Page 1
Electric Pole Saw Operator’s manual Model: CSPE6.5-M For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: Service@senixtools.com 8458-4347007-001 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator’s manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator’s manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. To reduce the risk of injury, user must read Contact of the guide bar tip with any object instruction manual.
TABLE OF CONTENTS SAFETY..................3 KNOW YOUR UNIT................7 SPECIFICATIONS*.................7 ASSEMBLY..................8 OPERATION..................11 MAINTENANCE................14 TROUBLESHOOTING..............17 PARTS...................18 PARTS LIST..................19 WARRANTY...................20 SAFETY Read All Instructions should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the gardening appliance. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be WARNING! used for this measure of safety.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR POLE • Checking the completeness, assembly and setting of the tool (see details below) before start to work. PRUNERS Repeat the checking regularly during your work. • Always use the harness to carry the tool weight on WARNING! the shoulder.
3. Only use replacement bars and chains specified by WARNING: Senix. Replace dull blades as necessary. 4. Do not let the tip of the guide bar contact any Even when the unit is used as prescribed it is not surfaces.
SAWING TECHNIQUES WARNING: When removing branches, hold the pole saw at an angle ranging from 0 to 60° in order to avoid being struck by a falling branch. The saw should never be operated directly above head. • Saw off the lower branches on the tree first. By doing so, it is easier for the cut branches to fall to the ground.
KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a pole saw: • Cutting small limbs • General tree pruning Tank Guide Bar Chain Cover Telescoping Release Saw Chain Lever Safety Sprocket Switch Cover Harness Attachment Power Cord & Plug Chain/Bar/Blade Switch Safety Cord Wrench Protective Cover Trigger...
ASSEMBLY DO NOT discard box or packing material until all parts This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure are examined. NOTE: Chain and Bar Oil is not included. You must fill that all items listed in the packing list are included.
3. Wearing protective gloves, wrap the saw chain around the chain bar, making sure that the teeth are aimed in the direction of rotation. The chain should be properly set in the slot running along the entire outside edge of the chain bar. 4.
Page 10
INSTALL THE HARNESS The harness with quick release function can be hooked behind the rear hand if needed. NOTE: Harness use is optional. WWW.SENIXTOOLS.COM...
OPERATION PREPARATION WARNING: Before each use, check the following items to ensure Do not use any attachments or accessories not safe working conditions. recommended by the manufacturer of this product. The POLE SAW: Before beginning work, inspect the pole use of attachments or accessories not recommended saw for damage to the housing, the saw chain and the can result in serious personal injury.
Page 12
• Position the cutting head a few inches above the ground. • Do not over-reach; Keep all parts of your body away from the rotating cutting attachment and hot surfaces. AVOIDING KICKBACK DURING USE Kickback occurs when the chain (at the tip of the guide bar) comes in contact with a log or wood, or when the saw chain becomes jammed, often when sawing sideward, slanted or during lengthwise cuts.
Page 13
• Make sure the power cord is located to the rear, away STARTING AND STOPPING from the chain and wood, and kept free of branches during cutting. Safety switch • Hold the Pole Saw to the side of your body. WARNING: Do not operate the Pole Saw with arms fully extended or attempt to saw areas that are difficult to reach.
MAINTENANCE When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. WARNING: Internal Bolt To avoid serious personal injury, always stop the motor and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit.
Page 15
Examine the unit thoroughly for worn, loose or damaged parts. If you need to repair or replace a part, contact Senix customer service at 1-800-261-3981. • Clean the unit before storing. • Store the unit with the chain protective cover installed.
SHARPENING THE SAW CHAIN WARNING: Unplug unit from power source before servicing. Severe Cutter injury or death could occur from electrical shock or body Length Depth Gauge contact with moving chain. Cutting edges on chain are Setting 0.025 in. sharp. Use protective gloves when handling chain. Keep chain sharp.
TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Fill the fuel tank with fresh fuel Chain pinched in cut. Undercut limb to relieve pressure on limb. Overheating of control system. Let the unit cool down. Press the safety switch before squeezing the Safety switch not pressed. Motor stops while cutting trigger switch.
2-year limited warranty on all Senix E series outdoor electric powered equipment. FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools. Defective product will receive free repair.* This warranty does not cover normal wear of parts and components such as cutting chain, line or blades nor does this warranty cover product transportation cost for warranty or service.
Page 21
Podadora de altura eléctrica Manual del operador Modelo: CSPE6.5-M Para el servicio de asistencia al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un correo electrónico a: Service@senixtools.com CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
• SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • El presente manual del operador describe los símbolos de seguridad e internacionales, así como los pictogramas que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para consultar la información completa sobre seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación.
ÍNDICE SEGURIDAD.................23 CONOZCA SU UNIDAD..............27 ESPECIFICACIONES *..............27 ENSAMBLAJE................28 OPERACIÓN.................31 MANTENIMIENTO................34 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......37 PARTES..................38 LISTA DE PARTES...............39 GARANTÍA..................40 SEGURIDAD Lea todas las instrucciones 5. Use gafas de seguridad: siempre use una mascarilla antipolvo o para el rostro si la operación es polvorienta.
Page 24
secas, limpias y sin aceite o grasa. condiciones climáticas adversas, especialmente si 17. Verifique las partes dañadas: antes de hay riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser seguir usando el artefacto, se debe verificar alcanzado por un rayo. cuidadosamente el protector u otra parte dañada 8.
SEGURIDAD ELÉCTRICA Cómo asegurar un cable de extensión ADVERTENCIA: No permita que los dedos toquen los terminales del enchufe cuando instale o retire el cable de extensión del enchufe. 1. Las herramientas de doble aislamiento vienen equipadas con un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra y requerirá...
3. Sólo use las barras y cadenas de repuesto que por encima o al lado de la rama que se esté podando. especifique Senix. Reemplace las cuchillas sin filo Sostenga la herramienta lo más cerca posible a su según sea necesario.
CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como podadora de altura: • Corte de ramas pequeñas • Poda general del árbol Tapón del tanque de aceite Tuerca de la Guía cubierta de la cadena Palanca de liberación telescópica Cadena de sierra Cubierta Interruptor del piñón de seguridad Aditamento del arnés...
ENSAMBLAJE DESEMPAQUE Este producto requiere ensamblaje. Retire cuidadosamente el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese que todos los artículos que figuran en la lista ADVERTENCIA: del paquete estén incluidos. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse que no se hayan Si cualquier parte de la podadora de altura está...
Page 29
Perno interno 0.08” (2 mm) Internal Bolt 9. Para ajustar la tensión de la cadena de la sierra, gire el tornillo de tensión de la cadena. Al girar el tornillo hacia la derecha, se aumenta la tensión, mientrar que al girarlo hacia la izquierda, se reduce la tensión. Pin de tensión de la cadena Una cadena correctamente tensionada no debería Chain Tensioning Pin...
Page 30
lubricante a bajas temperaturas, use aceite líquido (de baja viscosidad). LLENADO DEL TANQUE DE ACEITE Tapón del Oil tank cap tanque de aceite 1. Coloque la sierra sobre una superficie nivelada. Limpie el área alrededor de la tapa del tanque de aceite y luego ábrala.
OPERACIÓN ADVERTENCIA: descanso con regularidad y cambie de posición de trabajo para asegurarse de poder concentrarse en el trabajo y de tener el control total del producto. No utilice ningún aditamento no recomendado por el Mantenga los pies firmes y el equilibrio durante la fabricante de este producto.
AJUSTE DEL ARNÉS Retire el tapón de seguridad del enchufe. Inserte el tomacorriente del cable de extensión en el enchufe de la podadora de altura. Se fija un retenedor del cable de Short Long extensión al asa para reducir la tensión en el cable. Para usar el retenedor del cable, duplique el cable de extensión como se muestra, cerca de un pie desde el extremo y insértelo en el extremo del retenedor.
Page 33
CUTTING THICK BRANCHES ADVERTENCIA: Cuando corte ramas más grandes, es necesario hacer No se pare directamente bajo la rama que esté 4 cortes: podando. Pueden caer distintos objetos de lo esperado. • Primero corte en la rama desde la parte inferior, fuera Colóquese fuera del camino de las ramas que caen.
MANTENIMIENTO Cuando realice el mantenimiento, use sólo piezas barra de la cadena. de repuesto idénticas. El uso de otras piezas podría 4. Coloque la cadena de sierra alrededor del piñón causar un riesgo o daños al producto. mientras alinea la ranura en la barra guía con el perno interno en la base de la sierra y el pin de ADVERTENCIA: tensión de la cadena en el orificio del pin de la barra...
Examine la unidad exhaustivamente para ver si hay partes desgastadas, sueltas o dañadas. Si necesita reparar o reemplazar una parte, contacte el servicio al cliente de Senix al: 1-800-261-3981. 0.08” (2 mm) • Limpie la unidad antes de guardarla.
AFILADO DE LA CADENA DE SIERRA llévela donde un centro de servicios de podadoras de altura calificado para que la inspeccionen. Use ADVERTENCIA: solamente piezas idénticas a las que se mencionan en este manual. Desenchufe la unidad de la fuente de energía antes de realizar el mantenimiento.
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIONES RECOMENDADAS Corte la rama inferior para aliviar la presión de La cadena se pincha en el corte la rama Sobrecalentamiento del sistema de control Deje que la unidad se enfríe. El motor se detiene No se ha presionado el interruptor de Presione el interruptor de seguridad antes de durante el corte...
LISTA DE PARTES Nº N.º de pieza Descripción Nº N.º de pieza Descripción 299999000054 Placa de presión 203002000015 Cable/Enchufe Ensamblaje de la bomba de 207099900006 Envoltura del cable 199010000040 aceite Conjunto de tubos 301200005 28-1 207310100324 Tornillo autorroscante de brida termorretráctiles Ensamblaje de la bomba de 207310100041...
Para ubicar su proveedor de servicios Senix más cercano, llame sin costo al: 800-261-3981 o envíenos un correo electrónico a service@senixtools.com. Limitaciones adicionales Cualquier garantía implícita otorgada bajo la ley estatal, incluyendo garantías de comerciabilidad o idoneidad...
Élagueuse électrique sur perche Manuel d'instructions Modèle : CSPE6.5-M Pour joindre l'assistance aux consommateurs, veuillez appeler au 1-800-261-3981 ou envoyez un e-mail à : Service@senixtools.com CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
• SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ • Ce manuel d'instructions décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux susceptibles d'apparaître sur ce produit. Lisez le manuel d'instructions pour obtenir des informations complètes sur la sécurité, le montage, l'utilisation, l'entretien et les réparations. Pour réduire le risque de blessures, Évitez tout contact de l'extrémité...
Page 43
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ..................43 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL........47 SPÉCIFICATIONS*...............47 ASSEMBLAGE................48 FONCTIONNEMENT..............51 ENTRETIEN..................55 GUIDE DE DÉPANNAGE..............58 PIÈCES..................59 LISTE DES PIÈCES..............60 GARANTIE..................61 SÉCURITÉ Lisez toutes les instructions. Nous recommandons d’utiliser des gants et des chaussures appropriées lorsque vous travaillez à l’extérieur. Portez un couvre-chef protecteur pour AVERTISSEMENT! maintenir les cheveux longs.
16. Entretenez l'appareil avec précaution - Maintenez poignées isolantes : La chaîne peut à tout moment entrer en contact avec un fil électrique caché. Si la le tranchant propre et net pour une performance optimale et pour réduire les risques de blessures. chaîne entre en contact avec un câble électrique Suivez les instructions pour lubrifier et changer "sous tension", les parties métalliques non carénées...
Jauge requise pour les rallonges les personnes qui ne savent pas ou ne savent pas suffisamment comment manipuler le produit. Volts Longueur totale du câble en pieds • Conservez les instructions de sécurité et d'utilisation 120 V pour toute consultation ultérieure. Les personnes Ampérage inaptes ou fatiguées ne doivent pas utiliser cet outil.
De cette façon, vous maximiserez votre appropriée non obstruée. équilibre. 3. Utilisez uniquement les guides et chaînes spécifiés par Senix. Remplacez les lames émoussées si nécessaire. 4. Ne laissez l'extrémité du guide-chaîne entrer en contact avec aucune surface.
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Comme scie télescopique : • Pour couper les petites branches • Pour élaguer les arbres Bouchon du réservoir d'huile Ecrou du Guide carter de chaîne Levier de déverrouillage Chaîne de la perche Interrupteur Couvercle du pignon de sécurité...
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Retirez délicatement le produit et tous les accessoires hors de l'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces énumérées AVERTISSEMENT : dans la liste de l'emballage sont incluses. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu'il Si une partie de l'élagueuse sur perche est manquante n'y a pas eu de cassure ou de dommage pendant le ou endommagée, ne branchez pas l'appareil et ne...
7. Vérifiez la tension de la chaîne en éloignant la chaîne du guide-chaîne. Une chaîne correctement tendue doit être à une distance d'environ 1/8 pouce (2 mm) du guide-chaîne. 8. Si des ajustements sont nécessaires, desserrez le contre-écrou de la barre d'un tour complet. Internal Bolt Boulon interne 9.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Bouchon du Oil tank cap réservoir d'huile 1. Placez l'élagueuse à perche sur une surface plane. Nettoyez le pourtour du bouchon d'huile puis ouvrez le bouchon. ATTENTION: Assurez-vous qu'aucune saleté ne pénètre dans le réservoir d'huile pour éviter le colmatage dans l'embout d'huile.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : ATTENTION : N’utilisez pas des accessoires ou des pièces non Ne vous surmenez pas. Prenez des pauses régulières recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation et changez de position de travail pour vous assurer d’équipements ou d’accessoires qui ne sont pas que vous pouvez vous concentrer sur le travail et avoir recommandés peut provoquer de graves dommages un contrôle total sur le produit.
2. Étirez-la jusqu'à la longueur désirée et verrouillez le arêtes coupantes. levier de verrouillage de la perche pour la maintenir en place. AJUSTEMENT DU HARNAIS Short Long Ajustez le harnais sur une longueur qui convient à votre opération. Utilisez toujours le harnais pour porter le poids de l'outil MAINTIEN DE L’APPAREIL sur votre épaule (du même côté...
Page 53
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais l'appareil en le tenant d'une seule main. • Ne levez jamais l'élagueuse à un angle de plus de 60° par rapport au niveau horizontal. COUPE DE GROSSES BRANCHES AVERTISSEMENT : Ne vous mettez jamais juste en-dessous de la branche que vous êtes en train de scier.
Page 54
principale. Appuyez sur la gâchette pour mettre l'appareil en marche. L'interrupteur de sécurité peut maintenant être relâché. Pour éteindre l'appareil, relâchez l'interrupteur à gâchette MARCHE/ARRET. SI UNE ASSISTANCE EST NÉCESSAIRE POUR UTILISER CE PRODUIT : Ne retournez pas ce produit au magasin où il a été acheté.
ENTRETIEN L'unité ne doit être réparée qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. AVERTISSEMENT : Pour éviter de graves blessures, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de Ecrou du carter de chaîne Chain Cover Nut procéder à...
Examinez complètement la machine pour voir si certaines pièces sont usées, lâches ou endommagées. Si vous devez réparer ou remplacer une pièce, contactez le service clientèle de Senix sur 0.08” (2 mm) 1-800-261-3981. • Nettoyez la machine avant de l'entreposer.
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE la scie. Les réparations ne doivent être effectuées qu’avec les pièces de rechange identiques listées AVERTISSEMENT : dans ce manuel d’utilisation. Débranchez l'élagueuse de l'alimentation électrique Longueur avant de la nettoyer. Un contact physique avec la Cutter de coupe chaîne en mouvement ou un choc électrique peut...
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTIONS RECOMMANDEES Coupez la branche par le dessous pour La chaîne est pincée soulager la pression sur la branche. Surchauffe du système de contrôle Laissez le moteur refroidir. Le moteur s'arrête L'interrupteur de sécurité n'est pas Appuyez sur l'interrupteur de sécurité...
LISTE DES PIÈCES N° Pièce # Description N° Pièce # Description 299999000054 Plaque de pression 203002000015 Câble / prise Assemblage de la pompe à 207099900006 Protège-câble 199010000040 huile 301200005 Tube thermorétractable 28-1 207310100324 Vis taraudeuse de bride 207310100041 Vis auto-taraudeuse 199010000147 Assemblage de la pompe à...
Garantie limitée de 2 ans sur toutes les batteries Senix CS. Ce produit Senix est garanti DURANT TROIS ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de matériaux ou de fabrication sur les outils. Le produit défectueux sera réparé gratuitement. * Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et des composants tels que la chaîne de coupe, la ligne...