Dämpfer und Endanschläge / Cushioning systems and end stops / Amortisseurs et butées de fi n de
course / Dempers en eindaanslagen / Ammortizzatori e fi necorsa / Amortiguadores y topes
Montage von Dämpfer und Endanschlag / Install the cushioning system and end stop / Monter l'amortisseur et la
butée de fi n de course / Demper en eindaanslag monteren / Montare l'ammortizzatore e il fi necorsa / Montar el
amortiguador y el tope
Verletzungsgefahr!
− Vorgeschriebenes Drehmoment am Endanschlag
einhalten.
Risk of injury!
− Maintain prescribed torque on end stop.
Risque de blessures !
− Respecter le couple de serrage prescrit pour la
butée de fi n de course.
Risico op letsel!
− Voorgeschreven draaimoment aan de eindaanslag
aanhouden.
Pericolo di lesioni!
− Attenersi alla coppia prescritta per il fi necorsa.
¡Peligro de lesiones!
− Apretar los tornillos de los topes con el par de
apriete especifi cado.
MA 23.1.1 + 2
Portavant G 120
10/2020 17