Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale. Dichiarazione CE - Came Cancelli Automatici S.p.A, dichiara che questo dispositivo è conforme alla direttiva 2004/108/EC. Originale su richiesta. 001DC01EARY-001DC03EARY Installazione a parete Sganciare l’apparecchio dal supporto metallico, facendolo scorrere su di esso...
Caratteristiche tecniche Tipo 001DC01EARY-001DC03EARY Alimentazione da BUS [V DC] 15÷20 Assorbimento max [mA] Assorbimento in stand-by [mA] Assorbimento singolo LED [mA] Temperatura di stoccaggio [°C] -25 ÷ +70 Temperatura di funzionamento [°C] +5 ÷ +40 Grado di protezione [IP] Standard video...
Page 4
Configurazione melodie Per la programmazione della chiamata, vedere la documentazione dei posti esterni 3sec 3sec ... beep! ... beep! Ingresso in Programmazione. Premere e mantenere premuto il pulsante per 3 secondi. Un 3sec ... beep! breve segnale acustico e il LED lampeggiante confermano l’ingresso in programmazione a. ...
Page 5
001DC002AC Installazione L’alimentatore deve essere installato SEMPRE in orizzontale. L’apparecchio è installabile su guida DIN (EN 50022) in un apposito quadro elettrico. NOTA. Provvedere ad una corretta areazione nel caso l’alimentatore venga installato in un contenitore metallico. Caratteristiche tecniche 43,5 43,5 Tipo 001DC002AC...
Page 6
001DC011AC 85,5 mm Descrizione dispositivo A 69,5 mm 21 mm Il convertitore AC/DC 001DC011AC è un dispositivo dedicato all’installazione di citofoni e videocitofoni accoppiati ad un automatismo per cancello compatibile, dotato di una uscita accessoria. Con soli 4 fili che connettono il cancello e il kit citofonico/videocitofonico il dispositivo oltre ad alimentare il kit permette il controllo del cancello.
Page 7
001CS2PLCO Montaggio da parete Tramite la chiave a brugola svitare le viti di bloccaggio e togliere la placca A. Fissare i tasselli in dotazione e avvitare il posto esterno B all’altezza deside- rata tenendo conto del posizionamento dell’ o biettivo della telecamera C. Far passare la tubazione con i conduttori d’impianto B.
Nella messa in opera della scatola d’incasso si potranno evitare possibili deformazioni utilizzando l’apposito distanziale in dotazione F . Tramite la chiave a brugola svitare le viti di bloccaggio e togliere la placca del posto esterno A. Introdurre i cavi di collegamento nell’apposito foro B e fissare il posto ester- no sulla cornice G;...
Page 9
Accessori K Pulsante singolo 001DC00EGMA11 a, Tettuccio da parete 001DC00PLACO01 , Scatola d’incasso 001DC00PLCO03 , Cornice da incasso 001DC00PLACO02 . Dimensioni cartellini porta nome 53x13x0,3 mm 53x33x0,3 mm Caratteristiche tecniche Tipo 001CS2PLCO Alimentazione [V AC] 16-18 Assorbimento [mA] LED PROG Assorbimento in stand-by [mA]...
Page 10
Esempio di connessione M PROG 001DC002AC – BOUT – + – VLS/300 001DC005AC Programmazione Il kit è pre-configurato per gestire una sola chiamata proveniente da un posto esterno. È possibile aggiungere uno o più derivati interni che rispondono alla medesima chiamata seguendo la procedura “Programmazione dei tasti di chiamata” di seguito descritta. Prima Programmazione Ingresso in Programmazione.
Page 11
Uscita dalla Programmazione. Premere brevemente il tasto PROG : il led PROG si <1’’ spegne. NOTA. In assenza di qualsiasi manovra, PROG la procedura termina automaticamente dopo 30 minuti. Procedura di Riprogrammazione >3’’ Ingresso in Programmazione. Premere per almeno 3 s il tasto PROG a e rilasciarlo (entro 6 s) non <6’’...
Page 16
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua: www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830...
Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu. Déclaration CE - Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce dispositif est conforme à la directive 2004/108/CE. Original sur demande. 001DC01EARY-001DC03EARY...
Page 19
Technical features Type 001DC01EARY-001DC03EARY Power supply from BUS [V DC] 15÷20 Consumption max [mA] Consumption in stand by [mA] Single LED consumption [mA] Storage temperature [°C] -25 ÷ +70 Operating temperature [°C] +5 ÷ +40 IP Rating [IP] Video signal system...
Page 20
Melody setting For call programming, see the entry panel documentation. 3sec 3sec ... beep! ... beep! Accessing programming. Press and hold the key for 3 seconds. A brief acoustic signal and 3sec ... beep! the blinking LED will confirm that programming has been accessed a. ...
001DC002AC Installation The power supplier must ALWAYS be installed horizontally. The device can be installed on a DIN rail (EN 50022) in an appropriate electric panel. NOTE. Proper ventilation is required if the power supplier is installed in a metal container. Technical features 43,5 43,5...
Page 22
001DC011AC 85,5 mm Device description A 69,5 mm 21 mm The 001DC011AC AC/DC converter is device designed for the installation of audio receivers and video receivers coupled with a compatible gate automatism equipped with an accessory output. With just 4 wires that connect the gate with the audio receiver/video receiver kit, the device not only supplies the kit but it also allows you to operate the gate.
001CS2PLCO Wall Mounting With the allen wrench unscrew the blocking screws and remove the plate A. Fix the given plugs and screw the entry panel B at the desired height considering the position of the lens of the camera C. Run the hose with the system conductors B.
Page 24
During installation of the recessed box it is possible to avoid any deforma- tion by using the provided spacer F . With the allen wrench unscrew the blocking screws and remove the entry panel plate A. Introduce the cable connections in the special hole B and fix the entry panel on the frame as shown in figure G;...
Page 25
Accessories K 001DC00EGMA11 single button a, 001DC00PLACO01 Wall roof , Recessed box 001DC00PLCO03 , Recessed frame 001DC00PLACO02 . Personalized labels, dimensions 53x13x0,3 mm 53x33x0,3 mm Technical features Type 001CS2PLCO Power supply [V AC] 16-18 Consumption [mA] LED PROG Consumption in stand by [mA] Storage temperature [°C]...
Connection example M PROG 001DC002AC – BOUT – + – VLS/300 001DC005AC Programming The kit is pre-configured to manage a single call originating from a single entry panel. One or more receivers answering the same call can be added, by following the below “Call button programming”...
Exiting programming. Briefly press the PROG key : the PROG LED off. NOTE. If no action is <1’’ performed, the procedure will automatically end PROG after 30 minutes. Reprogramming procedure >3’’ Entering Programming Mode. Press the PROG a key for at least 3 seconds and then release it (within <6’’...
Page 32
EN • For any further information on company, products and assistance in your language: www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830...
Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu. Déclaration CE - Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce dispositif est conforme à la directive 2004/108/CE. Original sur demande. 001DC01EARY-001DC03EARY Montage a mur Retirer l’appareil du support métallique, en le faisant glisser sur lui-même...
Caractéristiques techniques Type 001DC01EARY-001DC03EARY Alimentation depuis BUS [V DC] 15÷20 Absorption max [mA] Absorption en veille [mA] Absorption individuel LED [mA] Température de stockage [°C] -25 ÷ +70 Température de fonctionnement [°C] +5 ÷ +40 Indice IP [IP] Standard vidéo...
Page 36
Configuration melodie Pour la programmation de l’appel, voir la documentation des postes extérieurs. 3sec 3sec ... beep! ... beep! Entrée en Programmation. Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton pendant 3 3sec ... beep! secondes. Un court signal sonore et la LED clignotante confirme qu’ o n est entré dans la programmation a.
Page 37
001DC002AC Installation L’alimentateur doit TOUJOURS être installé à l’horizontale. L’appareil peut être installé sur rail DIN (EN 50022) dans un tableau électrique prévu à cet effet. NOTE. Pourvoir à une correcte aération au cas où l’alimentateur serait installé dans un boîtier métallique. Caractéristiques techniques 43,5 43,5...
Page 38
001DC011AC 85,5 mm Description dispositif A 69,5 mm 21 mm Le convertisseur AC/DC 001DC011AC est un dispositif dédié à l’installation d’interphones et de portiers vidéo accouplés à un automatisme pour portail compatible, équipé d’un sortie accessoire. Avec seulement 4 fils qui relient la porte et l’interphone/portier vidéo, le dispositif, en plus d’alimenter le kit permet le contrôle du portail.
001CS2PLCO Installation murale À l’aide de la clé à six pans, dévisser les vis de blocage et retirer la plaque A. Fixer les chevilles fournies et visser le poste extérieur B à la hauteur souhaitée en tenant compte du positionnement de l’ o bjectif de la caméra C. Faire passer la canalisation avec les conducteurs de l’installation B.
Page 40
Lors de la mise en place du boîtier à encastrer, éviter de possibles déformat- ions en utilisant la douille fournie et prévue à cet effet F . À l’aide de la clé à six pans, dévisser les vis de blocage et retirer la plaque du poste extérieur A.
Page 41
Accessoires K Bouton simple a 001DC00EGMA11, Visière de protection murale 001DC00PLACO01 , Boîtier à encastrer 001DC00PLCO03 , Cadre pour encastrement 001DC00PLACO02 . Dimensions ètiquettes personnalisées 53x13x0,3 mm 53x33x0,3 mm Caractéristiques techniques Type 001CS2PLCO Alimentation [V AC] 16-18 ...
Exemple de connexion M PROG 001DC002AC – BOUT – + – VLS/300 001DC005AC Programmation Le kit est pré-configuré pour traiter un seul appel en provenance d’un seul poste externe. Il est possible d’ajouter un ou plusieurs postes internes qui répondent au même appel à...
Page 43
Sortie de la Programmation. Appuyer brièv- ement sur la touche PROG : la led PROG est <1’’ éteinte. NOTE. En cas absence de toute manœuv- PROG re, la procédure s’arrête automatiquement après 30 minutes. Procedimiento de Reprogramación >3’’ Entrée en Programmation.
Page 48
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue : www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830...
с требованиями действующего законодательства после демонтажа всех компонентов, пригодных для повторного использования. Компоненты, пригодные для повторного использования, отмечены специальным символом с обозначением материала изготовления. Декларация CE - Came Cancelli Automatici S.p.A. заявляет, что данное устройство соответствует требованиям Директивы 2004/108/ЕС. Оригинал предоставляется по запросу. 001DC01EARY-001DC03EARY НАКЛАДНОЙ...
Технические характеристики 001DC01EARY- Тип 001DC03EARY Напряжение питания от ШИНЫ [пост. тока] 15÷20 Потребляемый ток [мA макс.] Потребление в дежурном режиме [мА] Потребление светодиодной подсветки [мА] Температура хранения [°C] -25 ÷ +70 Рабочая температура [°C] +5 ÷ +40 Класс IP [IP] Стандарт...
Page 52
КОНФИГУРАЦИЯ МЕЛОДИЙ Информация о программировании вызовов приведена в документации к вызывной панели. 3sec 3sec ... beep! ... beep! Доступ к программированию. Нажать и удерживать кнопку в течение 3 секунд. 3sec ... beep! Краткий звуковой сигнал и мигающий светодиод подтверждают вход в режим программирования...
Page 53
001DC002AC УСТАНОВКА Источник питания следует ВСЕГДА устанавливать горизонтально. Устройство может быть установлено на DIN рейку (EN 50022) в специальной электрической панели. ПРИМЕЧАНИЕ. Если источник питания устанавливается в металлическом контейнере, необходимо обеспечить соответствующую вентиляцию. Технические характеристики 43,5 43,5 Тип 001DC002AC Питание [V AC] Потребление...
Page 54
001DC011AC 85,5 mm Описание устройства A 69,5 mm 21 mm Преобразователь ПЕРЕМЕННОГО/ПОСТОЯННОГО ТОКА 001DC011AC представляет собой устройство, предназначенное для установки домофонов и видеодомофонов, совмещенных с системой автоматического управления двери, оснащенной одним дополнительным выходом. При помощи всего лишь 4 проводов, соединяющих дверь с модулем домофона/видеодомофона, устройство...
Page 55
001CS2PLCO НАВЕСНОЙ МОНТАЖ С помощью шестигранника Ø 2мм (идет в комплекте) вывинтите фиексирующие винты и снимите накладку A. Пропустите кабелепровод с проводами системы, как показано на B. Закрепите вызывную панель B на требуемой высоте с учетом положения объектива видеокамеры C. Снимите...
Page 56
Избегайте каких-либо деформаций при установке встраиваемой коробки, используя поставляемую прокладку F . С помощью шестигранника Ø 2мм (идет в комплекте) вывинтите фиксирующие винты и снимите накладку A. Вставьте кабельные соединения в специальное отверстие B и закрепите вызывную панель в суппорте, как показано на G; снимите прорезиненные...
Page 57
АКСЕССУАРЫ K Одна кнопка 001DC00EGMA11 a, Защитный козырек для настенного монтажа 001DC00PLACO01 , Встраиваемая монтажная коробка 001DC00PLCO03 , Суппорт для встроенной установки 001DC00PLACO02 . Размеры 53x13x0,3 mm 53x33x0,3 mm Технические характеристики Тип 001CS2PLCO Питание [В пост. тока] 16-18 ...
Page 58
Пример подсоединения M PROG 001DC002AC – BOUT – + – VLS/300 001DC005AC ПРОГРАММИРОВАНИЕ Комплект предварительно сконфигурирован для управления только одним вызовом, поступающим от одной вызывной панели. Можно добавить одно или несколько абонентских устройств для ответа на вызов, следуя описанной следующее процедуре “Программирование кнопок...
Page 59
Выход из режима программирования. Кратковременно нажмите на кнопку PROG : <1’’ светодиод PROG выключится. ПРИМЕЧАНИЕ. PROG Если действие не выполнено, выход из режима будет произведен автоматически через 30 минут. Процедура перепрограммирования >3’’ Вход в режим программирования. Удерживайте кнопку PROG a не менее 3 секунд, затем <6’’...
Page 64
RU • Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830...