26
Place the new sticker on top of the control panel
GB
Collez le nouvel autocollant sur le panneau de commande
FR
Bringen Sie den neuen Aufkleber auf dem Bedienfeld an
DE
Plak de nieuwe sticker
NL
Coloque el nuevo adhesivo en la parte superior del panel de control
ES
IT
Posizionare la nuova pellicola adesiva sulla parte superiore del pannello di controllo
Coloque o novo autocolante por cima do painel de controlo
PT
Placera den nya dekalen uppe på kontrollpanelen
SE
DK
Sæt det nye mærkat oven på betjeningspanelet
Plasser det nye klistremerket på toppen av kontrollpanelet
NO
Aseta uusi tarra ohjauspaneelin päälle
FI
SI
Na nadzorno plošc ˇ o namestite novo nalepko
34
27
Stick the seal onto the plate • Place the filter box in position first and then the plate on top
GB
Apposez le joint sur la trappe d'accès • Placez tout d'abord le filtre puis la trappe sur le dessus
FR
Kleben Sie die Dichtung auf die Platte • Setzen Sie zuerst den Filterkasten ein und dann die Platte darauf
DE
Plak de afdichtring op het afdekplaatje • Plaats eerst het filter en dan het afdekplaatje
NL
Adhiera el sello en la placa • Coloque la caja del filtro en posición primero y después la placa en la
ES
parte superior
IT
Fissare la guarnizione sulla piastra • Per prima cosa posizionare la scatola del filtro, poi la piastra
sulla scatola
Cole o autocolante à tampa • Primeiro coloque a caixa do filtro na posição e depois a tampa por cima
PT
Sätt tätningen på locket • Placera först filterlådan på plats och sedan locket ovanpå
SE
DK
Klæb pakningen fast på pladen • Sæt først filterboksen i position, og derefter pladen oven på
Fest seglet på platen • Sett filterboksen i posisjon først og plasser deretter platen på toppen
NO
Aseta tiiviste kanteen • Aseta suodatinlaatikko ensin paikalleen ja sitten kansi sen päälle
FI
SI
Vstavite tesnilo v plošc ˇ o • Najprej vstavite filtrski vložek in nato na vrh plošc ˇ o
35