Page 1
E/20136 Gates sonic tension meter manual Manuel d’utilisation pour le tensiomètre sonique Gates Handbuch für Gates Sonic Vorspannungs- prüfer Manual para el tensímetro sónico Gebruiks- aanwijzing Gates’ sonische spannings- meter Manuale d’uso per il tensiometro sonico Gates...
Sonic tension meter manual Contents Page 1. Important warnings ......2 2. Components of the 507C meter ..3 3. Operating procedure for the 507C meter ........4 4. Sonic tension meter operating theory ..........6 5. Belt installation tension ..... 7 6.
2. Components of the 507C meter 1 - Sensor connector 2 - Power switch 3 - Belt unit weight key 4 - Belt width key 5 - Up button 6 - Down button 7 - Frequency range button 8 - LCD screen with backlight...
3. Operating procedure for the 507C meter The sonic tension meter enables non-contact, simple and accurate measurement of installation tension by analysing sonic wave action, which is related to belt function. The sonic wave is generated by flipping the belt span with the belt standing still, and it is captured by the sensor and processed by a high performance computer.
Page 5
Input data storage and retrieval Weight, width and span constants can be stored for up to 20 different drive systems. Push the “Select” key to toggle through the 20 storage registers or push a number between 0 and 19, then enter values for the belt constants. After this is completed, the belt constants can be recalled for a drive by simply pushing the “Select”...
will be displayed. Choose a range with the UP or DOWN button, and determine with “MEASURE”. Background noise It is not necessary to set “Gain” with this meter. Gain is set automatically when the “Power” key is pushed. Turning on the meter without the sensor attached will result in the meter having maximum sensitivity.
The following suggestions are provided to help you achieve a high level of accuracy with Gates’ sonic tension meter. • After you have entered the correct numbers into the meter, take at least three readings to confirm that results are consistent and that the meter is not erroneously reading background noise.
accurate measurements are needed, determine the low and high values and average them together. When the tension of 2 spans differs more than 30% approx., adjust them almost equally and measure again. • Wind can adversely affect the ability of the meter to make a reading by creating excessive background noise.
No. 7420-00212 are optional accessories). • Batteries - 2 each AAA. The battery compartment can be found on the backside of the meter. Note: If using the 507C with the inductive sensor, measurement range is restricted to 10 Hz-1000 Hz. 9. Optional accessories •...
Page 11
® ® 10.7 ® STD 5M STD 8M ATL5 ATL10 ATL20 13.0 Note: For a single V-belt, enter 1 rib/strand with “per belt” unit weight. When measuring a multiple rib/strand belt, enter the number of ribs or strands with “per rib/strand” unit weight. V-belts Polyflex V-belts...
3. Fonctionnement du tensiomètre 507C Le tensiomètre sonique permet de mesurer facilement la tension d’installation de façon précise et sans aucun contact grâce à l’analyse des fréquences propres qui sont liées aux caractéristiques de la courroie. La fréquence propre est produite en frappant légèrement le brin de la courroie pendant que celle-ci est à...
Où: CD = entraxe (mm) = diamètre de la grande poulie (mm) = diamètre de la petite poulie (mm) Mémorisation et récupération des données Vous pouvez stocker les constantes de poids, de largeur et de longueur du brin de 20 transmissions différentes.
Plage des fréquences La plage des fréquences standard se situe entre 10 et 500 Hz. Il est possible de changer la plage des fréquences. Appuyez sur le bouton “0” pendant une seconde ou plus. Les plages des fréquences LOW (10-60 Hz), STANDARD ou HIGH (500-5000 Hz) seront affichées.
• Manuel de détermination Long Length (E1/20065) • DesignFlex (E/20098) 6. Conseils d’utilisation Le tensiomètre sonique Gates permet une mesure de tension plus précise et cohérente que les méthodes traditionnelles. Néanmoins, il ne donne pas de résultats précis dans chaque cas.
afficher “ERROR”/“Error-Re-measure” ou donner des résultats inexacts. • Si vous mesurez la tension d’installation, faites tourner la transmission pendant quelques tours pour bien positionner la courroie dans les poulies et répartir la tension. Sous l’effet de rotations, la tension de la courroie peut varier en fonction de l’excentricité...
• Batteries - 2 type AAA. Le compartiment des batteries se trouve à l’arrière du tensiomètre. Remarque: Si vous utilisez le tensiomètre 507C avec le capteur inducteur, la plage de mesure est limitée à 10 Hz-1000 Hz.
3,76 6,52 5,40 13,20 9,60 PowerGrip Acier Fibre ® de verre 3,05 2,32 4,04 3,16 5,15 5,76 Gates SynchroPower ® AT10 AT20 9,95 10,5 ® ® 10,7 ® STD 5M STD 8M ATL5 ATL10 ATL20 13,0 Remarque: Pour une courroie trapézoïdale simple, entrez 1 strie/brin et le poids/unité...
Page 24
1031 Courroies Super HC ® Courroies Super HC ® 313,5 Courroies Quad-Power II 328,5 Courroies PowerBand ® 3VX-PB 5VX-PB Remarque: Pour les courroies PowerBand , le ® résultat est affiché en g/m/brin. VulcoPower ™ 65,1 171,5 319,7 VulcoPlus ™ 79,5 115,5 369,7...
Gates Sonic Vorspannungsprüfer Inhalt Seite 1. Wichtige Warnung ......26 2. Teile des Vorspannungsprüfers - Modell 507C ........27 3. Bedienung des Vorspannungsprüfers - Modell 507C ........28 4. Funktionsprinzip des Gates Sonic Vorspannungsprüfers ...... 30 5. Montagespannungswert für Antriebsriemen ........ 31 6.
3. Bedienung des Vorspannungsprüfers - Modell 507C Der Sonic Vorspannungsprüfer ermöglicht eine berührungslose, einfache und genaue Messung der Installationsspannung, welche in direktem Zusammenhang korrekten Funktionsweise des Riemens steht. Dies geschieht durch Analyse der Schallwelle. Die Schallwelle wird erzeugt, indem der Riementrum bei stillstehendem Riemen angetippt wird.
Page 29
Die Berechnung der Trumlänge führt zu den genauesten Resultaten. (D - d) Wobei gilt: S = Trumlänge (mm) CD = Achsabstand (mm) = Wirkdurchmesser der großen Riemenscheibe (mm) = Wirkdurchmesser der kleinen Riemenscheibe (mm) Speichern und Wiederauffinden der Daten Das Gewicht, die Breite und die Trumlänge von bis zu 20 verschiedenen Antriebssystemen können gespeichert werden.
Sensor befestigt wurde, so wird der Vorspannungsprüfer eine maximale Empfindlichkeit einstellen. 4. Funktionsprinzip des Gates Sonic Vorspannungsprüfers Wird ein Impuls auf den Riementrum übertragen, dann vibriert er zuerst in allen Schwingungsarten, wobei die höheren Frequenzen schneller abklingen als die Grundschwingung.
Angaben zur Feststellung der empfohlenen Riemenspannung für spezifische Antriebs- anwendungen finden Sie im jeweiligen Konstruktionshandbuch. Bei Fragen können Sie sich auch direkt an die Gates Ingenieure wenden. Folgende Hilfsmittel stehen Ihnen zur Verfügung: • Konstruktionshandbuch für Industriekeilriemen (E6/20070) • Konstruktionshandbuch für Synchronriemen (E6/20099) •...
Messgeräte, da herkömmliche Methoden wie z.B. die Kraft/Durchbiegemethode oder die Riemendehnung nur Näherungswerte ergeben. Folgende Vorschläge sollen dazu dienen, einen hohen Grad an Genauigkeit mit dem Gates Sonic Vorspannungsprüfer zu erzielen. • Nachdem Sie die erforderlichen Eingabewerte in den Vorspannungsprüfer eingegeben haben,...
Grundlage eines magnetischen Feldes anstatt Schallwellen. • Wird der Vorspannungsprüfer nur zur Über- wachung der Riemenspannung verwendet, genügt es die Frequenz in Hz zu messen. Auf diese Weise können Monteure feststellen, ob die Vorspannung innerhalb eines bestimmten Bereiches liegt. 7. Kalibrierung des Vorspannungsprüfers für Nicht- Standardriemen...
Schwingungs-Frequenz wird bis auf 0,1% präzise gemessen. 10. Garantie und Kundendienst Wir freuen uns, dass Sie sich für den Gates Sonic Vorspannungsprüfer entschieden haben. Gates gewährleistet eine Garantie von 1 Jahr (bzw. sechs Monaten für die Sensoren) für den korrekten Betrieb des Vorspannungsprüfers ab Kaufdatum und wird jeden innerhalb dieses Zeitraums auftretenden Schaden, für den Gates...
Page 36
10,5 ® ® 10,7 ® STD 5M STD 8M ATL5 ATL10 ATL20 13,0 Beachten Sie: Für einen einzelnen Keilriemen geben Sie das Einheitsgewicht pro Riemen ein. Bei der Messung eines Riemens mit Mehrfachprofil geben Sie die Anzahl der Rippen mit Gewicht pro Rippe ein. Keilriemen Polyflex Keilriemen...
Gates Índice Página 1. Consejos importantes ..... 38 2. Componentes del tensímetro 507C ..........39 3. Funcionamiento del tensímetro 507C ..........40 4. Principio de funcionamiento del tensímetro sónico ......42 5. Tensión de instalación de las correas ........43 6.
2. Componentes del tensímetro 507C 1 - Conector para el sensor 2 - Interruptor 3 - Peso/unidad de la correa 4 - Ancho de la correa 5 - Botón arriba “Up” 6 - Botón abajo “Down” 7 - Rango de frecuencias 8 - Pantalla LCD con retroiluminación...
3. Funcionamiento del tensímetro 507C El tensímetro sónico permite una medición fácil, precisa y sin contacto de la tensión de instalación, parámetro ligado fuertemente al funcionamiento de la correa, mediante el análisis de las ondas sonoras. La onda sonora aparece dando un golpecito en el ramal mientras la correa está...
Page 41
Donde: CD = distancia entre ejes (mm) = diámetro de la polea grande (mm) = diámetro de la polea pequeña (mm) Memorización y recuperación de los datos Puede almacenar las constantes de peso, ancho y longitud del ramal para 20 transmisiones distintas.
Rango de frecuencias El rango de frecuencias estándar se sitúa entre 10–500 Hz. Es posible cambiar el rango de frecuencias. Apriete el botón “0” durante un segundo o más. Entonces se visualizarán los rangos de frecuencias LOW (10-60 Hz), STANDARD o HIGH (500-5000 Hz). Seleccione un rango con el botón UP o DOWN, y apriete “MEASURE”.
Los valores mínimos de tensión para todas las secciones se encuentran en los manuales de cálculo de Gates o se pueden obtener a través de nuestros ingenieros de aplicaciones. Evite medir tensiones por debajo de los valores mínimos recomendados, ya que el tensímetro indicará...
• Antes de medir la tensión de instalación, haga girar manualmente la transmisión un par de veces para que la correa se posicione bien en las poleas y que la tensión se iguale. Al rotar las poleas, factores como la excentricidad de las poleas o la variación de la correa o las gargantas pueden influir en la tensión de la correa.
• Baterías - 2 tipo AAA. El compartimento de baterías se encuentra en la parte trasera del tensímetro. Nota: Si utiliza el tensímetro 507C con el sensor de inducción, el rango de mediciones se limita a 10 Hz-1000 Hz. 9. Accesorios opcionales •...
Page 47
Gates SynchroPower ® AT10 AT20 9,95 10,5 ® ® 10,7 ® STD 5M STD 8M ATL5 ATL10 ATL20 13,0 Nota: Para una correa trapezoidal simple, introduzca 1 canal/ramal y el peso/unidad “por correa”. Para la medición de una correa de canales o ramales múltiples, introduzca el...
Page 48
Correas PowerBand ® 3VX-PB 5VX-PB Nota: Para las correas PowerBand el resultado ® aparece en g/m/ramal. VulcoPower ™ 65,1 171,5 319,7 VulcoPlus ™ 79,5 115,5 369,7...
Gebruiksaanwijzing Gates’ sonische spanningsmeter Inhoudstafel Pagina 1. Belangrijke waarschuwingen ..50 2. Onderdelen van de 507C-meter ..51 3. Gebruiksaanwijzing van de 507C-meter ........52 4. Werkingsprincipe van de sonische spanningsmeter ......54 5. Montagespanning van de riem ..55 6.
3. Gebruiksaanwijzing van de 507C-meter De sonische spanningsmeter maakt een contactloze, eenvoudige en precieze meting van de riemspanning mogelijk, die nauw samenhangt met de werking van de riem, door de analyse van geluidsgolven. De geluidsgolf wordt opgewekt door zachtjes op de riemspan te tikken terwijl de riem stilstaat, opgevangen door de sensor en verwerkt door een krachtige processor.
Page 53
Opslaan en opzoeken van gegevens Gewichts-, breedte- en spanlengteconstanten kunnen opgeslagen worden voor 20 verschillende aandrijfsystemen. Druk op “Select” om de 20 geheugenregisters te doorlopen of druk een nummer tussen 0 en 19 in en voer dan de waarden van de riemconstanten in. Nadien kunt u de riemconstanten gemakkelijk opvragen met een druk op “Select”...
Achtergrondgeluid Met deze meter hoeft u het achtergrondgeluid niet meer uit te schakelen. Dit gebeurt automatisch zodra u de meter aanzet. Als u de meter aanzet zonder de sensor, zal hij een maximale gevoeligheid vertonen. 4. Werkingsprincipe van de sonische spanningsmeter Wanneer een riem een impuls ontvangt, begint hij eerst op alle mogelijke manieren te trillen.
• Ontwerpsoftware DesignFlex (E/20098) 6. Tips voor het gebruik van de sonische spanningsmeter Gates’ sonische spanningsmeter meet de riemspanning nauwkeuriger dan de traditionele methodes. U mag er echter niet van uitgaan dat alle resultaten steeds exact zijn. Er zijn immers tal van factoren die de nauwkeurigheid van de meter kunnen beïnvloeden.
kunnen factoren zoals excentriciteit van de schijven, riem- en schijfgroefafwijkingen, enz. de riemspanning beïnvloeden. Als de riem- spanning tijdens de werking aanzienlijk verandert, bereken dan het gemiddelde van de laagste en de hoogste waarden om een nauw- keurige meting te bekomen. Als het verschil tussen twee riemspannen groter is dan onge- veer 30%, pas dit dan aan en meet opnieuw.
7420-00206 en inductieve sensor - Productnummer 7420-00212 zijn optionele accessoires). • Batterijen - 2 AAA-batterijen. De batterijen zitten achteraan de meter. Opmerking: Als u de 507C gebruikt met de inductieve sensor, dan is het meetgebied beperkt tot 10-1000 Hz. 9. Optionele accessoires •...
Page 59
10,5 ® ® 10,7 ® STD 5M STD 8M ATL5 ATL10 ATL20 Opmerking: Voer voor een enkelvoudige V-riem 1 rib plus het eenheidsgewicht “per riem” in. Bij een riem met meerdere ribben voert u het aan- tal ribben in en het eenheidsgewicht “per rib”. V-riemen Polyflex ®...
Manuale d’uso per il tensiometro sonico Gates Indice Pagina 1. Avvertenze importanti ..... 62 2. Componenti del tensiometro 507C . 63 3. Funzionamento del tensiometro 507C ..........64 4. Concetto di funzionamento del tensiometro sonico ......66 5. Tensione d’installazione delle cinghie ..........
Page 63
2. Componenti del tensiometro 507C 1 - Connettore del sensore 2 - Interruttore acceso-spento 3 - Massa per unità della cinghia 4 - Larghezza della cinghia 5 - Pulsante “Up” 6 - Pulsante “Down” 7 - Pulsante gamma frequenza 8 - Schermo retroluce LCD...
Page 64
3. Funzionamento del tensiometro 507C Il tensiometro sonico permette di misurare in modo semplice ed accurato, senza contatto della tensione dell’installazione, che dipende in gran parte dalla funzione della cinghia mediante analisi dell’onda sonica. L’onda sonica, generata muovendo la cinghia lungo la sua estensione a cinghia ferma, viene catturata dal sensore ed elaborata da un computer ad alte prestazioni.
Page 65
Dove: CD = interasse (mm) = diametro della puleggia maggiore (mm) = diametro della puleggia minore (mm) Memorizzazione e recupero dei dati Si possono registrare in memoria i dati di massa, larghezza e lunghezza del braccio per 20 trasmissioni differenti. Premere il bottone “Select”...
Page 66
un valore apparirà come una linea punteggiata. Il campo di frequenza La gamma di frequenza standard selezionata è 10-500 Hz. È possibile cambiare la gamma di frequenza. Tenere premuto il pulsante “0” per un secondo o più. Saranno visualizzate le gamme di frequenza LOW (10-60 Hz), STANDARD o HIGH (500-5000 Hz).
Le procedure per calcolare la tensione sono descritte nei manuali di calcolo Gates. Per determinare la tensione raccomandata per applicazioni specifiche, potete consultare il manuale di calcolo appropriato, oppure contattare i tecnici Gates.
Page 68
Evitate di misurare tensioni sotto i valori minimi raccomandati. Il tensiometro potrebbe indicare “ERROR” o “Error-Re-measure” oppure dare risultati inaccurati. • Per misurare la tensione d’installazione di una cinghia, occorre far ruotare a mano la trasmissione per alcuni giri per posizionare bene la cinghia nelle pulegge e per distribuire la tensione.
• Batterie - 2 tipo AAA. Si trova il compartimento delle batterie alla parte posteriore del tensiometro. Nota: Se utilizzate il tensiometro 507C con il sensore induttivo, il campo di misura è limitato a 10 Hz-1000 Hz. 9. Accessori non di serie •...