Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic CP7215H
Page 1
Operator’s Manual CP7215H & CP7255H 2 Hand Random Orbital Sander WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
Page 2
FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: UNITED STATES GERMANY SOUTHEAST ASIA Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Desoutter GMBH Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 13325 Carowinds Blvd. Vehicle Service Regional Offi ce Charlotte, NC 28273 • USA Edmund-Seng-Strasse 3-5 P.O.
Page 3
6” Hook & Loop Pad with 7 holes 8940166991 Air Inlet 8940163434 Heat Isolation Washer 8940166992 Spring Pin 8940163435 O-Ring 8940166994 Lever for 5mm orbital (CP7255H) 8940163436 8940166995 Lever for 10mm orbital (CP7215H) 8940163437 Guide Plate 8940166996 Plug 8940167000 Muffler Screw 8940166997 O-Ring 8940167001 Muffler 8940166999 Screw...
The goal of Chicago Pneumatic Tool Co. LLC is to produce tools that bursts can cause very serious injury or death when not that help you work safely and effi ciently. The most important safety properly guarded.
Page 6
MANUAL DE INSTRUCCIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Especificaciones del suministro de aire Nosotros, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds 1. La herramienta requiere aire limpio y seco suministrado a una Blvd., Charlotte, NC 28273 EE.UU., declaramos bajo nuestra entera presión de 90 psig/6,3 bar.
Riesgos Derivados Del Uso El objetivo de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC es fabricar herramientas que le ayuden en su trabajo de forma segura y efi caz. El factor de No monte muelas abrasivas en la lijadora. Una muela abrasiva seguridad más importante para esta o cualquier herramienta es USTED,...
à l’outillage. les raccords dans les dimensions indiquées dans le schéma. 3. Ne fixez pas d’attaches rapides directement dans la poignée Dénomination Ponceuse orbitale à 2 poignées série CP7215H & d’accélération de la ponceuse. CP7255H.
à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC est de fabriquer des outils mortelles. qui puissent être utilisés effi cacement et en toute sécurité. Votre prudence N’utilisez que du papier abrasif correctement fi xé...
MANUALE DELLE ISTRUYIONI DICHIARAYIONE DI CONFROMITÀ Alimentazione La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds Blvd., 1. Alimentare l’utensile con aria pulita e secca a 6,3 bar. Charlotte, NC 28273 USA, dichiara sotto la propria responsabilità Una pressione più elevata riduce drasticamente la durata che il prodotto al quale si riferisce la presente dichiarazione è...
Rischi Relativi Al Funzionamento L’obiettivo della Chicago Pneumatic Tool Co. LLC è di creare strumenti che consentano di lavorare in modo sicuro ed effi ciente. È innanzitutto Non montare mai una mola su una levigatrice. Una mola che l’utente che con una cura e un’attenzione particolari deve prevenire...
Page 12
BRUGSANVISNING FÖRSÄKRAN AVSEENDE EC-ÖVERENSSSTÄMMELSE Tryckluftsfordringar Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds Blvd., 1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,3 bar (90 Charlotte, NC 28273 USA, försäkrar på eget ansvar att den produkt psig). Högre tryck reducerar verktygets livslängd i väsentlig som denna försäkran avser överensstämmer med fordringarna i...
Page 13
VARNING För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Risker förknippade med användning Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål är att producera verktyg, som gör ditt arbete säkert och effektivt.
BETRIEBSANLEITUNG EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Anforderungen an die Luftversorgung Wir, die Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds Blvd., 1. Versorgen Sie das Werkzeug mit 90 psig (6,3 bar) sauberer, Charlotte, NC 28273 USA, erklären unsere alleinige Verantwortung trockener Luft. Ein höherer Druck vermindert die Lebensdauer dafür, daß...
Anweisungen zu beachten: Gefahren Beim Betrieb Des Werkzeugs Unser Ziel ist es, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, mit denen Sie möglichst sicher und effektiv arbeiten können. Am wichtigsten für Ihre Sicherheit sind Ihre Montieren Sie niemals eine Schleifscheibe an einer Sandschleifmaschine.
Page 16
Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem...
É objectivo da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC produzir ferramentas Mantenha-se afastado da ferramenta e dos acessórios o vestiário que o ajudem a trabalhar de forma segura e efi ciente. VOCÊ é o mais usado ao pescoço (gravatas, etc.).
Page 18
(Norwegian) INSTRUKSJONSHÅNDBOD EU-SAMSVARSERKLÆRING Krav til lufttilførsel Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds Blvd., 1. Fyll verktøyet med 6,3 bar (90 psig) ren, tørr luft. Høyere trykk Charlotte, NC 28273 USA, erklærar under eneansvar, at reduserer verktøyets levetid betraktelig. produktet som beskrives nedenfor er i samsvar med kravene i 2.
Page 19
ADVARSEL For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Farer forbundet med bruk Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål er å produsere verktøy som hjelper deg til å...
Page 20
Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben.
Chicago Pneumatic Tool Co. LLC wil graag gereedschappen maken Kledingstukken om de nek die verstrikt raken in het gereedschap of waarmee u veilig en effi ciënt kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de hulpstukken kunnen verstikking tot gevolg hebben.
BRUGSANVISNING EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Krav til luftforsyning Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds Blvd., 1. Tilfør værktøjet 6,3 bar (90 psi) ren, tør luft. Et højere tryk vil Charlotte, NC 28273 USA, erklærer under eneansvar, at produktet, stærkt reducere værktøjets levetid.
Page 23
ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Det er Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål at producere Man kan blive kvalt, hvis halstørklæder ikke holdes borte fra værktøj, der giver et sikkert og effektivt arbejdsmiljø.
Page 24
Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista, olosuhteissa, joihin emme voi millään tavalla vaikuttaa.
Page 25
VAROITUS Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Käyttöön liittyvät vaaratekijät Chicago Pneumaticin Tool Co. LLC tavoitteena on valmistaa työkaluja, jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. SINÄ olet Älä koskaan asenna katkaisulaikkaa hiomakoneeseen. Rikkoutuva ratkaisevin tekijä...
Page 26
лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы, обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места, а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя. Наша компания, Chicago Pneumatic, не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров, а не параметров, отражающих фактическое воздействие, в оценке риска в ситуации, которая...
устанавливает, ремонтирует, обслуживает, заменяет приспособления на данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ. Опасности работы Цель компании Chicago Pneumatic Tool Co. LLC заключается в том, чтобы изготовлять инструменты, помогающие...
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΕ Απαιτήσεις παροχής αέρα Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 1. Εργαλείο παροχής αέρα με πίεση 6,3 bar (90 psig) ή καθαρό, Carowinds Blvd., Charlotte NC, 28273 USA (Η.Π.Α.), δηλώνουμε ξηρό αέρα. Η υψηλή πίεση μειώνει δραστικά τη διάρκεια ζωής...
κοντά σε αυτό το εργαλείο, πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία. Ο στόχος της εταιρίας Chicago Pneumatic Tool Co. LLC είναι να παρέχει τραυματισμό ή θάνατο εάν δεν διατίθεται ο κατάλληλος προφυλακτήρας. εργαλεία που σας βοηθούν να εργάζεστε με ασφάλεια και αποτελεσματικότητα.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Levegőellátási előírások Mi, a Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., 1. A szerszám 6,3 bar (90 psig) tiszta, száraz levegőt igényel. Charlotte NC, 28273 USA, teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, A nagyobb nyomás erőteljesen csökkenti a szerszám hogy az a termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a...
és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat. Az üzemeltetés veszélyei A Chicago Pneumatic Tool Co. LLC célja olyan szerszámok gyártása, amelyek segítik Önt a biztonságos és hatékony munkavégzésben. Ehhez Köszörűtárcsát soha ne rögzítsen csiszológépre! A szétrobbanó...
LIETOŠANAS ROKASRĀMATA EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Prasības gaisa pievadei Ar šo Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., 1. Nodrošiniet darbarīkam 90 psig (6,3 bar) tīra un sausa gaisa Charlotte NC, 28273 USA, savas atbildības ietvaros apliecina, ka pievadi. Augstāks spiediens ievērojami samazinās darbarīka deklarācijā...
šī darbarīka tuvumā, pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi. Uzņēmuma Chicago Pneumatic Tool Co. LLC mērķis ir ražot rīkus, kas nosmakšanas risks. palīdz strādāt droši un efektīvi. Vissvarīgākais padoms par drošību šim Ekspluatācijas riski...
Instrukcja Obsługi Deklaracja zgodności Wymogi dotyczące dopływu powietrza Spółka Chicago Pneumatic Tool Co. LLC mająca siedzibę przy 1. Szlifierka wymaga czystego, suchego powietrza pod ciśnieniem 13325 Carowinds Blvd., Charlotte NC 28273, USA oświadcza, że 90 psig (6,3 bar).Wyższe ciśnienie drastycznie ogranicza produkt którego ta deklaracja dotyczy spełnia normy określone...
Celem Chicago Pneumatic Tool Co. LLC jest produkcja wydajnych i śmierć. bezpiecznych narzędzi. Najważniejszym czynnikiem bezpieczeństwa jest Używaj wyłącznie dołączonych do szlifi erki oryginalnych ścierających osoba obsługująca narzędzie.
Page 38
členských států vztahujících se ke strojním zařízením 3. Neinstalujte rychloupínač přímo na páku škrticího ventilu brusky (98/37/CE). s pískovým papírem. Jméno stroje CP7215H & CP7255H Série Obouruční bruska s náhodným pohybem 1/2" (12mm) Typ stroje Pneumatický nástroj vybavený pružnými disky s REGULATOR brusným papírem pro broušení.
úkol. Provozní rizika Cílem společnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je vyrábět nástroje, které vám pomáhají bezpečně a efektivně pracovat. Nejdůležitějším Nikdy nenasazujte brusný kotouč na brusku s pískovým pásem.
Page 40
NÁVOD NA OBSLUHU VYHLÁSENIE O ZHODE ES Požiadavky na prívod vzduchu My, spoločnosť Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 1. Do nástroja zabezpečte prívod 90 psig (6,3 baru) čistého, Carowinds Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, vyhlasujeme na suchého vzduchu. Vyššie tlaky drasticky znižujú životnosť...
úlohu. Prevádzkové nebezpečenstvá Cieľom spoločnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je vyrábať nástroje, ktoré vám pomáhajú pracovať bezpečne a efektívne. Nikdy nenasadzujte brúsny kotúč na pieskovač. Brúsny kotúč, ktorý...
Page 42
Direktive Sveta iz junija 1998 o približevanju zakonov spodaj. držav članic v zvezi z stroji (98/37/CE). 3. Hitre spojke ne namestite direktno v ročaj sprožilca brusilnika. Ime stroja CP7215H & CP7255H Serija 2-ročni vibracijski brusilnik Vrsta stroja Električno ročno orodje, opremljeno s prilagodljivim 1/2" (12mm) REGULATOR kolutom z brusnim papirjem za brušenje.
Cilj družbe Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je izdelati orodja, ki vam kolut, ki poči, lahko povzroči zelo hude poškodbe ali smrt, če niste bodo pomagala delati varno in učinkovito.
INSTRUKCIJŲ VADOVAS EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Oro tiekimo reikalavimai „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“, 13325 Carowinds Blvd., 1. Tiekimo prietaisas su 90 psig (6,3 bar) švaraus, sauso Charlotte NC, 28273 JAV prisiima atsakomybę už tai, kad oro. Aukštesnis slėgis ženkliai sumažina prietaiso gaminys, su kuriuo susijusi ši deklaracija, atitinka 1998 m.
šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių. Darbo pavojai „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ tikslas – gaminti prietaisus, kurie padėtų jums saugiai ir efektyviai dirbti. JŪS esate labiausiai atsakingas Ant šlifuotuvo niekada netvirtinkite šlifavimo disko. Tinkamai už...
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Изисквания За Снабдяване С Въздух Ние, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., 1. Снабдявайте съоръжението с 90 psig (6,3 бара) чист, сух Charlotte NC, 28273 USA, декларираме на своя отговорност, въздух. По-високото налягане драстично намалява живота...
инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи. Рискове по време на работа Целта на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC е да произвежда инструменти, които Ви помагат да работите безопасно и ефикасно. Никога не монтирайте шлифовъчна шайба на шлайф. Шлифовъчна...
UPUTE ZA UPORABU EZ-IZJAVA O SUKLADNOSTI Zahtjevi za opskrbom zraka Mi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., 1. Alat za opskrbu s 90 psig (6,3 bara) čistog i suhog zraka. Charlotte, NC (Sjeverna Karolina), 28273 SAD, izjavljujemo uz Veći tlak drastično umanjuje vijek trajanja alata.
Cilj tvrtke Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je da proizvede alate koji brusne ploče može prouzročiti teške ozljede ili smrt kada nije pravilno zaštićena.
Page 52
Consiliului din iunie 1998 de aproximare a legilor din Statele de acţionare al supapei de admisie a maşinii de şlefuit. Membre referitoare la instalaţii mecanice (98/37/CE). Numele Uneltei CP7215H & CP7255H Seria Maşină de şlefuit cu 1/2" (12mm) REGULATOR orbită aleatoare operată cu ambele mȃini Tipul Uneltei Unealtă...
Page 53
Pericole de Manipulare Ţelul Chicago Pneumatic Tool Co. LLC este de a produce unelte care vă ajută să lucraţi în siguranţă şi efi cient. Cel mai important dispozitiv de Nu montaţi niciodată pietre de polizor la maşina de şlefuit. Pietrele siguranţă...
3. Zımpara makinesinin klape koluna doğrudan hızlı kuplör takmayın. Makine Adı CP7215H & CP7255H Seri Çift kollu gelişi güzel yörüngeli zımparalayıcı Makine Tipi Elektrikli alet taşlama için zımpara kağıtı içeren 1/2" (12mm) esnek bir disk ile donatılmıştır- Başka amaçla kullanılamaz.
çalışan herkesin, söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir. İşletim Tehlikeleri Chicago Pneumatic Tool Co. LLC’in amacı güvenli ve verimli şekilde çalışmanıza yardımcı aletler imal etmektir. Bu ya da başka herhangi bir Zımpara makinesine asla döner bileğitaşı takmayın. Patlayan alet için en önemli güvenlik aracı...
Page 56
준수함을 자사의 단독 책임 하에서 선언하는 바입니다 사용하여, 공구를 공기 라인에 연결하십시오. (98/37/CE). 3. 퀵 키플러를 샌더 스로틀 핸들에 직접 설치하지 마십시오. 기계명 CP7215H & CP7255H 시리즈 양손 무작위 제도 연마기 1/2" (12mm) REGULATOR 기계 유형 샌딩용 마모지가 부착된 가요성 디스크를...
Page 57
거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작 업을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 의 목표는 안전하고 효율적인 부서지는 경우 적절한 보호가 없다면 중상이나 사망을 초래할 작업을 돕는 공구의 생산입니다. 이 공구를 포함하는 모든 공구에...
Page 58
Produto CP possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en um ano após a aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou indiquant vos nom et adresse et en incluant un justifi catif de la date d’achat ainsi qu’une...
Page 59
настоящей Гарантии ограничивается ремонтом или заменой дефектного Продукта. (Компания CP не дает никаких иных гарантий, выраженных в явном виде Begrænset garanti: “Produkterne” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garanteres или подразумеваемых, и не должна нести ответственность за случайные, fri for fejl i materialer og udførelse i et år fra købsdatoen. Denne garanti er kun gældende косвенные, фактические...
Page 60
RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC (”CP”) są Ribota garantija: „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai turi garantiją objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą przez jeden rok od chwili nuo medžiagų ir gamybos defektų, kuri galioja vienerius metus nuo įsigijimo datos.
Page 61
ÜRETİCİ SINIRLI GARANTİSİ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Sınırlı Garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “Ürünleri”, satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süre ile malzeme ve işçilikteki tüm hatalara karşı garantilidir. Bu Garanti Ограничена гаранция: “Продуктите” на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) yalnızca CP ya da yetkili satıcılarından satın alınan yeni Ürünler için geçerlidir.
Page 62
AUTHORIZED SERVICE CENTERS FOR AUTOMOTIVE TOOLS UNITED STATES FLORIDA IOWA MISSOURI Five Boro Pneutronics Air Electric Tool Service Nestor Precision Tool Authorized Equipment 798 E. 43rd St. 7840 N.W. 58th St. 7420 University Blvd. Company Brooklyn, NY 11210 ALABAMA Miami, FL 33166 Des Moines, IA 50325 3200 Chauteau Ave.
Page 63
CANADA PENNSYLVANIA Wesbrooks A-1 Equipment Diversifi ed Power Service D’Outlis F.G.L. Inc. C & E Pneumatic Service 2012 Sheppard 379 Oakdale Rd. 1617 Autoroute 440 301 Poplar St. Access Rd. Downsview, Ontario Laval, Quebec ALBERTA Hanover, PA 17331 Wichita Falls, TX 76306 M3N1W7 H7L 3W3 Ace Pneumatic &...
Page 64
DO NOT DISCARD Norsk (Norewegian) F F F ADVARSEL - GIVE TO USER For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå...
Page 65
DO NOT DISCARD lietuvių (Lithuanian) F F F ĮSPĖJIMAS - GIVE TO USER Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų, kiekvienas naudojantis, montuojantis, taisan- tis, prižiūrintis, keičiantis priedus arba dirban- tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su- prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš...