado a otro
y de un país a otro.
El Código Eléctrico Nacional (en los Estados Unidos) y códigos
similares en otros países requieren un Interruptor de circuito de
falla de conexión a tierra (GFCI) para ser instalado en el circuito
secundario que suministra equipo de fuente calibrado por encima
de 15 voltios. En el almacén se encuentran GFCI de 115 voltios
(con varias longitudes de cable), y recomendamos que cada
bomba sea usada con un GFCI.
www.LittleGiantPump.com
CustomerService-WTS@fele.com
Little Giant® is a registered trademark of Franklin Electric Co., Inc.
Form 993862 - 06/2007
© 2007 Franklin Electric Co., Inc.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

6-cim-r6-cia6-cia-rs6-cim6-cia-rfs

Table des Matières