Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Gates Sonic tension meter manual
Manuel d'utilisation pour
le tensiomètre Sonic Gates
Handbuch für Gates Sonic
Vorspannungsprüfer
Manual para el tensiómetro
Sonic de Gates
Gebruiksaanwijzing Gates'
Sonic spanningsmeter
Manuale d'uso per
il tensiometro Sonic
Gates
Instrukcja obsługi
akustycznego miernika
naprężenia Sonic 508C
firmy Gates
Руководство по
работе со звуковым
измерителем
натяжения ремней
Sonic 508C
компании Gates
Příručka pro
Sonic měřič
napnutí
společnosti
Gates
508C
UK
F
D
E
NL
I
PL
RU
CZ
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gates Sonic 508C

  • Page 1 • Gates Sonic tension meter manual • Manuel d’utilisation pour le tensiomètre Sonic Gates • Handbuch für Gates Sonic Vorspannungsprüfer • Manual para el tensiómetro Sonic de Gates • Gebruiksaanwijzing Gates’ Sonic spanningsmeter • Manuale d’uso per il tensiometro Sonic Gates •...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. Summary of features .........10 9. Optional accessories ........10 10. Warranty and service .........11 11. Belt unit weight calculation .......11 Thank you for purchasing the Gates Sonic tension meter. Please read this manual thoroughly to fully utilise all the meter’s functions.
  • Page 3: Components Of The 508C Meter

    2. Components of the 508C meter 1 - Flexible sensor 2 - Sensor connector 3 - Power switch 4 - Belt unit weight key 5 - Belt width key 6 - Up button 7 - Down button 8 - Frequency range button 9 - LCD screen with backlight 10 - Measure key 11 - Belt span length key...
  • Page 4: Operating Procedure For The 508C Meter

    3. Operating procedure for the 508C meter The Sonic tension meter enables non-contact, simple and accurate measurement of installation tension by analysing sonic wave action, which is related to the belt characteristics. The sonic wave is generated by vibrating the belt span of the stationary belt, and it is captured by the sensor and processed to give belt tension which is displayed digitally.
  • Page 5 Enter width or number of ribs/strands mm/#R Capacity available for input is from 000.1 to 999.9 mm or number of ribs or strands. For a synchronous belt, enter the width in millimetres. For an Industrial V-belt, enter the number of belts being measured. For a Micro-V belt, enter the number of ribs.
  • Page 6 Measurement Press the “Measure” key and the green LED will begin flashing. It will flash until a signal is received by the sensor. Tap the belt span to make the belt span vibrate. Hold the sensor approximately 1 cm (0.4 inch) from the belt or closer as long as the belt does not hit the sensor.
  • Page 7: Background Noise

    will be displayed. Choose a range with the “UP” or “DOWN” button, and determine with “MEASURE”. Note: the letter in the upper left hand corner of the LCD display indicates the frequency range setting pointer (5) on page 4: H - High, S - Standard.
  • Page 8: Belt Installation Tension

    The following suggestions are provided to help you achieve a high level of accuracy with Gates Sonic tension meter. › After you have entered the correct numbers...
  • Page 9 Minimum recommended installation tension values are available for all belt sections from either drive design software, drive design manuals or Gates Application Engineering. Measuring tensions below these minimum recommended values should be avoided, as the meter may display “ERROR”/ “Error-Re-measure”...
  • Page 10: Meter Recalibration For Non-Standard Belts

    7. Meter recalibration for non-standard belts Measuring the tension of special belts with extra thick backings, alternate materials, etc., may yield less than accurate results using unit weights for standard belts. In these cases, a simple calibration process may be used. The belting can be placed on a fixture with a known span length under various known tensions (hanging weights can be used).
  • Page 11: Warranty And Service

    Gates warrants the meter to successfully operate for a period of one year (or six months for the sensors) from the date of purchase and will repair any defects for which Gates is responsible without charge within this period. For certification needs contact your sales representative.
  • Page 12 Twin Power (g/m) ® PowerGrip ® 8MGT 14MGT 12.7 PowerGrip ® ® PowerGrip ® Long Length (g/m) Poly Chain GT Carbon ® ™ 5MGT 8MGT 14MGT PowerGrip Steel Glass fibre ® 2.29 4.48 3.76 7.40 5.40 PowerGrip Steel Glass fibre ®...
  • Page 13 V-belts Predator (g/m) ® SPBP SPCP Quad-Power (g/m) ® 51.5 80.2 Super HC (g/m) ® SPZ-MN 72.2 SPA-MN SPB-MN SPC-MN Super HC (g/m) ® Hi-Power (g/m) ® 60.5 Delta Classic (g/m) ™ Delta Narrow (g/m) ™ 62.5 PowerBand (g/m/rib) ® Predator PowerBand ®...
  • Page 14 Hi-Power PowerBand ® ® Polyflex (g/m/rib) ® ® 3M-JB 5M-JB 11.4 7M-JB 29.6 11M-JB 64.2 Polyflex (g/m) ® Micro-V (g/m/rib) ® Note: For a single V-belt, enter 1 rib/strand with “per belt” unit weight. When measuring a multiple rib/strand belt, enter the number of ribs or strands with “per rib/strand”...
  • Page 16: Avertissements Importants

    9. Accessoires optionnels ......25 10. Garantie et service ........25 11. Calcul des poids/unité des courroies ..25 Merci d’avoir acheté le tensiomètre Sonic Gates. Lisez attentivement ce manuel pour profiter de toutes les possibilités offertes par ce tensiomètre. 1. Avertissements importants! >...
  • Page 17: Composants Du Tensiomètre 508C

    2. Composants du tensiomètre 508C 1 - Capteur flexible 2 - Connecteur pour le capteur 3 - Marche/arrêt 4 - Poids/unité de courroie 5 - Largeur de courroie 6 - Bouton “Up” 7 - Bouton “Down” 8 - Plage des fréquences 9 - Ecran LCD rétro-éclairé...
  • Page 18: Fonctionnement Du Tensiomètre 508C

    3. Fonctionnement du tensiomètre 508C Le tensiomètre Sonic permet de mesurer facilement la tension d’installation de façon précise et sans aucun contact grâce à l’analyse des fréquences propres qui sont liées aux caractéristiques de la courroie. La fréquence propre est produite en faisant vibrer le brin de la courroie à...
  • Page 19 tapez les chiffres sur le clavier. Assurez-vous de l’emplacement exact des nombres décimaux. Si les données sont incorrectes, appuyez à nouveau sur “Mass”, et l’affichage retourne à zéro. Entrez la largeur ou le nombre de stries ou brins mm/#R On peut entrer des données entre 000,1 et 999,9 mm ou le nombre de stries ou brins.
  • Page 20: Mémorisation Et Récupération Des Données

    Mémorisation et récupération des données Vous pouvez stocker les constantes de poids, de largeur et de longueur de brin de 40 transmissions différentes. Appuyez sur le bouton “Select” pour parcourir les 40 unités stockées, ou tapez un numéro entre 0 et 39 et entrez ensuite des valeurs pour les constantes de courroie.
  • Page 21: Principe De Fonctionnement Du Tensiomètre Sonic

    Plage des fréquences Une fonction permet de filtrer la fréquence pour concentrer la réponse de mesure de la fréquence du tensiomètre sur une plage plus restreinte. Cela peut être utile pour améliorer la réponse du tensiomètre, en filtrant les bruits de fond susceptibles de créer des interférences.
  • Page 22: Tension D'installation Des Courroies

    Vous trouverez les procédures de calcul de tension dans les manuels ou les logiciels de détermination de Gates. Pour déterminer la tension recommandée pour des applications spécifiques, consultez le logiciel de détermination DesignFlex (que ®...
  • Page 23: Conseils D'utilisation

    6. Conseils d’utilisation Le tensiomètre Sonic Gates permet une mesure de tension plus précise et cohérente que les méthodes traditionnelles. Néanmoins, il ne donne pas de résultats précis dans chaque cas. Bien que de nombreux facteurs puissent affecter la précision de la mesure, cette méthode restera supérieure aux méthodes traditionnelles...
  • Page 24: Etalonnage Pour Courroies Non Standard

    DesignFlex (que vous pouvez ® ™ télécharger sur www.gates.com/europe) › Les mesures de la tension réalisées sur des courroies à de très basses tensions peuvent présenter une plus grande variabilité et une probabilité d’erreurs plus importante.
  • Page 25: Résumé Des Caractéristiques

    : environ 1 mètre). 10. Garantie et service Merci de la confiance que vous accordez au tensiomètre Sonic Gates. Gates garantit le fonctionnement correct de l’appareil pendant un an (ou six mois pour les capteurs) à partir de la date d’achat, et réparera gratuitement toutes les défectuosités attribuables à...
  • Page 26 pouces x 25,4000 = mm mm x 0,0394 = pouces mm = millimètres Remarque: Les poids/unité ne s’utilisent que pour les courroies standard. Des constructions non standard peuvent donner des résultats inexacts et peuvent requérir des poids/unité spéciaux ou des procédures d’étalonnage spéciales. Courroies synchrones Poly Chain GT Carbon™...
  • Page 27: Courroies Trapézoïdales

    PowerGrip Acier Fibre en verre ® ® 2,29 4,48 3,76 6,52 5,40 13,20 9,60 PowerGrip Acier Fibre en verre ® 2,32 3,16 5,15 5,76 Synchro-Power Acier Aramid ® T10HF AT10 AT10 Niro AT10 HF AT20 ATL5 ATL10 ATL10HF ATL20 10,7 HTD5 HTD8 HTDL8...
  • Page 28 Hi-Power (g/m) ® 60,5 Delta Classic (g/m) ™ Delta Narrow (g/m) ™ 62,5 PowerBand (g/m/rib) ® Predator PowerBand ® ® SPBP SPCP 15JP Quad-Power PowerBand ® ® 70,4 Super HC PowerBand ® ® 9J/3V 15J/5V 25J/8V Hi-Power PowerBand ® ® Polyflex (g/m/rib) ®...
  • Page 30: Wichtige Warnung

    3. Bedienung des Vorspannungsprüfers - Modell 508C ..........32 4. Funktionsprinzip des Gates Sonic Vorspannungsprüfers ........36 5. Montagespannungswert für Antriebsriemen ..37 6. Hinweise zum Gebrauch des Gates Sonic Vorspannungsprüfers ........37 7. Kalibrierung des Vorspannungsprüfers für Nicht-Standardriemen ......38 8. Übersicht der Eigenschaften .....39 9.
  • Page 31: Teile Des Vorspannungsprüfers - Modell 508C

    2. Teile des Vorspannungs prüfers - Modell 508C 1 - Flexibler Sensor 2 - Sensorverbindungsstück 3 - Ein/Aus Schalter 4 - Eingabetaste Einheitsgewicht des Antriebsriemens 5 - Eingabetaste Riemenbreite 6 - Aufwärtstaste 7 - Abwärtstaste 8 - Frequenzbereichstaste 9 - LCD-Hintergrundbeleuchtung 10 - Auslösetaste zur Messung 11 - Eingabetaste Trumlänge des Antriebsriemens...
  • Page 32: Bedienung Des Vorspannungsprüfers - Modell 508C

    3. Bedienung des Vorspannungsprüfers - Modell 508C Der Sonic Vorspannungsprüfer ermöglicht eine berührungslose, einfache und genaue Messung der Montagespannung, welche in direktem Zusammenhang mit den Eigenschaften des Riemens steht. Dies geschieht durch Analyse der Schallwelle. Die Schallwelle wird erzeugt, indem der Riementrum bei stillstehendem Riemen in Schwingung versetzt wird.
  • Page 33 PowerBand -Riemen geben Sie die ® Anzahl der Stränge ein. Geben Sie nur die Anzahl der Rippen ein, die gemessen werden sollen. Wenn Sie den Gates Sonic Vorspannungsprüfer in Antrieben mit mehreren einzelnen PowerBand ® oder Polyflex -Riemen verwenden, achten ®...
  • Page 34 werden. Die Berechnung der Trumlänge führt zu den genauesten Resultaten. - (D - d) S (mm) = CD Wobei gilt: S = Trumlänge (mm) CD = Achsabstand (mm) D = Wirkdurchmesser der großen Riemenscheibe (mm) = Wirkdurchmesser der kleinen Riemenscheibe (mm) Speichern und Wiederauffinden der Daten Das Gewicht, die Breite und die Trumlänge...
  • Page 35 Wird die Taste “Hz” ein drittes Mal gedrückt, erscheint eine Doppelanzeige mit Werten in Newton und Hz. Messfehler Wenn die Frequenz oder die Spannung nicht gemessen werden kann, wird sich die rote LED einschalten. Bei einem Fehler zeigt die LCD-Anzeige “ERROR”. Versuchen Sie die Messung erneut durchzuführen, bis die Spannung angezeigt wird.
  • Page 36: Funktionsprinzip Des Gates Sonic Vorspannungsprüfers

    4. Funktionsprinzip des Gates Sonic Vorspannungsprüfers Wird ein Impuls auf den Riementrum übertragen, dann vibriert er zuerst in allen Schwingungsarten, wobei die höheren Frequenzen schneller abklingen als die Grundschwingung. Dies ergibt eine fortlaufende Sinuswelle, die sich auf eine spezifische Riemenspannung bezieht.
  • Page 37: Montagespannungswert Für Antriebsriemen

    Anwendungszwecke können Sie die Antriebskonstruktionssoftware DesignFlex ® ™ (Sie können diese Software auf www.gates.com/europe herunterladen) verwenden oder sich auch gerne direkt an die Ingenieure der Gates Anwendungstechnik wenden. Folgende Hilfsmittel stehen Ihnen zur Verfügung: › Konstruktionshandbuch für Industriekeilriemen (E6/20070) › Konstruktionshandbuch für Synchronriemen (E6/20099) ›...
  • Page 38: Kalibrierung Des Vorspannungsprüfers Für Nicht-Standardriemen

    Konstruktionshandbüchern oder bei der Gates Anwendungstechnik. Das Messen von Spannungen unterhalb dieser empfohlenen Mindestwerte sollte vermieden werden, da der Vorspannungsprüfer “ERROR”/ “Error-Remeasure” zeigen oder ungenaue Resultate geben könnte. › Beim Messen des Spannungswertes drehen Sie den Antrieb mehrere Male per Hand, damit sich der Riemen vollständig setzt...
  • Page 39: Übersicht Der Eigenschaften

    von Einheitsgewichten für Standardriemen. In diesen Fällen kann ein einfaches Kalibrierverfahren angewendet werden. Fixieren Sie den Antriebsriemen auf einen bestimmten Achsabstand und geben Sie verschiedene Spannungen auf (hierzu können Hängegewichte verwendet werden). Durch Frequenzmessungen bei unterschiedlicher Spannung ist es möglich, die Trumfrequenz über die Spannungsdaten darzustellen.
  • Page 40: Garantie Und Kundendienst

    10. Garantie und Kundendienst Wir freuen uns, dass Sie sich für den Gates Sonic Vorspannungsprüfer entschieden haben. Gates gibt eine Garantie von 1 Jahr (bzw. 6 Monaten für die Sensoren) ab Kaufdatum. Jeder, innerhalb dieses Zeitraums auftretende Schaden, für den Gates verantwortlich ist, wird kostenlos repariert.
  • Page 41 Twin Power (g/m) ® PowerGrip ® 8MGT 14MGT 12,7 PowerGrip ® ® PowerGrip ® Long Length (g/m) Poly Chain GT Carbon ® ™ 5MGT 8MGT 14MGT PowerGrip Stahl Glasfaser ® 2,29 4,48 3,76 7,40 5,40 PowerGrip Stahl Glasfaser ® ® 2,29 4,48 3,76...
  • Page 42 Keilriemen Predator (g/m) ® SPBP SPCP Quad-Power (g/m) ® 51,5 80,2 Super HC (g/m) ® SPZ-MN 72,2 SPA-MN SPB-MN SPC-MN Super HC (g/m) ® Hi-Power (g/m) ® 60,5 Delta Classic (g/m) ™ Delta Narrow (g/m) ™ 62,5 PowerBand (g/m/rib) ® Predator PowerBand ®...
  • Page 43 Hi-Power PowerBand ® ® Polyflex (g/m/rib) ® ® 3M-JB 5M-JB 11,4 7M-JB 29,6 11M-JB 64,2 Polyflex (g/m) ® Micro-V (g/m/rib) ® Beachten Sie: Für einen einzelnen Keilriemen geben Sie das Einheitsgewicht pro Riemen ein. Bei der Messung eines Riemens mit Mehrfachprofil, geben Sie die Anzahl der Rippen mit Gewicht pro Rippe ein.
  • Page 44: Consejos Importantes

    9. Accesorios opcionales .......53 10. Garantía y servicio ........53 11. Valores del peso/unidad de la correa ..53 Gracias por haber comprado el tensiómetro Sonic de Gates. Lea este manual atentamente para poder aprovechar todas las posibilidades de este tensiómetro. 1. ¡Consejos importantes! >...
  • Page 45 2. Componentes del tensiómetro 508C 1 - Sensor flexible 2 - Conector para el sensor 3 - Interruptor 4 - Peso/unidad de la correa 5 - Ancho de la correa 6 - Botón arriba “Up” 7 - Botón abajo “Down” 8 - Rango de frecuencias 9 - Pantalla LCD con retroiluminación 10 - Medición...
  • Page 46 3. Funcionamiento del tensiómetro 508C El tensiómetro Sonic permite una medición fácil, precisa y sin contacto de la tensión de instalación mediante el análisis de las ondas sonoras, parámetro ligado fuertemente a las características de la correa. La onda sonora aparece dando un golpecito en el ramal mientras la correa está...
  • Page 47 Se pueden introducir datos entre 000,1 y 999,9 g/m. Apriete la tecla “Mass” e introduzca las cifras en el teclado. Asegúrese de que el decimal esté situado correctamente en el panel de visualización. Si los datos no son correctos, apriete nuevamente “Mass” y el cursor vuelve a su posición original.
  • Page 48 Memorización y recuperación de los datos Puede almacenar las constantes de peso, ancho y longitud del ramal para 40 transmisiones distintas. Apriete el botón “Select” para recorrer las 40 memorias almacenadas, o teclee un número entre 0 y 39, luego introduzca los valores para las constantes de la correa.
  • Page 49: Principio De Funcionamiento Del Tensiómetro Sonic

    Rango de frecuencias Hay disponible una función de filtrado de frecuencia para ajustar la respuesta de la medición de frecuencia a un rango más reducido. Esto puede resultar útil para mejorar la respuesta del tensiómetro, así como para filtrar ruido de fondo potencialmente perturbador.
  • Page 50: Tensión De Instalación De Las Correas

    DesignFlex (que puede descargarse en ® ™ www.gates.com/europe) o póngase en contacto con el Departamento de ingeniería de aplicaciones de Gates. Los siguientes manuales le pueden ser de ayuda: › Manual de cálculo Poly Chain GT2 (E/20109) ®...
  • Page 51: Consejos De Utilización

    6. Consejos de utilización El tensiómetro Sonic de Gates permite una medida más precisa y consistente de la tensión que los métodos tradicionales. Sin embargo, no siempre son exactos los resultados, ya que numerosos factores pueden afectar la precisión de la lectura. Pero recuerde que los métodos tradicionales, como el método por fuerza de...
  • Page 52: Recalibrado Para Correas No Estándar

    DesignFlex (que puede ® ™ descargarse en www.gates.com/europe). › Las mediciones de tensión realizadas en correas con tensiones muy bajas pueden dar lugar a una mayor variabilidad y probabilidad de errores. Si no es posible obtener una lectura de tensión, puede que la correa esté...
  • Page 53: Accesorios Opcionales

    (o seis meses para los sensores) a partir de la fecha de compra, y reparará gratuitamente todos los defectos debidos a Gates durante este período. Para la certificación, contacte con su representante de ventas.
  • Page 54 Correas síncronas Poly Chain GT Carbon™ (g/m) ® 5MGT 8MGT 14MGT Poly Chain (g/m) ® 8MGT 14MGT PowerGrip (g/m) ® 14MX PowerGrip (g/m) ® 2MGT 3MGT 5MGT 8MGT 14MGT PowerGrip (g/m) ® ® 12,8 PowerGrip (g/m) ® MXL (0,080”) XL (0,200”) L (0,375”) H (0,500”) XH (0,875”)
  • Page 55 Synchro-Power Acero Aramida ® T10HF AT10 AT10 Niro AT10 HF AT20 ATL5 ATL10 ATL10HF ATL20 10,7 HTD5 HTD8 HTDL8 HTD14 10,8 HTDL14 12,2 HPL14RSL 14,0 STD5 STD8 10,5 Synchro-Power ® T2.5 AT10 DL-T5 DL-T10 Correas trapezoidales Predator (g/m) ® SPBP SPCP Quad-Power (g/m)
  • Page 56 Delta Classic (g/m) ™ Delta Narrow (g/m) ™ 62,5 PowerBand (g/m/rib) ® Predator PowerBand ® ® SPBP SPCP 15JP Quad-Power PowerBand ® ® 70,4 Super HC PowerBand ® ® 9J/3V 15J/5V 25J/8V Hi-Power PowerBand ® ® Polyflex (g/m/rib) ® ® 3M-JB 5M-JB 11,4...
  • Page 58: Belangrijke Waarschuwingen

    9. Optionele accessoires ........67 10. Garantie en service ........67 11. Berekening van de eenheidsgewichten ..67 Bedankt voor de aankoop van de spanningsmeter van Gates. Lees deze handleiding aandachtig zodat u de meter optimaal kunt gebruiken. 1. Belangrijke waarschuwingen! > Laat de meter nooit vallen. Iedere schok kan het toestel beschadigen.
  • Page 59: Onderdelen Van De 508C-Meter

    2. Onderdelen van de 508C-meter 1 - Flexibele sensor 2 - Aansluiting sensor 3 - Schakelaar 4 - Eenheidsgewicht 5 - Riembreedte 6 - “Up”-toets 7 - “Down”-toets 8 - Frequentiegebied 9 - Verlicht LCD-scherm 10 - Meten 11 - Spanlengte 12 - Frequentie/spanning 13 - Gegevensselectie 14 –...
  • Page 60: Gebruiksaanwijzing Van De 508C-Meter

    3. Gebruiksaanwijzing van de 508C-meter De Sonic spanningsmeter maakt een contactloze, eenvoudige en precieze meting van de riemspanning mogelijk door de analyse van geluidsgolven. De geluidsgolf is specifiek voor elke aandrijving en wordt opgewekt door de riem te laten trillen. De sensor vangt de geluidsgolf op.
  • Page 61 De waarde moet tussen 000,1 en 999,9 g/m liggen. Druk op de toets “Mass” en voer de waarde in op het toetsenbord. Zorg ervoor dat de komma op de juiste plaats staat. Als u een fout hebt gemaakt, druk dan opnieuw op “Mass” en de cursor keert terug naar zijn originele positie.
  • Page 62 nummer tussen 0 en 39 in en voer dan de waarden van de riemconstanten in. Nadien kunt u de riemwaarden gemakkelijk opvragen met een druk op “Select” en het nummer dat overeenkomt met het opslagregister. Meten Druk op “Measure” en het groene LED-lampje springt aan.
  • Page 63: Werkingsprincipe Van De Sonic Spanningsmeter

    Opmerking: De letter in de linkerbovenhoek van het LCD-scherm duidt het frequentiegebied van het toestel aan punt (5) op pagina 60; H - Hoog, S - Standaard. Achtergrondgeluid Het versterkingsniveau van de microfoon wordt automatisch ingesteld wanneer het toestel wordt ingeschakeld, afhankelijk van het achtergrondgeluid in de omgeving.
  • Page 64: Montagespanning Van De Riem

    › Long Length ontwerphandboek (E/20065) 6. Tips voor het gebruik van de Sonic spanningsmeter Gates’ Sonic spanningsmeter meet de riemspanning nauwkeuriger dan de traditionele methodes. U mag er echter niet van uitgaan dat alle resultaten steeds exact zijn. Er zijn immers tal van factoren die de nauwkeurigheid van de meter kunnen beïnvloeden.
  • Page 65 De minimaal aanbevolen montagespanning voor elke riem kunt u terugvinden in de ontwerpsoftware, ontwerphandboeken of aanvragen bij Gates Application Engineering. Vermijd het meten van spanningswaarden lager dan de minimum aanbevolen waarden. Indien u dit toch doet, kan de meter “ERROR”/ “Error- Re-measure”...
  • Page 66: Kalibreren Van Niet-Standaardriemen

    › Spanningsmetingen bij riemen met een heel lage spanning kunnen voor meer variabiliteit zorgen en lopen meer risico op fouten. Als geen spanning kan worden gemeten, is de riem mogelijk te los voor een duidelijk harmonisch frequentiesignaal. In dat geval moet de riem worden gespannen om een spanningsmeting te kunnen uitvoeren.
  • Page 67: Optionele Accessoires

    (+/- 1 meter koordlengte). 10. Garantie en service Wij danken u omdat u voor Gates’ Sonic spanningsmeter heeft gekozen. Gates geeft één jaar garantie voor de meter en zes maanden voor de sensors vanaf aankoopdatum...
  • Page 68 PowerGrip (g/m) ® 2MGT 3MGT 5MGT 8MGT 14MGT PowerGrip (g/m) ® ® 12,8 PowerGrip (g/m) ® MXL (0,080”) XL (0,200”) L (0,375”) H (0,500”) XH (0,875”) 11,3 XXH (1,250”) 15,0 Twin Power (g/m) ® PowerGrip ® 8MGT 14MGT 12,7 PowerGrip ®...
  • Page 69 HTD14 10,8 HTDL14 12,2 HPL14RSL 14,0 STD5 STD8 10,5 Synchro-Power ® T2.5 AT10 DL-T5 DL-T10 V-riemen Predator (g/m) ® SPBP SPCP Quad-Power (g/m) ® 51,5 80,2 Super HC (g/m) ® SPZ-MN 72,2 SPA-MN SPB-MN SPC-MN Super HC (g/m) ® Hi-Power (g/m) ®...
  • Page 70 PowerBand (g/m/rib) ® Predator PowerBand ® ® SPBP SPCP 15JP Quad-Power PowerBand ® ® 70,4 Super HC PowerBand ® ® 9J/3V 15J/5V 25J/8V Hi-Power PowerBand ® ® Polyflex (g/m/rib) ® ® 3M-JB 5M-JB 11,4 7M-JB 29,6 11M-JB 64,2 Polyflex (g/m) ®...
  • Page 72: Manuale D'uso Per Il Tensiometro Sonic Gates

    9. Accessori non di serie ........81 10. Garanzia e servizio ........81 11. Calcolo della massa per unità ....81 Grazie per aver acquistato il tensiometro Sonic Gates. Leggete attentamente il presente manuale per approfittare di tutte le possibilità che questo tensiometro vi offre. 1. Avvertenze importanti! >...
  • Page 73: Componenti Del Tensiometro 508C

    2. Componenti del tensiometro 508C 1 - Sensore flessibile 2 - Connettore del sensore 3 - Interruttore acceso-spento 4 - Massa per unità della cinghia 5 - Larghezza della cinghia 6 - Pulsante “Up” 7 - Pulsante “Down” 8 - Pulsante gamma frequenza 9 - Schermo retroluce LCD 10 - Misura 11 - Lunghezza del braccio libero...
  • Page 74: Funzionamento Del Tensiometro 508C

    3. Funzionamento del tensiometro 508C Il tensiometro Sonic consente una misurazione della tensione di installazione semplice e accurata, senza contatto, semplicemente mediante l’analisi dell’onda sonica, legata alle caratteristiche della cinghia. L’onda sonica, generata facendo vibrare la cinghia ferma, viene catturata dal sensore ed elaborata da un computer, per poi esprimere la tensione della cinghia su un display digitale.
  • Page 75 Si possono registrare dati fra 000,1 e 999,9 g/m. Premere il tasto “Mass” (Massa) e immettere i numeri tramite il tastierino. Assicurarsi che i decimali siano nella posizione corretta sul display. Se i dati immessi non sono corretti, premere nuovamente “Mass” per riportare il cursore alla posizione originale.
  • Page 76 Memorizzazione e recupero dei dati È possibile memorizzare valori di massa, larghezza e braccio libero per un massimo di 40 sistemi di trasmissione diversi. Premere il tasto “Select” (Seleziona) per navigare tra i 40 registri di memoria oppure premere un numero tra 0 e 39, quindi immettere i valori per le costanti della cinghia.
  • Page 77: Concetto Di Funzionamento Del Tensiometro Sonic

    Il campo di frequenza È disponibile una funzione di filtraggio in frequenza per concentrare la risposta della misura di frequenza su una gamma più ristretta. Ciò può rivelarsi utile per migliorare la risposta dello strumento, escludendo possibili interferenze del rumore di fondo. La gamma di frequenza standard selezionata è...
  • Page 78: Tensione D'installazione Delle Cinghie

    DesignFlex (disponibile ® ™ per il download all’indirizzo www.gates.com/europe) oppure contattare la divisione Ingegneria applicativa di Gates. I seguenti cataloghi possono essere utili: › Manuale di calcolo Poly Chain GT2 (E/20109) ®...
  • Page 79: Consigli Per L'impiego Del Tensiometro Sonic

    6. Consigli per l’impiego del tensiometro Sonic Il tensiometro Sonic Gates è capace di misurare la tensione delle cinghie con più accuratezza e coerenza dei metodi tradizionali; ma non ci si può aspettare un risultato completamente preciso, in ogni caso. Anche se vi sono numerosi fattori che possano influenzare l’accuratezza...
  • Page 80: Calibrazione Del Tensiometro Per Cinghie Non Standard

    DesignFlex ® ™ (disponibile per il download all’indirizzo www.gates.com/europe). › Le misure di tensione effettuate sulle cinghie a tensioni molto basse possono presentare una variabilità più elevata e una maggiore probabilità di errore. Se non è possibile...
  • Page 81: Accessori Non Di Serie

    Sonic Gates. La Gates garantisce il funzionamento corretto dell’apparecchio per un anno (o sei mesi per i sensori) dalla data d’acquisto e riparerà – gratuitamente – ogni difetto per cui la Gates è risponsabile durante questo periodo. Per certificazione, contattate il vostro rappresentante Gates.
  • Page 82 pollici x 25,4000 = mm mm x 0,0394 = pollici mm = millimetri Nota: la massa/unità va usata soltanto per le cinghie standard. Le costruzioni non standard possono dare risultati inaccurati e richiedono una massa/unità speciale o procedure di calibrazione speciali. Cinghie sincrone Poly Chain GT Carbon™...
  • Page 83 PowerGrip Acciaio Fibra di vetro ® ® 2,29 4,48 3,76 6,52 5,40 13,20 9,60 PowerGrip Acciaio Fibra di vetro ® 2,32 3,16 5,15 5,76 Synchro-Power Acciaiol Aramide ® T10HF AT10 AT10 Niro AT10 HF AT20 ATL5 ATL10 ATL10HF ATL20 10,7 HTD5 HTD8 HTDL8...
  • Page 84 Super HC (g/m) ® Hi-Power (g/m) ® 60,5 Delta Classic (g/m) ™ Delta Narrow (g/m) ™ 62,5 PowerBand (g/m/rib) ® Predator PowerBand ® ® SPBP SPCP 15JP Quad-Power PowerBand ® ® 70,4 Super HC PowerBand ® ® 9J/3V 15J/5V 25J/8V Hi-Power PowerBand ®...
  • Page 85 Nota: Per una cinghia trapezoidale singola,occorre registrare 1 stria/elemento e la massa/unità “per cinghia”. Per misurare una cinghia multipla, registrate il numero di strie o il numero di cinghie e la massa/unità “per stria/cinghia”.
  • Page 86: Ważne Ostrzeżenia

    Sonic 508C firmy Gates Spis treści Strona 1. Ważne ostrzeżenia ........86 2. Komponenty miernika Sonic 508C ....87 3. Obsługa miernika Sonic 508C ....88 4. Zasada działania akustycznego miernika naprężenia ..........91 5. Naprężenie pasa przy instalacji ....92 6. Wskazówki dotyczące obsługi akustycznego miernika naprężenia ..93...
  • Page 87: Komponenty Miernika Sonic 508C

    2. Komponenty miernika Sonic 508C 1 - Elastyczny czujnik 2 - Złącze czujnika 3 - Włącznik zasilania 4 - Przycisk masy jednostkowej pasa 5 - Przycisk szerokości pasa 6 - Przycisk “góra” 7 - Przycisk “dół” 8 - Przycisk regulacji zakresu częstotliwości 9 - Podświetlany ekran LCD...
  • Page 88: Obsługa Miernika Sonic 508C

    3. Obsługa miernika Sonic 508C Akustyczny miernik naprężenia umożliwia bezstykowy, łatwy i precyzyjny pomiar naprężenia założonego paska poprzez analizę reakcji fal dźwiękowych, która zależy od charakterystyki paska. Fala dźwiękowa jest generowana przez wibracje nieruchomego paska i wychwytywana przez czujnik, a następnie przeliczana na wartość...
  • Page 89 Wprowadź masę paska (gramów na metr długości szerokości – wprowadzić stronę współczynników 96-97-98-99). Można wprowadzić wartości z przedziału 000,1 do 999,9 g/m/mm. Naciśnij przycisk “Mass” i wprowadź cyfry za pomocą klawiatury. Sprawdź, czy przecinek dziesiętny został wyświetlony w odpowiednim miejscu. Jeśli wprowadzona wartość...
  • Page 90: Wykonywanie Pomiarów

    - (D - d) Długość rozpiętości (mm) = CD Gdzie: CD = odległość między osiami (mm) D = średnica dużego koła pasowego (mm) = średnica małego koła pasowego (mm) Zapisywanie i odczytywanie wprowadzonych danych Wartości masy, szerokości i długości pasków można zapisać...
  • Page 91: Zasada Działania Akustycznego Miernika Naprężenia

    W takim przypadku należy próbować ponownie wykonać pomiar, aż do momentu wyświetlenia wartości naprężenia. Ponowne naciśnięcie przycisku pomiaru nie jest konieczne. Jeśli miernik nie korzysta z pamięci, po wykonaniu trzech pomiarów na ekranie wyświetli się komunikat “ERROR” (Błąd). Aby kontynuować pomiar, należy wyłączyć i ponownie włączyć...
  • Page 92: Naprężenie Pasa Przy Instalacji

    3MGT - PowerGrip ® Szerokość pasa: 9 mm Czas (w milisekundach) Tłumienie drgań w przypadku pasa synchronicznego Opracowano metodę polegającą na przetwarzaniu danych za pomocą mikrokomputera, która pozwala przechwycić naturalną częstotliwość oscylacji pasa. Dzięki temu można w prosty sposób określić częstotliwość...
  • Page 93: Wskazówki Dotyczące Obsługi Akustycznego Miernika Naprężenia

    Aby uzyskać wysoką dokładność pomiaru przy użyciu akustycznego miernika naprężenia firmy Gates, należy stosować się do poniższych wskazówek. › Po wprowadzeniu poprawnych wartości do miernika przeprowadź przynamniej trzy odczyty, aby stwierdzić, czy są one spójne, I wyeliminować...
  • Page 94: Kalibracja Miernika W Przypadku Pasów Niestandardowych

    DesignFlex (do pobrania ze strony ® ™ www.gates.com/europe). › Pomiary pasków o mniejszym naprężeniu mogą się cechować większą zmiennością i być obciążone większym błędem. Jeśli nie można uzyskać wartości naprężenia, być...
  • Page 95: Specyfikacje Techniczne

    na osprzęcie o znanej rozpiętości pod różnymi znanymi naprężeniami (można użyć masy wiszącej). Wykonanie pomiarów częstotliwości przy różnych naprężeniach można uzyskać dane dotyczące częstotliwości rozpiętości versus dane dotyczące naprężenia. Dane te mogą zostać użyte do stworzenia wykresu graficznego lub równania, które pozwoli przekształcić zmierzone częstotliwości drgań...
  • Page 96: Gwarancja I Serwis

    10. Gwarancja i serwis Dziękujemy za korzystanie z akustycznego miernika naprężenia firmy Gates. Firma Gates gwarantuje poprawne działanie miernika przez okres dwunastu miesięcy (lub sześciu w przypadku czujników) od daty zakupu i zobowiązuje się usunąć nieodpłatnie wszelkie usterki, za które jest odpowiedzialna.
  • Page 97 Twin Power (g/m) ® PowerGrip ® 8MGT 14MGT 12,7 PowerGrip ® ® PowerGrip ® Long Length (g/m) Poly Chain GT Carbon ® ™ 5MGT 8MGT 14MGT PowerGrip Stal Włókno szklane ® 2,29 4,48 3,76 7,40 5,40 PowerGrip Stal Włókno szklane ®...
  • Page 98 Pasy klinowe Predator (g/m) ® SPBP SPCP Quad-Power (g/m) ® 51,5 80,2 Super HC (g/m) ® SPZ-MN 72,2 SPA-MN SPB-MN SPC-MN Super HC (g/m) ® Hi-Power (g/m) ® 60,5 Delta Classic (g/m) ™ Delta Narrow (g/m) ™ 62,5 PowerBand (g/m/żebro) ®...
  • Page 99 Hi-Power PowerBand ® ® Polyflex (g/m/żebro paska) ® ® 3M-JB 5M-JB 11,4 7M-JB 29,6 11M-JB 64,2 Polyflex (g/m) ® Micro-V (g/m/żebro paska) ® Uwaga: Dla jednego pasa klinowego należy wprowadzić 1 żebro/cięgno z masą jednostkową “na pas”. Podczas dokonywania pomiarów pasa o wielu żebrach/cięgnach należy wprowadzić...
  • Page 100: Меры Предосторожности

    со звуковым измерителем натяжения ремней Sonic 508C компании Gates Содержание Страница 1. Меры предосторожности ......100 2. Компоненты измерителя Sonic 508C ..101 3. Порядок работы с измерителем Sonic 508C ..........102 4. Принцип работы звукового измерителя натяжения ......106 5. Натяжение ремня при установке ..107 6.
  • Page 101 2. Компоненты измерителя Sonic 508C 1 - Гибкий датчик 2 - Разъем датчика 3 - Кнопка питания 4 - Клавиша удельного веса ремня 5 - Клавиша ширины ремня 6 - Кнопка “Вверх” 7 - Кнопка “Вниз” 8 - Кнопка диапазона частот...
  • Page 102: Подключение Датчика

    3. Порядок работы с измерителем Sonic 508C Звуковой измеритель натяжения ремня обеспечивает возможность бесконтактного простого и точного измерения монтажного натяжения путем анализа звуковых волн, исходящих от ремня и связанных с его рабочими характеристиками. Звуковая волна генерируется в результате колебаний пролета...
  • Page 103 Введите удельный вес ремня г / м (граммы на метр длины ширины – введите показатели со страницы 111-112-113). Для ввода доступен диапазон значений от 000,1 до 999,9 г/м. Нажмите клавишу “MASS” и введите цифры, пользуясь клавиатурой. Обеспечьте правильное положение десятичной точки на панели дисплея.
  • Page 104 - (D - d) Длина пролета (мм) = CD Где: CD = межцентровое расстояние (мм) D = диаметр большего шкива (мм) = диаметр меньшего шкива (мм) Хранение и поиск введенных данных Имеется возможность хранения в памяти постоянных величин веса, ширины и пролета для...
  • Page 105 Ошибки измерения Если измерение натяжения ремня или частоты невозможно, включается красный светодиодный индикатор. Если при измерении была допущена ошибка, отобразится сообщение “ERROR” (ошибка). Продолжайте повторять измерение, пока не отобразится значение натяжения. В повторном нажатии клавиши “Измерение” нет необходимости. Если память не используется, после...
  • Page 106 4. Принцип работы звукового измерителя натяжения При подаче импульсного усилия на пролет ремня, он сначала генерирует колебания разной частоты, но более высокочастотные колебания затухают быстрее, чем основные виды колебаний. При этом остается незатухающая синусоидальная волна, связанная с конкретным значением натяжения ремня. Обратитесь к приведенной ниже...
  • Page 107 либо к соответствующему программному обеспечению для проектирования приводов (DesignFlex - доступному для загрузки по ® ™ адресу www.gates.com/europe), либо в службу прикладного проектирования компании Gates. При этом могут оказаться полезными следующие каталоги: › Руководство по проектированию ременного привода Poly Chain GT2 (E/20109) ®...
  • Page 108 сечения можно узнать либо из программного обеспечения для проектирования приводов, либо в руководствах по проектированию приводов, а также в службе прикладного проектирования компании Gates. Следует избегать измерения значений натяжения ниже минимально рекомендуемых, поскольку измеритель может отображать сообщение “ERROR”/ “Error-Re-measure” (“ОШИБКА” / “Ошибка...
  • Page 109: Описание Прибора

    (доступного для загрузки по адресу www.gates.com/europe). › Измерения для ремней с очень низким натяжением могут привести к большому разбросу значений и увеличению вероятности возникновения ошибок. Если вам не удалось получить искомое значение, это может быть вызвано слабым натяжением ремня, недостаточным для...
  • Page 110: Дополнительные Аксессуары

    (Длина шнура +/- 1 метр). 10. Гарантия и обслуживание Благодарим Вас за использование звукового измерителя натяжения ремней компании Gates. Компания Gates гарантирует безотказную работу измерителя в течение одного года (или шести месяцев для датчиков) от даты приобретения и в течение...
  • Page 111 Синхронные ремни Poly Chain GT Carbon™ (г/м) ® 5MGT 8MGT 14MGT Poly Chain (г/м) ® 8MGT 14MGT PowerGrip (г/м) ® 14MX PowerGrip (г/м) ® 2MGT 3MGT 5MGT 8MGT 14MGT PowerGrip (г/м) ® ® 12,8 PowerGrip (г/м) ® MXL (0,080”) XL (0,200”) L (0,375”) H (0,500”) XH (0,875”)
  • Page 112 Synchro-Power Сталь Арамид ® T10HF AT10 AT10 Niro AT10 HF AT20 ATL5 ATL10 ATL10HF ATL20 10,7 HTD5 HTD8 HTDL8 HTD14 10,8 HTDL14 12,2 HPL14RSL 14,0 STD5 STD8 10,5 Synchro-Power ® T2.5 AT10 DL-T5 DL-T10 Клиновые ремни Predator (г/м) ® SPBP SPCP Quad-Power (г/м)
  • Page 113 Delta Classic (г/м) ™ Delta Narrow (г/м) ™ 62,5 PowerBand (г/м/клин) ® Predator PowerBand ® ® SPBP SPCP 15JP Quad-Power PowerBand ® ® 70,4 Super HC PowerBand ® ® 9J/3V 15J/5V 25J/8V Hi-Power PowerBand ® ® Polyflex (г/м/клин) ® ® 3M-JB 5M-JB 11,4...
  • Page 114 Příručka pro Sonic měřič napnutí společnosti Gates Obsah Strana 1. Důležitá varování ........114 2. Součásti měřiče Sonic 508C ....115 3. Obsluha měřiče Sonic 508C ....116 4. Teorie fungování zvukového měřiče napnutí .........119 5. Montážní napnutí řemene ......120 6. Tipy pro používání zvukového měřiče napnutí...
  • Page 115 2. Součásti měřiče Sonic 508C 1 - Pružné čidlo 2 - Konektor čidla 3 - Vypínač 4 - Tlačítko specifické hmotnosti řemene 5 - Tlačítko šířky řemene 6 - Tlačítko Up (Nahoru) 7 - Tlačítko Down (Dolů) 8 - Tlačítko rozsahu frekvencí...
  • Page 116 3. Obsluha měřiče Sonic 508C Zvukový měřič napnutí umožňuje bezkontaktní, jednoduché a přesné měření montážního napnutí na základě analýzy chování zvukové vlny, které souvisí s parametry řemene. Zvuková vlna vzniká rozkmitáním nehybného řemene, je zachycena čidlem a zpracována na hodnotu napnutí...
  • Page 117 nesprávně, stiskněte znovu tlačítko “MASS” (Hmotnost) a kurzor se vrátí na původní pozici. Zadání šířky nebo počtu žeber/klínů mm/#R Je možné zadat hodnotu v rozsahu 000,1 až 999,9 mm nebo počet žeber či klínů. U synchronizačního řemene zadejte šířku v milimetrech.
  • Page 118 Měření Stiskněte tlačítko Measure (Měřit). Zelená dioda začne blikat. Bude blikat, dokud čidlo nepřijme signál. Klepněte do tětivy řemene, aby začala vibrovat. Držte čidlo přibližně 1 cm od řemene i blíže. Řemen nesmí do čidla narazit. Po přijetí signálu zelené světlo zhasne a zůstane vypnuté po dobu asi 1,5 s, kdy probíhá...
  • Page 119: Ukazatel Stavu Baterie

    Poznámka: Písmeno v horním levém rohu LCD displeje indikuje Ukazatel (5) nastavení rozsahu frekvence na straně 116; H – High (Vysoká), S – Standard (Standardní). Šum pozadí Úroveň zesílení mikrofonu se po zapnutí přístroje nastaví automaticky na základě okolních šumů na pozadí. Poznámka: Požadujete-li nastavení...
  • Page 120 Konstrukční příručka pro pohony s řemeny konečné délky (E/20065) 6. Tipy pro používání zvukového měřiče napnutí Zvukový měřič napnutí Gates dokáže měřit napnutí řemene přesněji a konzistentněji než tradiční způsoby. Není však možné očekávat, že poskytne zcela přesné výsledky ve všech případech.
  • Page 121 řemenů k dispozici v softwaru a příručkách k příslušné konstrukci pohonu nebo u technického oddělení společnosti Gates. Měření napnutí pod doporučenou minimální mezí by se nemělo provádět, protože měřič může zobrazit zprávu ERROR/Error-Remeasure (Chyba/Chyba/ Opakujte měření) nebo uvést nepřesné...
  • Page 122: Zvláštní Příslušenství

    Gates. Společnost Gates zaručuje, že měřič bude úspěšně fungovat po dobu jednoho roku (v případě čidel 6 měsíců) od data zakoupení a během tohoto období zdarma opraví případné vady, za které společnost Gates odpovídá. Ve věci certifikace se obraťte na svého prodejního zástupce.
  • Page 123 11. Výpočet specifické hmotnosti řemene Vzorce pro převod jednotek x 4,4482 = N N x 0,2248 = lb x 0,4536 = kg x 2,2046 = lb N x 0,1020 = kg x 9,8067 = N = síla v librách N = Newton = síla v kilogramech palce x 25,4000 = mm mm x 0,0394 = palce...
  • Page 124 Long Length (g/m) Poly Chain GT Carbon ® ™ 5MGT 8MGT 14MGT PowerGrip Ocel Skleněný kord ® 2,29 4,48 3,76 7,40 5,40 PowerGrip Ocel Skleněný kord ® ® 2,29 4,48 3,76 6,52 5,40 13,20 9,60 PowerGrip Ocel Skleněný kord ® 2,32 3,16 5,15...
  • Page 125 Super HC (g/m) ® SPZ-MN 72,2 SPA-MN SPB-MN SPC-MN Super HC (g/m) ® Hi-Power (g/m) ® 60,5 Delta Classic (g/m) ™ Delta Narrow (g/m) ™ 62,5 PowerBand (g/m/rib) ® Predator PowerBand ® ® SPBP SPCP 15JP Quad-Power PowerBand ® ® 70,4 Super HC PowerBand...
  • Page 126 Micro-V (g/m/rib) ® Poznámka: U jednotlivého klínového řemene zadejte 1 pro šířku a specifickou hmotnost na jeden řemen. Při měření řemenů s více žebry/klíny zadejte počet žeber nebo klínů se specifickou hmotností na jedno žebro/klín.
  • Page 128 Level Heavy Industrial EN 61000-4-2 Static Discharge to Level 4 Heavy Industrial EN 61000-4-3 Radiated Immunity at 10v/M www.gates.com/europe/pti ptindustrial@gates.com E/20197 The manufacturers reserve the right to amend details where necessary. © Gates Corporation 2014 Printed in Belgium - 11/14.

Table des Matières