Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GE Appliances
Owner's Manual
Models 20–27
Part No. 162D7744P003
Pub. No. 49-6906

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE 20

  • Page 1 GE Appliances Owner’s Manual Models 20–27 Part No. 162D7744P003 Pub. No. 49-6906...
  • Page 2 Congratulations! You Are Now Part of the GE Family. Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
  • Page 3: Table Des Matières

    How to Connect Electricity ..6 Use of Adapter Plugs ..6, 7 Ask any GE appliance owner and they will Use of Extension Cords ..7 tell you we stand behind our products with unmatched quality service.
  • Page 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be Keep fingers out of the properly installed and “pinch point”...
  • Page 5: Important

    IMPORTANT: PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 6: How To Connect Electricity

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
  • Page 7: Use Of Extension Cords

    15 amperes (minimum) and 120 volts. REMEMBER… Your continued health and safety are important to us. Please read and follow this Safety Information carefully. We want you to remain a happy and healthy part of our GE family. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 8 About the controls on the refrigerator. The temperature controls on your refrigerator have letters and numbers. Initially set the fresh food control at 5 and the freezer control at C. If you want colder or warmer temperatures, adjust the fresh food temperature first.
  • Page 9: Control Settings

    Control Settings Fresh Food Control The fresh food control maintains the temperatures throughout the fresh food compartment. Moving the fresh food control to OFF stops cooling in both areas—fresh food and freezer—but does not shut off power to the refrigerator. Freezer Control The freezer control maintains the temperatures throughout the freezer compartment.
  • Page 10: Temperature Controls

    About the controls on the refrigerator. How To Test Temperatures Use the milk test for the fresh food compartment. Place a container of milk on the top shelf and check it a day later. If the milk is too warm or too cold, adjust the temperature controls. Use the ice cream test for the freezer compartment.
  • Page 11: Features

    About the refrigerator shelves. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the fresh food and freezer compartments are adjustable. Fresh Food Compartment: To Remove To Replace Lift up and out Tilt up Insert top hook Lower to lock in place Freezer Compartment:...
  • Page 12 About the refrigerator shelves and bins. Not all features are on all models. Bins on the Fresh Food Compartment Door Divider Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up until mounting hooks disengage.
  • Page 13 About the storage drawers. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Drawers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry. Adjustable Humidity Drawers Adjustable Humidity Pan Slide the control all the way to the veg high setting veg high fruit low...
  • Page 14 About storage drawer removal. Not all features are on all models. Drawer Removal Drawer Guides Drawers can easily be removed by tilting up slightly and pulling past stop location. On some models you may need to remove the door bins from the fresh food door before removing the drawers.
  • Page 15: Ice Service

    About ice service. On some models Ice Trays To release ice cubes, turn the tray upside down, hold it over a container, and twist both ends. For only one or two ice cubes, leave the tray right-side up, twist both ends slightly, and remove as many cubes as you want.
  • Page 16: Automatic Icemaker

    About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) The icemaker will produce eight cubes per cycle— approximately 120 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
  • Page 17: On Some Models

    About the ice and water dispenser. On some models To Use the Dispenser Press the rim of the glass gently against the dispenser pad. Set the selector switch to CUBES, CRUSHED ICE (on some models) or WATER. After crushed ice is dispensed, some water may drip from the chute.
  • Page 18: Ice And Water Dispenser

    About the ice and water dispenser. On some models Important Facts About Your Dispenser Add ice before filling the glass with a beverage. This will prevent splashing, which could cause the ice selector switch to stick or bind. Do not add ice from trays or bags to the storage bin. It may not crush or dispense well.
  • Page 19: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside Press here to remove grille. The dispenser spill shelf (on some models) should be wiped dry. Water left on the shelf may leave deposits that you can remove by soaking with undiluted vinegar. Soak until the deposit disappears or becomes loose enough to rinse away.
  • Page 20 Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Inside To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the fresh food and freezer compartments. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.
  • Page 21 Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in.
  • Page 22: Freezer Compartment

    Replacing the light bulbs. Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit. Fresh Food Compartment—Upper Light Unplug the refrigerator. To align the control knob properly, note position of numbered control for proper reassembly, turn control to OFF and pull off knob.
  • Page 23: Preparing To Install The Refrigerator

    If built-in, allow 7/8″ (22 mm) for hinge covers. Back 1″ (25 mm) If the refrigerator is against a wall on either side, allow the following door clearances: 20′, 22′, and 24′ models 3/4″ (19 mm) ″ (38 mm) 27′ models ⁄...
  • Page 24 Preparing to install the refrigerator. Read these instructions completely and carefully. Rollers The rollers have 3 purposes: Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway. [Raise the front about 5/8″ (15 mm) from the floor.] To assure that the doors will close automatically from a halfway open position, there is a built-in tilt from the front to the back of the cabinet.
  • Page 25: Before You Begin

    Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Before You Begin This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding.
  • Page 26: What You Will Need

    3 turns of about 10 inches (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. Power drill. 1/4″ outer diameter to connect the refrigerator to Copper tubing, the water supply.
  • Page 27 Install the Shutoff Valve Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.
  • Page 28 Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Route the Copper Tubing and Connect It to the Shutoff Valve Route the copper tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible.
  • Page 29 Connect the Tubing to the Refrigerator Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve.
  • Page 30: Normal Operating Sounds

    Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber backed carpet under the refrigerator to reduce noise. The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating.
  • Page 31: Before You Call For Service

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Wait about 30 minutes for Refrigerator does not Refrigerator in •...
  • Page 32 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do See the Rollers section. Vibration or Front roller screws or • rattling front leveling legs need adjusting. Try moving dishes around • Slight vibration is in refrigerator. normal. See the About the controls Fresh food or freezer Temperature control •...
  • Page 33 Problem Possible Causes What To Do Empty and wash bin. Ice cubes have Ice storage bin needs • Discard old cubes. odor/taste cleaning. Wrap foods well. • Food transmitting odor/ taste to ice cubes. See the Care and cleaning Interior of refrigerator •...
  • Page 34 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Foods with strong odors Refrigerator has odor Foods transmitting • should be tightly wrapped. odor to refrigerator. Keep an open box of • baking soda in the refrigerator; replace every three months.
  • Page 35: Consumer Warranty

    Consumer Warranty For customers in Canada First Year CAMCO warrants the replacement or repair of all parts of this Refrigerator which prove to be defective in material or workmanship for one year from the date of purchase. Such parts will be repaired or replaced at the option of Camco without charge, subject to the terms and conditions set out below.
  • Page 36: For U.s. Customers

    One Year in materials or workmanship. During this full one-year From the date of the warranty, GE will also provide, free of charge, all labor original purchase and in-home service to replace the defective part. Any part of the sealed refrigerating system (the compressor,...
  • Page 37 Électroménagers GE Manuel d’utilisation Modèles 20–27 Pièce N 162D7744P003 Pub. N 49-6906...
  • Page 38 Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à...
  • Page 39: Consultez Les Conseils De Dépannage

    Fiche d’adaptation ..42, 43 Comme pourra le confirmer n’importe quel Cordons prolongateurs ..43 propriétaire d’un électroménager GE, tous nos appareils bénéficient d’un service après- vente incomparable. Mais saviez-vous que la plupart des questions résultent de problèmes...
  • Page 40: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
  • Page 41: Comment Vous Débarrasser Convenablement De Votre Ancien Réfrigérateur

    IMPORTANT : COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les...
  • Page 42: Raccordement Électrique

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 43: Cordons Prolongateurs

    15 ampères (minimum) et de 120 volts. N’OUBLIEZ PAS… Votre santé et votre sécurité sont importantes pour nous. Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité. Nous voudrions que tous les membres de la famille GE soient heureux et en bonne santé. CONSERVEZ CES DIRECTIVES...
  • Page 44 Les commandes du réfrigérateur. Les commandes de température de votre réfrigérateur comportent des lettres et des chiffres. Réglez initialement la commande du réfrigérateur sur 5 et celle du congélateur sur C. Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur.
  • Page 45: Commandes

    Réglage des commandes Commande de température du réfrigérateur La commande de température du réfrigérateur maintient les températures dans tout le compartiment réfrigérateur. Si vous réglez la commande du réfrigérateur sur OFF (éteint), la réfrigération cesse dans les deux compartiments, mais le courant alimentant le réfrigérateur n'est pas coupé.
  • Page 46: Conservation Des Aliments

    Les commandes du réfrigérateur. Vérification de la température Pour le réfrigérateur, placez un récipient de lait sur la clayette supérieure. Vérifiez-le le lendemain. Si le lait est trop chaud ou trop froid, réglez la température en conséquence. Pour le congélateur, placez un récipient de crème glacée au centre du congélateur.
  • Page 47: Caractéristiques

    Les clayettes du réfrigérateur. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur et du congélateur sont réglables. Réfrigérateur : Pour retirer Pour remettre Soulevez Poussez et dégagez vers le Engagez haut le crochet...
  • Page 48: Balconnets De Contre-Porte Très Profonds Du Compartiment Congélateur

    Les balconnets du réfrigérateur. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Balconnets sur la porte du réfrigérateur Séparateur Vous pouvez facilement transporter les balconnets réglables du réfrigérateur à votre plan de travail. Pour les retirer : soulevez le balconnet tout droit jusqu’à ce que les crochets se libèrent de la crémaillère.
  • Page 49 Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs à fruits et à légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bacs à humidité réglable Adjustable Humidity Pan Réglez la commande à...
  • Page 50 Enlèvement des bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Enlèvement des bacs Guides des bacs Ces bacs peuvent être facilement enlevés en les inclinant légèrement puis en les tirant au-delà de leurs butées . Sur certains modèles, il faudrait peut-être enlever les balconnets de porte du compartiment réfrigérateur avant de retirer les bacs.
  • Page 51: Service À Glaçons

    Reportez-vous à la section Préparation. Accessoire filtre à eau Offert à titre d’accessoire moyennant supplément, ce filtre à eau est en vente chez votre marchand GE sous le numéro WR97X0214. Des directives d’installation sont fournies avec le filtre à eau qui s’installe sur une conduite d’eau en cuivre de 1/4 po...
  • Page 52 Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique (sur certains modèles) La machine à glaçons produira environ 8 glaçons par cycle—soit environ 120 glaçons toutes les 24 heures— selon la température du congélateur, la température ambiante, la fréquence d’ouverture des portes et d’autres conditions d’utilisation.
  • Page 53: Distributeur D'eau Et De Glaçons

    Le distributeur d’eau et de glaçons. Sur certains modèles Pour utiliser le distributeur Appuyez le bord du verre doucement contre la commande de distribution. Réglez la manette sur CUBES (glaçons), CRUSHED ICE [glace concassée (sur certains modèles)] ou WATER (eau). Après distribution de la glace concassée, de l’eau peut s’écouler du conduit.
  • Page 54 Le distributeur d’eau et de glaçons. Sur certains modèles Renseignements importants concernant votre distributeur Ajoutez les glaçons avant de remplir le verre de liquide. Ceci évite les éclaboussures qui pourraient faire coller ou plier la manette. N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués par votre machine à...
  • Page 55: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever la grille. Le bac de trop-plein du distributeur (sur certains modèles) devrait être soigneusement essuyé. Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par les taches d’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué. Laissez tremper jusqu’à...
  • Page 56 Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’intérieur Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. S’il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes.
  • Page 57 Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite.
  • Page 58: Compartiment Réfrigérateur-Lampe Supérieure

    Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de la même puissance ou de puissance inférieure, remettez le protège-lumière en place. Si vous ne pouvez pas trouver l’ampoule correcte, consultez votre revendeur local. Si la lampe est située derrière le bac supérieur, il faudrait remettre en place le bac et la clayette au-dessus.
  • Page 59: Préparation

    Arrière 1 po (25 mm) Si l’un des deux côtés du réfrigérateur est contre un mur, prévoyez les dégagements suivants pour la porte : pour les modèles de 20, 22, et 24 pi 3/4 po (19 mm) pour les modèles de 27 pi ⁄...
  • Page 60 Préparation. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Roulettes de nivellement Les roulettes de nivellement jouent trois rôles : Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. [Vous pouvez faciliter la fermeture des portes en réglant le bord inférieur avant du réfrigérateur à 5/8 po (15 mm) du sol.] Afin d’assurer que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à...
  • Page 61: Installation De La Conduite D'eau

    Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer L’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de la machine à glaçons ou du réfrigérateur. Veuillez suivre ces directives attentivement afin de réduire au minimum les risques de dommages coûteux causés par l’eau.
  • Page 62: Matériel Nécessaire

    10 po (25 cm) de diamètre] pour que vous puissiez éloigner le réfrigérateur du mur après l’installation. Une conduite d’eau froide. La pression de l’eau doit varier entre 20 et 120 livres/po Perceuse électrique. Tuyau de cuivre de 1/4 po de diamètre extérieur pour raccorder le réfrigérateur à...
  • Page 63: Fermez Le Robinet De La Conduite D'eau Principale

    Fermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider. Installez le robinet d’arrêt Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau potable fréquemment utilisée la plus proche. Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible.
  • Page 64 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d’arrêt Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur. Faites passer le tuyau par un trou percé dans le plancher ou le mur (derrière le réfrigérateur ou à...
  • Page 65 Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant. Nous recommandons d’installer un filtre à eau si votre eau contient du sable ou des particules qui pourraient obstruer la rondelle-filtre de l’électrovanne du réfrigérateur.
  • Page 66 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Serrez tous les raccords qui fuient. Branchez le réfrigérateur Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façon qu’elles ne vibrent pas contre l’arrière du réfrigérateur ou le mur.
  • Page 67: Normaux

    Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.
  • Page 68: Avant D'appeler Un Réparateur

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Attendez environ 30 minutes Le réfrigérateur ne Le cycle de dégivrage •...
  • Page 69 Problème Causes possibles Correctifs C’est normal. Le moteur démarre La commande de • et s’arrête température fait fréquemment démarrer et arrêter le moteur afin de maintenir une température uniforme. Reportez-vous à la section Vibration ou • Les vis de roulettes Roulettes de nivellement .
  • Page 70 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Abaissez le bras régulateur à La machine à Le bras régulateur est à • la position ON (MARCHE— glaçons ne la position STOP abaissé). fonctionne pas (ARRÊT—relevé). (sur certains Il y a peut-être des glaçons collés •...
  • Page 71 Problème Causes possibles Correctifs Mettez en marche la machine Le distributeur La machine à glaçons • à glaçons ou rétablissez de glaçons ne est éteinte ou l’alimentation en eau. fonctionne pas l’alimentation en eau (sur certains a été coupée. modèles) Retirez les glaçons et réglez la Des glaçons sont •...
  • Page 72 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Les aliments à odeur forte Odeur dans Des aliments ont • doivent être emballés le réfrigérateur transmis leur odeur/ hermétiquement. goût au réfrigérateur. Gardez une boîte ouverte de • bicarbonate de soude dans le réfrigérateur.
  • Page 73 Problème Causes possibles Correctifs Si vous voulez éviter cette Air chaud à la Courant d’air normal • décoloration, consultez votre base du provenant du moteur. fournisseur de revêtements de sol. réfrigérateur Pendant le processus de réfrigération, il est normal que de la chaleur soit expulsée à...
  • Page 74: Service À La Clientèle Garantie Pour La Clientèle Au Canada

    Garantie du client Pour la clientèle au Canada Première année CAMCO garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces de ce réfrigérateur qui se révèlent défectueuses en termes de matière ou de fabrication pendant un an à compter de la date de l’achat. Ces pièces seront réparées ou remplacées au choix de Camco aux termes et conditions indiqués ci-après.
  • Page 75: Service

    Camco Inc., 1, Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B. E1C 9M3. Réparations à domicile Aux États-Unis : 800-432-2737 Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Au Canada , appelez le 800-361-3400. Pour les besoins particuliers Aux États-Unis : 800.626.2000 Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une...
  • Page 77 Electrodomésticos GE Manual del propietario Modelos 20–27 Part No. 162D7744P003 Pub. No. 49-6906...
  • Page 78 ¡Congratulaciones! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Somos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.
  • Page 79 Conectar la electricidad ..82 Adaptadores ...82, 83 Pregunte cualquier propietario de GE Cables de extensión ..83 aparatos y el le asegurará de que la calidad de nuestro servicio es incomparable.
  • Page 80: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este Si su refrigerador tiene un refrigerador deberá...
  • Page 81 IMPORTANTE: DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR El entrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro…aunque sea sólo por “pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente.
  • Page 82: Conectar La Electricidad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
  • Page 83: Use De Cables De Extension

    120 voltios. ACUERDESE DE . . . Su salud y seguridad son importantes para nosotros. Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad. Queremos que usted sea un feliz y sano miembro de nuestra familia GE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 84: Controles Del Refrigerador

    Los controles del refrigerador. Los controles de temperatura en su refrigerador tienen letras y números. Coloque primero el control del compartimiento de alimentos frescos en 5 y el control del congelador en C. Si quiera temperaturas más frías o más cálidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos.
  • Page 85 El ajuste de los controles Control del compartimiento de alimentos frescos El control para los alimentos frescos mantiene las temperaturas en todas partes del compartamiento de alimentos frescos. La colocación del control del compartimiento de alimentos frescos en OFF (apagado) interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos—el del alimentos frescos y el del congelador—pero no apaga el refrigerador.
  • Page 86 Los controles del refrigerador. Cómo verificar las temperaturas Haga la prueba de la leche para el compartimiento de alimentos frescos. Coloque un recipiente con leche en el entrepaño superior del compartimiento para alimentos frescos. Verifique el día siguiente. Si la leche está demasiada tibia o demasiada fría, ajuste los controles de la temperatura.
  • Page 87: Características

    Los entrepaños del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Arreglar los entrepaños Los entrepaños de los compartimientos de alimentos frescos y del congelador son ajustables. Compartimiento de alimentos frescos: Para sacar Para volver a colocar Levante y saque Incline Empotre el gancho...
  • Page 88 Los entrepaños y recipientes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Recipientes en la puerta del compartimiento El divisor de alimentos frescos Los recipientes ajustables se pueden llevar fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para sacar: Levante el recipiente hasta desenganchar. Para volver a meter o colocar: Seleccione la altura deseada, engrane el recipiente en las guías de la puerta y empuje hasta adentro.
  • Page 89 Gavetas para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas. Gavetas con humedad ajustable Adjustable Humidity Pan Deslice el control hasta llegar a la posición veg high veg high...
  • Page 90 Sacar la gaveta para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Como sacar las gavetas Guías de la gaveta Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan. En algunos modelos puede ser necesario quitar los recipientes de la puerta del compartimiento de alimentos frescos antes de quitar Lado izquierda las gavetas.
  • Page 91: Servicio De Hielo

    Servicio de hielo. En algunos modelos Charolas de hielo Para soltar los cubos de hielo, invierta la charola, sosténgala sobre un recipiente, y tuérzala en ambos extremos. Para sacar solamente uno o dos cubos de hielo, deje la charola hacia arriba, tuerza ligeramente ambos extremos y saque el número deseado de cubos.
  • Page 92 El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 8 a 12 horas antes de empezar a hacer hielo. Dispositivo automático para hacer hielo (en algunos modelos) El dispositivo para hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo—aproximadamente 120 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que se abra la puerta y de otras condiciones...
  • Page 93 El dispensador de agua y de hielo. En algunos modelos Para usar el dispensador Presione el borde del vaso suavemente contra el botón del dispensador. Seleccione CUBES (cubos de hielo), CRUSHED ICE [hielo triturado (en algunos modelos)] o WATER (agua). Después de usar hielo triturado, un poco de agua puede gotear del vertedero.
  • Page 94: Y De Agua

    El dispensador de hielo y de agua. En algunos modelos Datos importantes de su dispensador Añade el hielo antes de llenar el vaso con bebida. Eso evitará salpicaduras que pueden causar el botón de pegar o de se torcer. No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no sale bien o que no se triturara adecuadamente.
  • Page 95: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Presione aquí par retirar la parrilla. La charola del recogedor (en algunos modelos) se deberá secar. El agua que queda en la charola puede dejar depósitos que pueden quitarse remojando con vinagre sin diluir.
  • Page 96 Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el interior deje una caja abierta de bicarbonato Para evitar olores, de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.
  • Page 97 Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
  • Page 98 Reemplazar las bombillas. El colocar el control en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimiento de alimentos frescos— Pasador Luz superior Desconecte el refrigerador. Para alinear correctamente la perilla de control, advierta la posición del control numerado para reensamblar correctamente;...
  • Page 99 Compartimiento de alimentos frescos— Luz inferior Esta luz está situada detrás de la gaveta superior o justo arriba de la gaveta superior (dependiendo del modelo). Desenchufe el refrigerador. Si la luz está situada detrás de la gaveta superior será necesario quitar la gaveta y el entrepaño sobre ella.
  • Page 100: Preparación Para Instalar El Refrigerador

    Parte posterior 1″ (25 mm) Si el refrigerador está contra una pared en cualquiera de los dos lados, deje los siguientes espacios libres para las puertas: Para modelos de 20′, 22′ y 24′ 3/4″ (19 mm) ″ (38 mm) Para modelos de 27′...
  • Page 101 Ruedas Las ruedas tienen 3 propósitos: Las ruedas se ajustan para hacer que la puerta se cierre con facilidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad.[Elevando el frente a una distancia aproximada 5/8″ (15 mm) del piso.] Para asegurar que las puertas cierren automáticamente desde una posición medio abierta, las bisagras están construidas de manera que la fuerza de gravedad contribuya a que cierren solas.
  • Page 102: Instalación De La Línea De Agua

    Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.
  • Page 103 (24 cm) de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación. Un abastecimiento de agua fría. La presión del agua debe oscilar entre 20 y 120 p.s.i. (libras por pulgada cuadrada). Taladro eléctrico. Para la conexión entre el refrigerador y el abastecimiento de agua es necesario un tubo de cobre de un diámetro exterior de...
  • Page 104 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Instale la llave de paso Instale la llave de paso en la tubería de agua potable de uso frecuente más cercana. Coloque la llave en un lugar que tenga fácil acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de un tubo vertical.
  • Page 105 Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Haga pasar el tubo de cobre entre la tubería de agua fría y el refrigerador. Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detrás del refrigerador o en la base del armario adyacente) lo más próximo posible a la pared.
  • Page 106 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Conecte el tubo de cobre al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
  • Page 107 Abra el agua en la llave de paso Apriete todas las conexiones que tengan fugas de agua. Enchufe el cable eléctrico del refrigerador Coloque el tubo de cobre en espiral para evitar la vibración contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Desplace el refrigerador nuevamente contra la pared.
  • Page 108: Sonidos Normales De La Operación

    Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá...
  • Page 109: Solucionar Problemas

    Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorra tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Causas Posibles Qué hacer Espere 30 minutos para El refrigerador no Refrigerador en •...
  • Page 110 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Eso es normal. El motor arranca y El control de temperatura • para con frecuencia arranca y para el motor para mantener temperaturas uniformes. Vea la sección Vibraciones o • Ruedas.
  • Page 111 Problema Causas Posibles Qué hacer Mueve el brazo en posición Dispositivo automático Brazo detector en • de ON (ACTIVADA– STOP para hacer hielo no posición de hacia abajo). funciona (PARADA–hacia arriba). (en algunos modelos) Tal vez unos cubos se • pegan al lado del molde.
  • Page 112 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Dispense el agua hasta que El agua tiene un sabor/olor El dispensador de agua no • todo el sistema del agua se malo (en algunos modelos) se uso por mucho tiempo. llene de nuevo.
  • Page 113 Problema Causas Posibles Qué hacer Seque la superficie. Humedad en el exterior Normal en períodos con • del refrigerador alto grado de humedad. Humedad en el interior Se abre la puerta con frecuencia o por mucho tiempo. En clima húmedo el aire lleva la humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas.
  • Page 114: Para Consumidores

    Durante este cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas .
  • Page 115: Números Del Servicio

    Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Contratos de servicio 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá...
  • Page 116 Camco service center. Service Satisfaction If you are not satisfied with the service you receive from GE: First, contact the people who serviced your appliance. Next, if you are still not pleased, in the U.S., write all the details—including your phone number—to: Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225;...

Ce manuel est également adapté pour:

222427

Table des Matières