Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Mode d'emploi
Série 300 et 500
MA102747-FR 7.0.2643

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Planer 300 Serie

  • Page 1 ® Mode d’emploi Série 300 et 500 MA102747-FR 7.0.2643...
  • Page 3: Table Des Matières

    Installation ........................16 2.1.1 Installer l'alimentation en azote liquide ..............17 Chargement du papier dans l'imprimante ..............17 Utilisation d'une pompe Planer et d'un vase de Dewar ........... 18 2.3.1 Remplissage d'un vase de Dewar ................18 2.3.2 Montage de la pompe .................... 19 2.3.3...
  • Page 4 Table des Matières Dépannage ........................29 3.3.1 Réarmement intempestif ..................29 3.3.2 Arrêt prématuré de la campagne ................30 3.3.3 Échec de refroidissement de la chambre ............... 30 3.3.4 Échec de chauffage de la chambre ................ 30 3.3.5 Aucune réaction du système .................. 31 3.3.6 Rien n'est affiché...
  • Page 5: Introduction

    Introduction...
  • Page 6: Notifications

    étaient tenues pour nulles en violation d'une loi applicable ou inapplicables dans une juridiction particulière. Planer Limited se réserve le droit de modifier les produits et leurs spécifications sans préavis.
  • Page 7: Symboles

    Introduction Symboles 1.2.1 Symboles utilisés dans ce manuel Avertissement. Informations ou instructions concernant la sécurité. Il est possible que le fait de ne pas suivre ces instructions puisse entrainer des blessures personnelles. Avertissement. Informations ou instructions importantes concernant l'utilisation des équipements en toute sécurité.
  • Page 8: Symboles Utilisés Sur Le Matériel

    Introduction 1.2.2 Symboles utilisés sur le matériel Mise en garde: consulter le mode d’emploi. Il est possible que le fait de ne pas suivre ces instructions puisse entrainer des blessures personnelles. Mise en garde: basse température ou conditions de congélation. Mise en garde: surface chaude.
  • Page 9: Premiers Secours

    Introduction 1.3.1 Premiers secours EN CAS DE DOUTE, CONSULTER IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN. · En cas de contact de la peau ou des yeux avec toute quantité d'azote liquide, rincer immédiatement cette partie du corps avec des grandes quantités d'eau tiède. ·...
  • Page 10: Azote Liquide Et Récipients

    Introduction o Ne pas essayer de la soulever en utilisant les rebords de la boite. Avertissements · Les connecteurs des équipements doivent servir uniquement à relier d'autres équipements tels que décrits dans le présent document. · Lorsque le chauffage est effectué avec un contrôle manuel, il est nécessaire d'examiner la température de la chambre à...
  • Page 11: Précautions Concernant La Cem

    Introduction · Manipuler avec soin tous les récipients contenant de l'azote liquide. o L'azote liquide bout à -196 ºC, et l'azote liquide comme l'azote gazeux peuvent infliger la gelure rapide et grave. o Une exposition au gaz froid trop rapide ou insuffisante pour affecter la peau des mains ou du visage endommagera néanmoins les tissus délicats, tels que, par exemple, les yeux.
  • Page 12: Indications D'utilisation

    Introduction Indications d'utilisation Les modèles de la Série 300 et 500 sont conçus pour le refroidissement d'échantillons biologiques dans le cadre d'un profil température-temps défini d'un processus de cryoconservation. Principes de fonctionnement Les équipements sont conçus pour refroidir des échantillons selon un profil temps- température prédéfini.
  • Page 13: Disposition De L'écran De Visualisation

    Introduction 1.6.1.1 Disposition de l'écran de visualisation Pour sélectionner un élément du menu, appuyer sur puis 1.6.2 Raccords Avertissement · L'installation ne doit être effectuée que par du personnel ayant suivi une formation adéquate. Les raccords habituels à un système de la Série 300 sont indiqués ci-dessous. Touche : 1.
  • Page 15: Fonctionnement Des Équipements

    Fonctionnement des équipements...
  • Page 16: Installation

    Fonctionnement des équipements Fonctionnement des équipements Installation Avertissement · L'installation ne doit être effectuée que par du personnel ayant suivi une formation adéquate. · Tous les appareils électriques branchés aux équipements doivent être conformes aux normes IEC 950, IEC 61010 ou l'équivalent. ·...
  • Page 17: Installer L'alimentation En Azote Liquide

    Chargement du papier dans l'imprimante Remarque · Utiliser seulement le papier thermique conseillé par la société Planer Limited ou par un distributeur homologué. 1. Soulever le couvercle fumé en acrylique et l'écran de protection interne du papier en acier inoxydable.
  • Page 18: Utilisation D'une Pompe Planer Et D'un Vase De Dewar

    7. Déplier le coin. 8. Abaisser le couvercle fumé en acrylique. Utilisation d'une pompe Planer et d'un vase de Dewar Cette rubrique décrit comment utiliser la pompe Planer LNP4 et un vase de Dewar. 2.3.1 Remplissage d'un vase de Dewar Avertissement ·...
  • Page 19: Montage De La Pompe

    Fonctionnement des équipements 2.3.2 Montage de la pompe Avertissement · Porter des vêtements de protection. Voir Azote liquide et récipients. · S'assurer que le tuyau souple d'alimentation de la pompe à la chambre soit correctement branché et serré. · S'assurer que la soupape de décharge rouge positionnée sur la paroi latérale de la pompe soit ouverte.
  • Page 20: Test Et Pressurisation Du Vase De Dewar

    Fonctionnement des équipements 5. Brancher l'entrée d'alimentation de la pompe à la prise de secteur auxiliaire positionnée à l'arrière de la chambre. Avertissement Toujours faire un essai avec le vase de Dewar après le montage de la pompe. 2.3.3 Test et pressurisation du vase de Dewar Avertissement Porter des vêtements de protection.
  • Page 21: Démontage De La Pompe

    Fonctionnement des équipements 3. Appuyer sur le commutateur positionné sur l'alimentation de la pompe. La lampe adjacente à celui-ci s'allumera. 4. Attendre environ 5 minutes. La pression va atteindre 0,34 bar (5 psi) et la lumière de l'alimentation s'éteindra. Le vase de Dewar doit rester pressurisé. Avertissement ·...
  • Page 22: Configuration Du Contrôleur

    Fonctionnement des équipements Avertissement L'extrémité de la pompe peut être assez froide pour provoquer des gelures. 8. Placer la pompe dans une position sécurisée sur le côté ou suspendue verticalement. Avertissement · Ne pas surchauffer les pièces fabriquées en matière plastique, car il est possible que ceci puisse endommager le coupe-circuit thermique.
  • Page 23: Saisie D'un Profil

    Fonctionnement des équipements o Les utilisateurs du Niveau 2 peuvent également créer et modifier des profils, imprimer des historiques de données et des rapports du système. o Les utilisateurs du Niveau 3 peuvent en plus reconfigurer le système. UtiliserExit (Sortie) pour retourner au menu principal. 2.4.2 Saisie d'un profil Avertissement...
  • Page 24: Congélation Des Échantillons

    Avertissement S'assurer de disposer de suffisamment d'azote liquide pour effectuer une campagne de congélation jusqu'au bout. · En cas d'utilisation d'une pompe Planer et d'un vase de Dewar, suivre les instructions dans Utilisation d'une pompe Planer et d'un vase de Dewar ·...
  • Page 25: Chargement Des Échantillons

    Fonctionnement des équipements 2.5.3 Chargement des échantillons Avertissement Utiliser des pinces ou porter des gants de protection adaptés lors de la manipulation d'objets froids ou chauds. 1. Effectuer le chargement des échantillons. Pour arrêter les bips, appuyer sur n'importe quelle touche autre que la touche 2.
  • Page 26: Rapports

    Fonctionnement des équipements Avertissement Il est possible que l'action de commuter la chambre hors tension à des températures inférieures à 0 ºC ait pour résultat le dégât sévère du matériel. 3. À l'invite du système de ramener la chambre à la température ambiante, sélectionner (Oui) pour réchauffer la chambre.
  • Page 27: Maintenance Systématique Et Dépannage

    Maintenance Systématique et Dépannage...
  • Page 28: Maintenance Systématique

    Maintenance Systématique et Dépannage Maintenance Systématique et Dépannage Maintenance systématique Avertissement · Avant le nettoyage : o Éteindre les équipements. o Débrancher l'alimentation du secteur à partir de la prise murale. o Fermer toutes les bouteilles d'azote liquide reliées. o Ouvrir la soupape de décharge rouge positionnée sur la pompe. Attendre jusqu'à ce que la lecture du manomètre indique 0 psi et attendre la fin de la décharge de gaz.
  • Page 29: Étalonnage Du Système

    Maintenance Systématique et Dépannage Avertissement · Comme les équipements sont classés comme étant du matériel de Classe I, il sera nécessaire de brancher celui-ci à la terre pour assurer la sécurité d'exploitation. · Les essais de claquage sous haute tension potentiellement risqués doivent être évités.
  • Page 30: Arrêt Prématuré De La Campagne

    Maintenance Systématique et Dépannage 3.3.2 Arrêt prématuré de la campagne Il est possible qu'un arrêt prématuré se produise, par exemple si la bouteille d'alimentation d'azote liquide est vide, en cas de panne de secteur, ou en cas de défaillance de réaction du contrôleur. La tâche initiale sera de protéger les échantillons, si ceci s'avère possible.
  • Page 31: Aucune Réaction Du Système

    Si les équipements ou toute pièce des équipements doivent être renvoyés Planer Limited fpour être réparés, ou si le matériel doit être inspecté, révisé ou réparé sur place par Planer Limited le personnel, un certification de décontamination doit être rempli. Ce dernier est téléchargeable sur http://www.planer.com/support/service/decontamination-...
  • Page 33: Informations Supplémentaires

    Informations supplémentaires...
  • Page 34: Spécifications

    Informations supplémentaires Informations supplémentaires Spécifications 4.1.1 Spécifications du système Précision ±(0,3 + 0,005 x MT) °C (MT étant la magnitude de température). Température de stockage Entre -10 °C et +50 °C Humidité de stockage De 5 % à 95% d'humidité relative sans condensation Environnement de Utilisation à...
  • Page 35: Spécifications Du Contrôleur

    Informations supplémentaires 4.1.2 Spécifications du contrôleur Caractéristique MRV light Vitesses de chauffage 0,01 à 10 °C/min Mise à niveau nécessaire Vitesses de refroidissement -0,01 à -50 °C/min * -0,01 à -30 °C/min Échelle des températures +40 à -180 °C/min température ambiante à -100 °C Imprimante Imprimante thermique STP411...
  • Page 36: Spécifications De La Chambre

    Informations supplémentaires 4.1.3 Spécifications de la chambre Kryo chambre 320-1.7 360-1.7 360-3.3 520-16 560-16 Poids en kg 14,4 14,4 14,7 Capacité en litres Dimensions en 200 x Ø150 200 x Ø150 400 x Ø150 320h x 226l x 230L accès à la chambre 217 x 217 Pailles de 0,25...
  • Page 37: Fusibles

    être remplacés par des fusibles du même type et de la même catégorie. Kryo 320-16, 360-1,7 et 360-3,3 F1 et F2 Modèle 115V ~ T 10A H 250V T 5A L 250V (Planer n° FL013299) (Planer n° FL013801) Modèle 230 V~ T 5A L 250V T 2,5A L 250V (Planer n° FL013801) (Planer n°...
  • Page 38 Informations supplémentaires Avertissement · L'installation ne doit être effectuée que par du personnel ayant suivi une formation adéquate. · Tous les appareils électriques branchés aux équipements doivent être conformes aux normes IEC 950, IEC 61010 ou l'équivalent. · Ne pas utiliser l'alarme pour toute application critique de sécurité. Contacter le fournisseur de services pour obtenir des informations complémentaires.
  • Page 39: Déclaration De Conformité Ue

    Informations supplémentaires Déclaration de conformité UE Directives de l'UE couvertes par cette déclaration 2004/108/EC EMC Directive 2011/65/EU RoHS Directive 2006/42/EC Machinery Directive Produits couverts par cette déclaration Dénomination de l'équipement: 16L Chamber + MRV Controller - Non-Medical Device Version MRV Series - Non Medical Devices Numéros du modèle: GDKRYO520-16-230, GDKRYO520CH-16-230 GDKRYO560-16-230, GDKRYO560CH-16-230...
  • Page 41: Indice

    INDICE écran de visualisation rien ne s'affiche - dépannage - A - équipements symboles alarme étalonnage externe éteindre alarmes externes expédition de l'unité arrêt pour un service dépannage azote liquide - F - installation préparation fusibles - C - - H - campagne lancement hors circuit...
  • Page 42 INDICE précautions - V - premiers secours pressurisation du vase de Dewar vase de Dewar principes de fonctionnement pressurisation profil remplissage créer test lancement utilisation saisie - R - raccords rapports réarmement remplissage vase de Dewar - S - saisie profil sécurité...

Ce manuel est également adapté pour:

500 serie

Table des Matières