Napoleon 495 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 495:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a
building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• Open lid.
• If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or fire department.
Notice to Installer: Leave these instructions with the grill owner for future reference.
0359-12
Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com
Napoleon Appliance Corp.,
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
495, 495SB
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the "LIGHTING" instructions section of
this manual.
Do not store or use gasoline or other flam-
mable liquids or vapors in the vicinity of this
or any other appliance. An L.P. cylinder not
connected for use must not be stored in the
vicinity of this or any other appliance. If the
information in these instructions is not fol-
lowed exactly, a fire or explosion may result,
causing property damage, personal injury or
death.
EN
Z415-00011CE Feb 26/13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon 495

  • Page 1 APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. 495, 495SB WARNING DANGER Do not try to light this appliance without reading the “LIGHTING” instructions section of IF YOU SMELL GAS: this manual.
  • Page 2: Conditions And Limitations

    NAPOLEON will not be responsible for the installation, labor or any other costs or expenses related to the re-installation of a warranted part, and such expenses are not covered by this warranty.
  • Page 3: Safe Operating Practices

    Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use lighter fluid in a gas grill. • Use charcoal briquettes only with a Napoleon charcoal tray designed for this unit. • Burner controls must be off when turning supply cylinder on. •...
  • Page 4: Correct Disposal Of This Product

    Correct Disposal Of This Product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 5: Technical Data

    Bubbles will indicate a gas leak. Either tighten the loose joint or have the part replaced with one recommend- ed by the Napoleon Customer Care department and have the grill inspected by a certified gas installer. If the leak cannot be stopped, immediately shut off the gas supply, disconnect it, and have the grill inspected by a certified gas installer or dealer.
  • Page 6: Lighting Instructions

    Lighting Instructions Side Burner Left Burner Left Centre Burner Left Centre Burner Right Centre Burner Right Burner Off Position WARNING! Open lid. WARNING! Ensure all burner controls are in the off position. Turn on the gas supply valve. Main Burner Rear Burner Lighting Side Burner Lighting Lighting...
  • Page 7: Operating The Grill

    Should a flare-up occur, move food away from the flames and reduce the heat. Leave the lid open. See Your All Season Grill cookbook by Napoleon for more detailed instructions. Direct Cooking: Place food to be cooked on the grill directly over the heat. This method is generally used for searing or for foods that do not require prolonged cooking times such as hamburgers, steaks, chicken pieces, or vegetables.
  • Page 8 To clean the panel, use only warm soapy water or Continental brand stainless steel cleaner available from your Napoleon dealer. Never apply abrasive cleaners on any stainless surfaces, espe- cially the printed portion of the control panel or the printing will gradually rub off.
  • Page 9 WARNING! Hose: Check for abrasions, melting, cuts, and cracks in the hose. If any of these conditions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Gas Grill dealer or qualified gas installer. Tube Burner: The burners are made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive envi- ronment can cause surface corrosion to occur.
  • Page 10 Troubleshooting Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame when For propane - improper lighting Ensure lighting procedure is followed carefully. valve turned to high. procedure. All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize.
  • Page 11: Ordering Replacement Parts

    KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) Before contacting the Customer Care Department, check the NAC Website for more extensive cleaning, main- tenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com.
  • Page 12: Getting Started

    CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
  • Page 13 FAX TO: 705 727 4282 ACCESSORIES & PARTS ORDER FORM PLEASE PRINT CLEARLY CONTACT NAME:______________________________________________________________________ SHIP TO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ VISA OR MASTERCARD # :_______________________________________ EXPIRY DATE: _____________ SIGNATURE:_____________________________________________________________________________ QUANTITY PART NUMBER DESCRIPTION TAXES MAY APPLY SHIPPING EXTRA IF CONFIRMATION IS REQUIRED PLEASE INCLUDE A FAX NUMBER OR EMAIL ADDRESS...
  • Page 14 APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON de série XXXXXX000000 DE MODÈLE 495, 495SB AVERTISSEMENT DANGER Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : D’ALLUMAGE”...
  • Page 15: Garantie À Limitée Du Président Des Grils À Gaz Napoléon

    MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à...
  • Page 16: Pratiques Sécuritaires D'utilisation

    AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation •...
  • Page 17: Mise Au Rebut Du Produit

    Mise au rebut du produit À travers l’UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures ménagères. Afin de protéger l’environnement et la santé publique contre les déchets non contrôlés, veuillez recycler l’appareil de manière responsable afin d’encourager la réutilisation durable de ressources de matériaux.
  • Page 18: Données Techniques

    Données Techniques Le tableau ci-dessous affiche les valeurs d’entrée de l’appareil. Brûleur Taille De L’injecteur (Brut) Entrée De Chaleur (Total) Utilisation De Gaz (Total) Principal 1.07mm (#58) 16.0 kw 1160 g/hr Latéral 0.82mm 2.4 kw 174 g/hr Gaz certifiés / pressions - Vérifiez la plaque d’homologation pour vous assurer qu’elle corresponde avec la liste suivante.
  • Page 19: Instruction D'allumage

    Instruction D’allumage Brûleur de latéral Brûleur de gauche Brûleur de centra l gauche Brûleur de central droite Brûleur de droite Fermez AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que tous les boutons de contrôle sont à « off ». Ouvrez ensuite la soupape d’alimentation en gaz. Allumage Du Brûleur Principal Allumage Du Brûleur Rotissérie Allumage Du Brûleur Latéral...
  • Page 20: Instructions D'opération

    Vos rôtis et volailles seront parfaitement dorés à l’extérieur tout en restant tendres et juteux à l’intérieur. Par exemple, un poulet de 3 livres sur la rôtissoire sera cuit dans approximativement 1h30 à une température entre moyenne et haute. Consultez votre “Livre de recettes toutes saisons” de NAPOLEON pour de plus amples informations.
  • Page 21: Instructions D'entretien Et De Nettoyage

    Instructions D’entretien et de Nettoyage Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualifié. AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous nettoyez votre gril. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de nettoyer. Éviter tout contact avec les surfaces chaudes.
  • Page 22 émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Utilisez une solution d’eau savon- neuse chaude pour nettoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore tiède au toucher. Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable utilisez un produit de nettoyage à...
  • Page 23: Guide De Dépannage

    Moulages En Aluminium: Nettoyez les moulages périodiquement à l’aide d’une solution d’eau savonneuse chaude. L’aluminium ne rouillera pas mais dû aux chaleurs élevées et aux effets climatiques, une oxydation se produira sur les surfaces d’aluminium. Ceci apparaîtera comme des taches blanches sur les moulages. Pour réparer le fini des moulages, sablez-les à...
  • Page 24: Commande De Pièces De Rechange

    GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande De Pièces De Rechange Information Sur La Garantie MODÈLE: DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à...
  • Page 25: Pour Commencer

    ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Malgré tous nos efforts pour assurer que l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas manipulées correctement.
  • Page 26 TÉLÉCOPIEZ AU: 705 727 4282 BON DE COMMANDE POUR PIÈCES/ACCESSOIRES NOM DU CLIENT______________________________________________________________________ ADRESSE:_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TÉLÉPHONE :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ # VISA OU MASTERCARD :_______________________________________ DATE D’EXPIRATION : _____________ SIGNATURE:_____________________________________________________________________________ QUANTITÉ NUMÉRO DE PRODUIT DESCRIPTION LES TAXES PEUVENT S'APPLIQUER LES FRAIS D'EXPEDITION SUPPLÉMENTAIRE SI VOUS DÉSIREZ RECEVOIR UNE CONFIRMATION, VEUILLEZ INCLURE UN NUMÉRO DE TÉLÉCOPIEUR OU UNE ADRESSE COURRIEL...
  • Page 27 Dieser Gasgrill darf nur an einem gut belüfteten Ort im Freien benutzt werden, nicht jedoch in einem Gebäude, einer Garage oder einem anderen geschlossenen Bereich. APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. 495, 495SB ACHTUNG GEFAHR Vor dem Zünden dieses Geräts bitte unbedingt WENN ES NACH GAS RIECHT: den Abschnitt „ZÜNDANLEITUNG” lesen.
  • Page 28 Im Garantiefall ist der Kaufbeleg oder eine Kopie davon zusammen mit der Serien- und der Modellnummer vorzulegen. NAPOLEON behält sich im Fall eines Garantieanspruchs das Recht vor, das Produkt oder ein Teil des Produkts von einem Firmenvertreter inspizieren zu lassen.
  • Page 29 Niemals ein für den Gebrauch mit flüssigem Propangas ausgelegtes Gerät mit Erdgas betreiben. • Niemals flüssige Grillanzünder zum Anzünden eines Gasgrills verwenden. • Holzkohlenbriketts nur mit einer für dieses Gerät vorgesehenen Napoleon-Holzkohlenwanne verwenden. • Vor Öffnen der Gaszufuhr kontrollieren, dass die Brenner-Bedienelemente auf der Position „OFF” (Aus) stehen. •...
  • Page 30 Entsorgung von Altgeräten aus privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt.
  • Page 31 Regler In der folgenden Tabelle sind die Anschlusswerte des Geräts aufgeführt. Brenner Düsengrösse (Grob)Leistung Gasverbrauch (Insgesamt) (Insgesamt) Haupt 1.07mm (#58) 16.0 kw 1160 g/hr Seite 0.82mm 2.4 kw 174 g/hr Zugelassene Gase / Druck - Die Werte Ihres Geräts stehen auf dem Typenschild. Gaskategorie 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Page 32 Zündanleitung Seiten Brenner Linker Brenner Brenner Mitte Brenner Mitte Rechts Rechter Brenner Links Ausschaltstellung ACHTUNG! Haube öffnen. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass alle Brenner- Bedienelemente auf „OFF” (Aus) gestellt sind, und öffnen Sie das Gasventil an der Gasquelle. Anzünden des Hauptbrenners Anzünden des rückseitigen Anzünden der Seitenbrenner Brenners (Rotisseriebrenner)
  • Page 33 Verwendung des Drehspießes behindern. Der rückseitige Brenner ist für den Einsatz mit dem Drehspieß-Set konzipiert, dass über Ihren Napoleon-Händler bezogen werden kann. Siehe Anweisungen für die Montage des Drehspieß-Sets. Zur Verwendung des Gegengewichts den Drehspießmotor vom Gasgrill entfernen.
  • Page 34: Wartung, Pflege Und Reinigung

    Bedienleiste: Die Bedienleistenbeschriftung wird direkt auf die Edelstahloberfläche gedruckt und bei sachgerechter Pflege bleibt der Aufdruck dunkel und lesbar. Zur Reinigung der Bedienleiste warme Seifenlauge oder Continental-Edelstahlreiniger verwenden. Continental-Edelstahlreiniger ist bei Ihrem Napoleon-Händler erhältlich. Keine scheuernden Reinigungsmittel zur Reinigung von Edelstahlflächen verwenden. Dies kann vor allem auf der Bedienleiste zum Abrieb der aufgedruckten Beschriftung führen.
  • Page 35 VORSICHT! Schlauch: auf Abrieb, Schmelzstellen, Einschnitte und Risse untersuchen. Wenn einer dieser Defekte vorliegt,darf der Gasgrill nicht benutzt werden. Schlauch von Ihrem Napoleon-Händler oder einem Fachbetrieb auswechseln lassen. Brenner: sind aus dickwandigem Rostfreistahl 304 hergestellt. Wegen der extremen Hitze und der Umwelteinflüsse treten trotzdem Korrosionen auf.
  • Page 36 Troubleshooting Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame Bei Propangas – die Die Anweisungen für das Anzünden genau befolgen. Alle when valve turned to Anweisungen für das Anzünden Gasgrillventile müssen sich in der Stellung „OFF” (Aus) high. wurden nicht befolgt. befinden, wenn das Ventil für die Gaszufuhr geöffnet wird.
  • Page 37: Bestellung Von Ersatzteilen

    BEWAHREN SIE IHRE QUITTING ALS KAUFNACHWEIS AUF, UM IHREN GARANTIEANSPRUCH ZU VALIDIEREN. BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN GARANTIE-INFORMATIONEN MODELL: KAUFDATUM: SERIENNUMMER: (Alle für einen Garantieanspruch benötigten Informationen hier aufzeichnen) Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, besuchen Sie bitte die NAC-Website unter www.napoleongrills.com, um ausführlichere Informationen zu Reinigung, Wartung und Pflege, Fehlerbehebung und Ersatzteile zu erhalten.
  • Page 38: Erste Schritte

    ACHTUNG! Wir empfehlen beim Entpacken des Geräts und bei der Montage Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille zu tragen. Wir unternehmen alle Anstrengungen, den Montageprozess so problemlos und sicher wie möglich zu machen, doch bearbeitete Stahlteile haben üblicherweise scharfe Kanten und Ecken, die zu Schnittverletzungen führen können, wenn sie während der Montage unsachgemäß...
  • Page 39 FAXNR.: 705 727 4282 BESTELLFORMULAR FÜR ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE BITTE IN DRUCKSCHRIFT AUSFÜLLEN :______________________________________________________________________ ANSPRECHPARTNER LIEFERANSCHRIFT :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TELEFON :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ KREDITKARTENNR. (VISA, MASTERCARD) :_______________________________________ GÜLTIG BIS: _____________ UNTERSCHRIFT:_____________________________________________________________________________ ANZAHL TEILENUMMER BESCHREIBUNG ARTIKEL KÖNNEN U. U. STEUERPFLICHIG SEIN TRANSPORTKOSTEN NICHT ENTHALTEN FALLS SIE EINE BESTÄTIGUNG WÜNSCHEN,BITTE FAXNUMMER ODER E-MAIL-ADRESSE ANGEBEN www.napoleongrills.com...
  • Page 40 Breng het serienummerlabel aan dat op de kartonnen doos staat Serie Nr. XXXXXX000000 Model Nr. 495, 495SB WAARSCHUWING GEVAAR Steek dit apparaat niet aan voordat u de instructies van het hoofdstuk AANSTEKEN in INDIEN U GAS RUIKT: deze handleiding hebt gelezen.
  • Page 41: Beperkte Garantie Napoleon Gasgrill

    NAPOLEON. Bij Napoleon stellen wij ons in dienst van u, “onze gewaardeerde klant”. Het is ons doel om u te voorzien van de noodzakelijke hulpmiddelen voor een onvergetelijke grill-ervaring. Deze handleiding helpt u om ervoor te zorgen dat uw nieuwe grill op de juiste manier wordt gemonteerd, geïnstalleerd, onderhouden en verzorgd.
  • Page 42 Gebruik nooit aardgas in een unit dat ontworpen is voor vloeibaar propaangas. • Gebruik nooit ontstekingsvloeistof in een gasgrill. • Gebruik uitsluitend houtbriketten met een Napoleon houtskoolrek dat ontworpen is voor deze unit. • Brandregelaars moeten uit staan wanneer de voorraadfles wordt opengedraaid. •...
  • Page 43: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    Correcte verwijdering van dit product Deze aanduiding geeft aan dat dit product in de gehele EU niet bij het overige huishoudelijke afval mag worden gezet. Recycle het verantwoord ter bevordering van duurzaam hergebruik van grondstoffen en ter voorkoming van mogelijke schade aan het milieu en de volksgezondheid t.g.v. ongecontroleerde dumping. Gebruik a.u.b. het teruggave- en verzamelsysteem, of neem contact op met de winkel waar u het product heeft gekocht.
  • Page 44 Regelaar In de volgende tabel vindt u invoerwaarden voor het apparaat. Brander Openingsgroote (Bruto)Warmte-Invoer Gasverbruik (Totaal) Hoofbrander 1.07mm (#58) 16.0 kw 1160 g/hr Zijbrander 0.82mm 2.4 kw 174 g/hr Gecertificeerde gassen / drukwaarden – Controleer of de kenplaat overeenkomt met de volgende lijst. Gassoort Gassoort 3B/P(30)
  • Page 45 Instructies I.V.M. Aansteken Zij Brander LinkerBrander LinkerBrander Linker Midden Brander Rechter Brander Rechter Midden Brander WAARSCHUWING! Van Positie Open het deksel WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de branderknoppen uit staan en draai dan de gastoevoerkraan open. Ontsteking Hoofdbrander Aansteken Achterbrander Aansteken Zijbrander (Optioneel) (Optioneel) 1.
  • Page 46: Bediening Van De Grill

    Wanneer vlees met veel vet wordt klaargemaakt, kunnen vlammen opflakkeren. Snijd het vet weg of verlaag de temperatuur om opflakkering te voorkomen. Gebeurt dit toch, plaats dan het voedsel weg van de vlammen en verminder de temperatuur. Laat het deksel open. Raadpleeg het door Napoleon gepubliceerde kookboek voor nadere gedetailleerde aanwijzingen.
  • Page 47 Onderhoud / Reinigings Instructies Wij raden aan deze gasbarbecue jaarlijks grondig te laten inspecteren en onderhouden door een bevoegd servicemonteur. WAARSCHUWING! Monteren werkhandschoenen en een veiligheidsbril te dragen wanneer het schoonmaken. WAARSCHUWING! Sluit de gastoevoer af aan de bron en schakel het apparaat uit voor iedere onderhoudsbeurt.
  • Page 48 De aangebakken geëmailleerde afwerking lijkt op glas en schilfert wanneer men erop slaat. Om het email te retoucheren kunt u contact opnemen met uw handelaar van Napoleon-gasbarbecues. De buitenkant van de barbecue moet met lauw zeepwater worden schoongemaakt wanneer hij nog warm aanvoelt. Reinig de roestvrijstalen oppervlakken met een schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of met een niet-schurend product.
  • Page 49: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Problem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage temperatuur / kleine Propaan - Verkeerde manier van aansteken. Volg zorgvuldig de instructies voor vlam wanneer klep in hoge aansteken op. Alle afsluiters van de stand staat. gasbarbecue moeten dicht zijn wanneer de gaskraan wordt opengedraaid. Draai de gasfles langzaam open met het oog op gelijke druk.
  • Page 50: Bestellen Van Reserveonderdelen

    HOUD UW BON ALS BEWIJS VAN AANKOOP VOOR DE GELDIGHEID VAN UW GARANTIE Bestellen Van Reserveonderdelen GARANTIE-INFORMATIE MODEL: AANKOOPDATUM: SERIENUMMER: (schrijf hier uw gegevens voor gemakkelijke referentie) Voordat u contact opneemt met de klantenservice, controleer de NAC website voor uitgebreidere reiniging, onderhoud, het oplossen van problemen en de instructies voor het vervangen van onderdelen op www.napoleongrills.
  • Page 51: Aan De Slag

    WAARSCHUWING! Het is aanbevolen om tijdens het uitpakken en monteren voor uw veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zetten. Hoewel we er alles aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen veroorzaken als ze tijdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld.
  • Page 52 Fax naar: 705 727 4282 Bestelformulier voor Accessoires en Onderdelen A.u.b. schrijf in blokletters Naam:______________________________________________________________________ Verstuur naar :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ Tel :_________________________________ Fax :______________________________ Email: __________________________________________________________________ Visa of Mastercard Nummer:_______________________________________ Vervaldatum: _____________ Handtekening:_____________________________________________________________________________ Aantal Onderdeelnummer Omschrijving Belasting kan worden toegepast Mogelijk extra vervoerskosten Als u een bevestiging wilt, wilt u dan zo vriendelijk zijn een fax nummer of een e-mail adres aan te geven.
  • Page 53 Nunca utilice la parrilla en edificios, garajes, porches cerrados, cenadores o cualquier otro lugar cerrado. INSERTE LA ETIQUETA CON EL NÚMERO DE SERIE DE LA CAJA Nº de serie XXXXXX000000 Nº DE MODELO 495, 495SB ADVERTENCIA PELIGRO No intente encender el dispositivo sin haber leído antes las instrucciones de la sección SI PERCIBE OLOR A GAS: “ENCENDIDO”...
  • Page 54 NAPOLEON. Cualquier reclamación de la garantía de NAPOLEON requiere estar en posesión del contrato de venta o una copia del mismo junto con el número de serie y el número de modelo. NAPOLEON se reserva el derecho a que su representante inspeccione cualquier producto o pieza antes de aceptar cualquier reclamación de la garantía.
  • Page 55 • Nunca utilice líquido combustible en una parrilla a gas. • Utilice briquetas de carbón solo con la bandeja para carbón Napoleon diseñada para esta unidad. • Mantenga los controles del quemador apagados mientras conecta el tanque de gas. •...
  • Page 56: Cilindro De Gas A Presión

    Cómo desechar correctamente este producto Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo doméstico en la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas como resultado de la eliminación de residuos de forma descontrolada, recicle este producto de forma responsable con la finalidad de promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Page 57 La presencia de burbujas indicará la existencia de una fuga de gas. Apriete la junta floja o sustituya la pieza por una recomendada por el departamento de atención al cliente de Napoleon y solicite a un instalador de gas certificado que realice una inspección de la parrilla.
  • Page 58: Instrucciones De Encendido

    Instrucciones de encendido Quemador lateral Quemador izquierdo Quemador central-izquierdo Quemador central-derecho Quemador derecho Posición de apagado ADVERTENCIA! Abra la tapa. ADVERTENCIA! Asegúrese de que los controles del quemador estén en la posición OFF (apagado). Abra la válvula de suministro de gas. Encendido del Encendido del quemador posterior Encendido del quemador lateral...
  • Page 59: Instrucciones Para Cocinar

    Por ejemplo, un pollo de 1,3 kg en la rotisserie se hará en aproximadamente media hora a fuego medio o alto. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el libro de cocina Your All Season Grill (su parrilla para todo el año) de Napoleon. ADVERTENCIA! La salsa y la sal de barbacoa pueden resultar corrosivas y deteriorar rápidamente...
  • Page 60: Instrucciones De Mantenimiento Y Limpieza

    Para limpiar el panel, utilice sólo agua templada con jabón o un limpiador de acero inoxidable de la marca que podrá obtener de su proveedor Napoleon. No aplique nunca limpiadores abrasivos en superficies de acero inoxidable, en particular en la zona impresa del panel de control, ya que la impresión se borrará...
  • Page 61 Limpieza de la superficie exterior de la parrilla: no utilice limpiadores abrasivos ni estropajo en piezas pintadas, de porcelana o acero inoxidable de la parrilla Napoleon. De lo contrario, rayará el acabado de la unidad. Limpie las superficies exteriores de la parrilla con agua templada y jabón mientras el metal está aún caliente al tacto. Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un limpiador de acero inoxidable o no abrasivo.
  • Page 62 Troubleshooting Problema Causa posible Solución Calor/llama bajos uando la Propano - Procedimiento de Siga el procedimiento de encendido válvula se sitúa en posición encendido inadecuado. cuidadosamente. Todas las válvulas de la parrilla “high” (alto). a gas deben estar en la posición de apagado (OFF) al encender la válvula del depósito.
  • Page 63: Información De La Garantía

    CONSERVE SU FACTURA COMO PRUEBA DE COMPRA PARA VALIDAR SU GARANTÍA. Solicitud de piezas de recambio Información de la garantía MODELO: FECHA DE COMPRA: NÚMERO DE SERIE: (Registre la información aquí para poder recurrir a ella fácilmente cuando lo necesite) Antes de ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente, consulte el sitio Web de NAC para obtener instrucciones más detalladas sobre limpieza, mantenimiento, solución de problemas y recambio de piezas: www.napoleongrills.com.
  • Page 64: Herramientas Necesarias Para El Montaje (No Incluidas)

    PRECAUCIÓN! Le recomendamos que, para su protección, durante el desempaquetado y el montaje del dispositivo lleve guantes de protección y gafas de seguridad. Aunque hacemos todo lo que está en nuestra mano para que el proceso de montaje no resulte problemático y sea lo más seguro posible, es característico de las piezas fabricadas de acero que sus extremos y esquinas estén afiladas, por lo que pueden producir cortes si no se manejan correctamente.
  • Page 65 FAX TO: 705 727 4282 FORMULARIO DE SOLICITUD DE ACCESORIOS Y PIEZAS ESCRIBA CON LETRA CLARA Y LEGIBLE NOMBRE DE CONTACTO:________________________________________________________________ CORREO ELECTRÓNICO: __________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL.:_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ Nº DE VISA O MASTERCARD:______________________________ FECHA DE CADUCIDAD: _____________ FIRMA:_____________________________________________________________________________ CANTIDAD NÚMERO DE PIEZA...
  • Page 66 APPLICARE QUI L’ETICHETTA CON IL NUMERO DI SERIE CHE SI TROVA SULL’IMBALLAGGIO Numero di serie XXXXXX000000 Modello N. 495, 495SB ATTENZIONE Non cercate di accendere l’impianto senza prima PERICOLO avere preso visione della sezione “ ACCENSIONE “ COSA FARE SE SENTI ODORE DI GAS: di questo manuale.
  • Page 67 Questa garanzia definisce le obbligazioni e le responsabilità di NAPOLEON per ciò che concerne la griglia a gas NAPOLEON ,tutte le altre garanzie espresse o implicite per ciò che riguarda il prodotto, i suoi componenti e accessori , sono escluse.
  • Page 68 Non usare mai un liquido accenditore per avviare il grill. • Utilizzare i bricchetti per carbonella solo con un vassoio apposito di Napoleon progettato per il grill specifico. • Le manopole dei fornelli devono essere spente quando si apre la bombola del gas.
  • Page 69: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito come un qualsiasi rifiuto domestico, in nessun paese dell’Unione Europea. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana causati da uno smaltimento non controllato, si prega di riciclare il prodotto in modo da incoraggiare il riutilizzo sostenibile di risorse materiali.
  • Page 70 Regolatore La tabella seguente elenca i valori di ingresso per l’apparecchio. Ruciatore Dimensioni Portata Termica Consumo Gas (Totale) Foro (Globale) (Totale) Principale 1160 g/hr 16.0 kw 1.07mm (#58) Laterale 174 g/hr 2.4 kw 0.82mm Gas/pressioni certificati: controllare che i dati indicati sulla targa corrispondano all’elenco seguente. Categoria gas 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Page 71 Istruzioni Per Accensione Laterale bruciatore Fornello Sinistro Fornello Sinistro Centrale Fornello Centrale Fornello Destro Centrale Posizione di riposo ATTENZIONE! Aprire il coperchio. ATTENZIONE! Dopo aver verificato che i controlli dei fornelli siano spenti, aprire la valvola di alimentazione del gas. Accensione Fornello Principale Accensione Fornello Posteriore Accensione Fornello Laterale...
  • Page 72 I vostri arrosti saranno perfettamente dorati all’esterno e resteranno teneri all’interno Per esempio , un pollo di 3 kg sullo spiedo sarà cotto in 1.30 minuti ad una temperatura medio/alta. Vedere il vs. libro d ricette per tute le stagioni NAPOLEON. ATTENZIONE! La salsa BBQ e il sale sono molto corrosivi e causano il deterioramento rapido della vostra griglia a meno che voi non facciate una pulizia regolare.
  • Page 73 Per pulire il pannello utilizzare unicamente acqua saponata tiepida o il pulitore per acciaio della marca Continental, disponibile presso i rivenditori Napoleon. Non utilizzare mai prodotti di pulizia abrasivi sulle superfici in metallo, specialmente sul pannello di controllo; in caso contrario, il testo stampato –...
  • Page 74 Questo vassoio dovrebbe essere cambiato ogni 2 o 4 settimane, dipende dalla frequenza di utilizzo della griglia. Per forniture veder il vostro rivenditore NAPOLEON., poste sotto la griglia a gas e accumulate. Pulizia Esterna Della Griglia: non utilizzare prodotti abrasivi per pulire le parti verniciate o in acciaio inossidabile.
  • Page 75: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione Dei Problemi Problema Cause possibili Soluzione Con la manopola impostata su Grill a propano – incorretta Seguire con attenzione le procedure di accensione. ‘Hi’, viene erogato poco calore o procedura di accensione. Tutte le manopole di accensione devono trovarsi la fiamma è...
  • Page 76: Informazioni Sulla Garanzia

    è disponibile tra le ore 15:00 e 23:00 – ora italiana – al numero verde +1-866-820-8686 (numero valido solo in Nord America) o via fax, al numero +1-705-727-4282. Affinché Napoleon possa onorare la vostra richiesta, dovrete fornirci le seguenti informazioni: 1.
  • Page 77: Come Iniziare

    ATTENZIONE! Durante il disimballaggio e l’assemblaggio, si raccomanda di indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione. Nonostante siano state prese tutte le misure necessarie per rendere il processo di assemblaggio il più semplice e sicuro possibile, le parti fabbricate in acciaio hanno tipicamente bordi e angoli affilati che potrebbero causare tagli se maneggiate in modo errato durante il montaggio.
  • Page 78 FAX: +1 705 727 4282 MODULO DI ORDINAZIONE PER ACCESSORI E PARTI SCRIVERE IN STAMPATELLO NOME:______________________________________________________________________ INDIRIZZO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ NUMERO VISA MASTERCARD:_______________________________________ DATA DI SCADENZA: _____________ FIRMA:_____________________________________________________________________________ QUANTITÀ NUMERO DELLA PARTE DESCRIZIONE POTREBBERO ESSERE APPLICATE TASSE SPESE DI SPEDIZIONE NON INCLUSE PER RICEVERE UN AVVISO DI RICEZIONE, INDICARE UN NUMERO DI FAX O UN INDIRIZZO E-MAIL...
  • Page 79 APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. 495, 495SB HUOMIO VAROITUS MIKÄLI HAISTAT KAASUN HAJUN: Älä sytytä grilliä ennen kuin olet lukenut sytytysohjeet käyttöohjeesta.
  • Page 80 Ensimmäisen takuuvuoden jälkeen voi Napoleon harkintansa mukaan elinikäisen takuun aikana korvata viallisen osan tukkuhinnan grillin alkuperäiselle ostajalle. Napoleon ei vastaa takuuosan vaihtoon liittyvistä asennus, lähetys-tullaus tai työkuluista eivätkä ne kuulu takuun piiriin. Napoleonin rajoitettu elinikäinen takuu on voimassa tässä kuvatuin ehdoin eikä se kata missään tapauksessa muita kuluja jotka johtuvat epäsuorista tai sattumanvaraisista tapahtumista.
  • Page 81 Älä koskaan käytä maakaasua nestekaasulle tarkoitetussa yksikössä. • Älä koskaan käytä sytytysnestettä kaasugrillissä. • Hiilibrikettejä saa käyttää vain tälle yksikölle suunnitellulla Napoleon-hiilialustalla. • Säädinnuppien pitää olla suljettu asennossa kun avaat kaasuntulon pullosta • Älä sytytä polttimia kun grillin kupu on alhaalla.
  • Page 82 Tämän tuotteen hävittäminen oikein Tämä merkintä ilmoittaa, ettei tuotetta saa hävittää muun talousjätteen mukana EU:n alueella. Hallitsemattomasta jätteidenhävittämisestä mahdollisesti ympäristölle tai ihmisille aiheutuvien haittavaikutusten ehkäisemiseksi tuote tulisi kierrättää. Kierrätys edistää myös materiaalivarojen kestävää uusiokäyttöä. Jos haluat palauttaa käytetyn laitteen, käytä kierrätystavaran keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään.
  • Page 83: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Seuraavasta taulukosta käyvät ilmi laitteen sisääntuloarvot. Poltin Aukon koko (Brutto) Lämmöntuotto (kokonaisarvo) Kaasun kulutus (kokonaisarvo) 1.07mm (#58) 16.0 kw 1160 g/hr Pää Sivu 0.82mm 2.4 kw 174 g/hr Sertifioidut kaasut / Paineet - Tarkista arvokilvestä, että on luettelon mukainen. Kaasuluokka 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Page 84 SYTYTYSOHJEET Sivupoltin Vasen poltin Oikea poltin Vasen Keskipoltin Oikea Keskipoltin VAROITUS! Avaa kupu. VAROITUS! Tarkista, että kaikki polttimen säätönappulat ovat off-asennossa. Käännä kaasuventtiili auki. Pääpoltin Takapolttimen sytytys Sivupolttimen sytytys Sytytys (mikäli kuuluu varusteluun) (mikäli kuuluu varusteluun) 1. Avaa grillin kupu. 1.
  • Page 85 KÄYTTÖ GRILL Ensimmäinen sytytys: kun grilli sytytetään ensimmäistä kertaa, kaasugrillistä voi tulla hajua. Se on normaali ja ohimenevä ilmiö kun valmistuksessa käytettävät öljyt ja muut valmistusaine jäämät palavat pois. Haju poistuu ensimmäisen kerran jälkeen. Ensimmäisellä sytytyskerralla käytä grilliä suurella lämmöllä noin puoli tuntia. Pääpolttimoiden käyttö: Kun grillataan rasvaisia ruokia, suositamme kaikkien pääpolttimoiden esilämmitystä...
  • Page 86 HUOLTO-OHJEET/ PUHDISTUSOHJEET Suositamme että valtuutettu huoltohenkilö huoltaa ja tarkastaa koko grillin kerran vuodessa. VAROITUS! Pidä aina suojakäsineitä ja -laseja kun puhdistat grilliä. VAROITUS! Puhdista grilli vain silloin kun se on kylmä. Käytä aina suojahansikkaita kun käsittelet grillin kuumia pintoja. Tarkista aina että grillin säätimet ovat suljettu asennossa. Puhdista grilli aina tiloissa jossa ei ole pilaantuvia pintoja, nurmikoita tai patioita.
  • Page 87 Rasvapelti: Rasvakertymät muodostavat palovaaran. Puhdista rasvapelti usein (4-5 käyttökerran jälkeen tai niin usein kun on tarpeen) välttääksesi rasvan kertymisen pellille. Ruoasta valuvat marinadit ja rasva putoavat läpi grillin rasvapellille joka on grillirungon alimmaisena ja ylimääräinen rasvakertymä jää pellille. Vedä rasvapelti ulos grillistä.
  • Page 88 ONGELMAT JA NIIDEN RATKAISUT Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Matala lämpö / Pieni liekki Propaani - virheellinen Varmista että olet sytyttänyt grillin ohjeiden vaikka polttimot ovat täydellä sytytys. mukaisesti. Säädinten pitää olla suljettu asennossa teholla. kun kaasu avataan pullosta. Avaa matalapainesäädin ja anna paineen tasautua.
  • Page 89 Sarjanumero: Tallenna tämä yllä olevaan paikkaan heti kun olet ostanut grillin jolloin tieto löytyy helposti. Ennen kuin otat yhteyden asiakaspalveluun, tarkista Napoleon website www.napoleongrills.com. puhdistukseen, huoltoon, probleematilanteiden ratkaisuun ja varasosien numerointiin. Varaosaa tilattaessa ota yhteys, Asiakaspalvelu laitos 1-866-820-8686 9 AM and 5 PM (Itäinen normaaliaika) or faksi at 1-705-727-4282.
  • Page 90 HUOMIO! Suositamme suojalasien käyttöä grillin kokoamisessa. Grillin kokoaminen on yritetty tehdä mahdollisimman turvalliseksi ja helpoksi mutta teräsosien teollisessa valmistuksessa jää varsinkin reunat ja kulmat voivat jäädä teräviksi ja aiheuttaa haavoja jos niitä ei käsitellä varoen. 1. Poista kaikki vaunun osat, muut metalliosat ja grillin yläosa laatikosta, nosta kupu ja poista kaikki sen sisällä olevat osat.
  • Page 91 FAKSAA NUMEROON: 705 727 4282 LISÄVARUSTEIDEN JA VARAOSIEN TILAUS KIRJOITA SELVÄLLÄ KÄSIALALLA NIMI:______________________________________________________________________ TOIMITUSOSOITE: _____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ PUH:_________________________________ FAKSI: ______________________________ SÄHKÖPOSTI: __________________________________________________________________ VISA- TAI MASTERCARD-NUMERO: _______________________________________ KORTIN VOIMASSAOLOAIKA:_____________ ALLEKIRJOITUS:_____________________________________________________________________________ OSAN NUMERO KUVAUS HINTOIHIN SAATETAAN LISÄTÄ VEROT LÄHETYSKULUT LISÄTÄÄN LOPPUSUMMAAN JOS HALUAT VAHVISTUKSEN, ANNATHAN FAKSINUMERON TAI SÄHKÖPOSTIOSOITTEEN www.napoleongrills.com...
  • Page 92 ANVÄND ETIKETTEN MED SERIENUMMER SOM FINNS PÅ KARTONGEN Serienr. XXXXXX000000 Modellnr. 495, 495SB VARNING FARA OM DU KÄNNER GASLUKT: Försök inte tända anordningen utan att först läsa avsnittet med instruktioner för •...
  • Page 93 NAPOLEON. Vi på Napoleon finns här för dig, vår värdefulla kund. Vårt mål är att tillhandahålla de redskap som behövs för en oförglömlig grillupplevelse. Denna handbok är till för att du ska kunna försäkra dig om att din nya grill är monterad, installerad, underhållen och skött på...
  • Page 94 VARNING! Om instruktionerna inte efterföljs, kan detta resultera i egendomsskada, personskada eller dödsfall. Läs och följ alla varningar och instruktioner i denna handbok innan grillen används. Säkra rutiner för användning • Denna gasolgrill måste monteras exakt enligt handbokens instruktioner. Om grillen förvarats ihopmonterad, måste du granska instruktionerna för montering för att säkerställa att den är korrekt monterad och utföra nödvändiga läcktest innan grillen används.
  • Page 95 Korrekt avfallshantering av produkten Denna märkning indikerar att produkten inte ska kastas med annat hushållsavfall inom hela EU. Återvinn produkten ansvarsfullt för att stödja hållbar återanvändning av materiella resurser samt för att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa av okontrollerad avfallshantering. Använd retur- och insamlingssystem för att returnera din begagnade anordning eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes.
  • Page 96: Tekniska Data

    Tekniska data Följande tabell innehåller anordningens ingångsvärden. Brännare Mynningens storlek (brutto) Värmetillförsel (total) Gasanvändning (total) 1.07mm (#58) 16.0 kw 1160 g/hr Huvudenhet 0.82mm 2.4 kw 174 g/hr Sida Godkända gaser och tryck. Kontrollera märkskylt för att säkerställa att det överensstämmer med följande lista. Gaskategori 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Page 97 Instruktioner för tändning Sidobrännare Vänster brännare Vänster Mittenbrännare Höger Mittenbrännare Höger brännare Avstängt läge VARNING! Öppna locket. VARNING! Säkerställ att alla brännarreglage är avstängda. Slå på ventilen för gastillförsel. Tändning av Tändning av bakre brännare Tändning av sidobrännare huvudbrännare (om sådan finns) (om sådan finns) 1.
  • Page 98 ANVÄNDNING AV GRILLEN Första tändning: När gasgrillen tänds första gången avger den en lätt doft. Detta är ett helt normalt och tillfälligt tillstånd som orsakas av inbränningen av inre färger och smörjmedel som används under tillverkningen och kommer inte att uppstå igen. Kör bara huvudbrännarna på hög i ungefär en halvtimme. Användning av huvudbrännare: När mat ska brynas, rekommenderar vi att grillen värms upp genom att alla brännare sätts på...
  • Page 99 För rengöring av panelen används endast varmt tvålvatten eller rengöringsmedel för rostfritt stål från din Napoleon-försäljare. Använd aldrig rengöringsmedel med slipmedel på några rostfria ytor, särskilt inte på trycket på kontrollpanelen eftersom den då gradvis kommer att gnidas bort.
  • Page 100 WARNING! Hose: Check for abrasions, melting, cuts, and cracks in the hose. If any of these conditions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Gas Grill dealer or qualified gas installer. Tube Burner: The burners are made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive envi- ronment can cause surface corrosion to occur.
  • Page 101 Felsökning Problem Möjliga orsaker Lösning Låg värme/liten låga För propan: felaktig tändningsrutin. Säkerställ att tändningsrutinen följs noggrant. Alla när ventilen är inställd gasolgrillars ventiler måste vara i avstängt läge när på hög. tankventilen slås på. Slå på tanken långsamt så att trycket utjämnas.
  • Page 102: Garantiinformation

    BEHÅLL DITT KVITTO SOM ETT BEVIS AV INKÖPET FÖR ATT BEKRÄFTA DIN GARANTI. Beställning av ersättningsdelar Garantiinformation MODELL: INKÖPSDATUM: SERIENUMMER: (Registrera information här för enklare referens) Innan kundtjänstavdelningen kontaktas, kontrolleras NAC:s webbplats för mer utförliga instruktioner om rengöring, underhåll, felsökning och byte av delar på www.napoleongrills.com. Kontakta fabriken direkt för ersättningsdelar och garantianspråk. Vår kundtjänstavdelning finns tillgänglig kl.
  • Page 103: Komma Igång

    VAR FÖRSIKTIG! Under uppackning och montering rekommenderar vi att du använder arbetshandskar och säkerhetsglasögon som skydd. Även om vi anstränger oss för att göra monteringen så problemfri och säker som möjligt, kännetecknas den av färdiga ståldelar som kan ha skarpa kanter och hörn som kan orsaka skärskador om de inte hanteras på...
  • Page 104 FAX TILL: 705 727 4282 ORDERFORMULÄR FÖR TILLBEHÖR OCH DELAR SKRIV TYDLIGT KONTAKT, NAMN:______________________________________________________________________ SKICKAS TILL:_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ E-POST: __________________________________________________________________ VISA ELLER MASTERCARD, KORTNUMMER:_________________________UTGÅNGSDATUM: __________ UNDERSKRIFT: ____________________________________________________________________________ MÄNGD ARTIKELNUMMER BESKRIVNING SKATTER KAN TILLKOMMA EXTRA FRAKT OM BEKRÄFTELSE ERFORDRAS, ANGE FAXNUMMER ELLER E-POSTADRESS www.napoleongrills.com...
  • Page 105 проветриваемом месте и не должен эксплуатироваться внутри здания, гаража, под навесом или любой другой замкнутой площади. ПРЕДОСТАВЬТЕ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР, РАСПОЛОЖЕННЫЕ НА УПАКОВКЕ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР XXXXXX000000 НОМЕР МОДЕЛИ 495, 495SB ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ Проводите розжиг данного устройства ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ ЗАПАХ ГАЗА: только после прочтения раздела Выключите установку.
  • Page 106 Гарантия NAPOLEON не распространяется на любой ущерб, нанесённый неблагоприятными погодными условиями, градом, грубым обращением и химической очисткой. Для выставления претензий по гарантии NAPOLEON необходимо приложить к претензии чек на проданный товар или его копию, вместе с серийным номером и номером модели гриля.
  • Page 107 Не используйте природный газ для питания установок, разработанных для работы на жидком пропане. • Не пользуйтесь более лёгкими жидкостями в газовом гриле. • Пользуйтесь только брикетами из древесного угля на поддоне для угля Napoleon, специально разработанном для данной установки. • Все горелки должен быть выключены, во время присоединения баллона к грилю.
  • Page 108 Надлежащая утилизация данного продукта Данная маркировка означает, что данный продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами на территории ЕС. Надлежит утилизировать устройство в соответствии со всеми надлежащими правовыми нормативами для способствования продолжительного повторного использования материальных ресурсов во избежание причинения вреда здоровью людей и...
  • Page 109: Технические Данные

    регулятора, шланга, коллектора и вентилей. Пузыри означают наличие течи. Либо затяните соединение, либо обратитесь в отдел работы с клиентами Napoleon или квалифицированным специалистам для замены деталей. Если утечку невозможно устранить, немедленно выключите подачу газа, отключите баллон и обратитесь к квалифицированным специалистам. Не пользуйтесь грилем до устранения утечки.
  • Page 110 Указания по розжигу Боковая горелка Левая трубная горелка Правая Правая Левая Центральная Центральная трубная горелка трубная горелка трубная горелка Выключенное ВНИМАНИЕ! Откройте крышку / положение (Off) ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что все горелки выключены. Откройте вентиль подачи газа. Зажигание главной трубной горелки Зажигание...
  • Page 111 Пользование грилем Первый розжиг: Когда гриль включён в первый раз присутствует слабый запах. Это нормальное временное явление вызванное выжиганием внутренней покраски и смазочных веществ, задействованных при производстве, и не случится повторно. Оставьте горелки включенными примерно на 30 минут. Пользование главной горелкой: При жарке пищи мы рекомендуем предварительно прогреть гриль, включив...
  • Page 112 Инструкции по техническому обслуживанию/ чистке Мы рекомендуем вызвать сертифицированных специалистов для тщательной проверки и ежегодного обслуживания. Не допускайте наличия горючих материалов, бензина и других легко воспламеняющихся жидкостей и горючих испарений вблизи газового гриля. Не закрывайте доступ для потока вентиляции и воздуха для сжигания. Вентиляционное отверстие корпуса баллона (расположенного...
  • Page 113 из нержавеющей стали теряют окраску и приобретают золотой или коричневый оттенок. Потеря цвета не влияет на работоспособность гриля. Обращайтесь с деталями с керамической эмалью с особой осторожностью. Глазурованное декоративное покрытие, закреплённое горячей сушкой, напоминает стекло, и от удара может расколоться. При необходимости, Napoleon производит ремонт керамического покрытия. ВНИМАНИЕ! Шланг: Проверьте...
  • Page 114 Трубная горелка: горелки изготовлены из прочной нержавеющей стали 304, но сильное нагревание и коррозионная среда могут привести к образованию коррозии поверхности, которую можно удалить с помощью латунной проволочной щетки. ОСТОРОЖНО! Берегитесь пауков. Запах пропана и натурального газа притягивает пауков и насекомых. Горелка оснащена защитной сеткой...
  • Page 115: Поиск И Устранение Неполадок

    трещин. Если обнаружились трещины, то надлежит связаться с уполномоченным поставщиком газовых грилей Napoleon для замены горелки. Течь прокладки керамической Свяжитесь с уполномоченным поставщиком теплозащитной плитки или разрушение газовых грилей Napoleon для получения указаний, сварного шва корпуса горелки. касающихся заказа новой горелки. www.napoleongrills.com...
  • Page 116: Заказ Запасных Деталей

    ХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК КАК ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ПОКУПКИ, ПОДТВЕРЖДАЮЩЕЕ ВАШЕ ГАРАНТИЙНОЕ СОГЛАШЕНИЕ Заказ запасных деталей Гарантийная информация МОДЕЛЬ: ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ: СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: (Дайте информацию для упрощения процедуры обработки запроса) Перед тем как связываться с отделом работы с клиентами, проверьте сайт NAC (расположенный по адресу...
  • Page 117: Начало Работы

    ОСТОРОЖНО! Во время удаления упаковки и сборки рекомендуется носить защитные перчатки и защитные очки. Хотя во время производства для обеспечения быстрой и эффективной сборки гриля были приняты все меры для устранения острых граней, тем не менее, надлежит обращаться с деталями очень аккуратно во избежание травм. Начало...
  • Page 118 ФАКС: 705 727 4282 ЗАКАЗ АКСЕССУАРОВ И ДЕТАЛЕЙ ПОЖАЛУЙСТА, ЗАПОЛНЯЙТЕ ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ КОНТАКТНОЕ ЛИЦО:______________________________________________________________________ ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ:_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ТЕЛ :_________________________________ ФАКС :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ VISA ИЛИ MASTERCARD # :___________________ДАТА ИСТЕЧЕНИЯ СРОКА ДЕЙСТВИЯ _____________ ПОДПИСЬ:_____________________________________________________________________________ НОМЕР ДЕТАЛИ ПО КАТАЛОГУ НАИМЕНОВАНИЕ КОЛИЧЕСТВО БЕЗ...
  • Page 119 PODAJ NUMER SERYJNY Z KARTONU Nr seryjny XXXXXX000000 Nr modelu. 495, 495SB OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie próbuj zapalić tego urządzenia bez JEŚLI POCZUJESZ ZAPACH GAZU: przeczytania instrukcji „ZAPALANIA” w tym •...
  • Page 120 NAPOLEON nie będzie odpowiedzialny za koszty instalacji, pracy ani inne koszty lub wydatki powiązane z ponowną instalacją części na gwarancji, i takie wydatki nie są objęte niniejszą gwarancją.
  • Page 121 Nigdy nie używaj naturalnego gazu w urządzeniu przeznaczonym dla płynnego gazu propanu. • Nigdy nie używaj płynu do zapalniczek w grillu gazowym. • Używaj brykietu węgla tylko z tacą na węgiel Napoleon przeznaczoną dla tego urządzenia. • Kontrolki palnika muszą być wyłączone podczas włączania butli. •...
  • Page 122 Prawidłowa utylizacja tego produktu To oznaczenie wskazuje, że produkt ten nie powinien być utylizowany razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego w całej UE. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko lub zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, utylizuj go prawidłowo aby promować ponowne użycie zasobów materialnych.
  • Page 123: Dane Techniczne

    Bańki wskażą wyciek gazu. Albo dokręć luźne złącza albo wymień tą część częścią rekomendowaną przez oddział ds. klienta Napoleon i poproś o sprawdzenie przez certyfikowanego instalatora gazu. Jeśli wyciek nie może być zatrzymany, natychmiast wyłącz dopływ gazu, odłącz go, i poproś o sprawdzenie certyfikowanego instalatora albo sprzedawcę...
  • Page 124 Instrukcje zapalania Boczny palnik Lewy palnik Prawy palnik Lewy Centralny palnik Prawy Centralny palnik Pozycja wyłączona UWAGA! Otwórz pokrywę. UWAGA! Upewnij się, że kontrolki palnika są wyłączone. Przekręć zawór gazu. Główny Palnik Tylni Palnik (jeśli jest) Boczny Palnik (jeśli jest) 1.
  • Page 125 Państwa pieczenie i drób zbrązowieją idealnie na zewnątrz i zostaną wilgotne i miękkie w środku. Na przykład, 3 funty kurczaka na rożnie będą gotowe w około 1½ godziny na średnim do wysokiego Zobacz książkę kucharską Twój Grill na Każdą Porę Roku Napoleon dla bardziej szczegółowych instrukcji. UWAGA! Sos barbecue i sól mogą...
  • Page 126 Instrukcje Konserwacji / Czyszczenia We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. At all times keep the gas grill area free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. Do not obstruct the flow of ventilation and combustion air. Keep the cylinder enclosure ventilation openings (located on the cart sides and at the front and back of the bottom shelf) free and clear from debris.
  • Page 127 Do czyszczenia panelu należy używać jedynie ciepłej wody mydlanej lub środka do czyszczenia stali nierdzewnej dostępnej u sprzedawcy Napoleon. Nigdy nie używaj środków ściernych na powierzchniach nierdzewnych, szczególnie na części z wydrukiem panelu, wówczas wydruk może się...
  • Page 128 UWAGA! Podczas ponownej instalacji palnika po czyszczeniu, ważne jest, aby zawór/otwór wchodził do rury palnika przed zapaleniem grilla gazowego. Jeśli zawór nie znajduje się w środku rury palnika, może dojść do pożaru lub wybuchu. Obudowa aluminiowa: Okresowo czyść obudowy ciepłą mydlaną wodą. Aluminium nie rdzewieje, ale wysokie temperatury i warunki atmosferyczne mogą...
  • Page 129: Rozwiązywanie Problemów

    Pozwól aby palnik ostygł i zbadaj bardzo ostrożnie Pęknięta płytka ceramiczna. pod kątem pęknięć. Jeśli znajdziesz jakieś pęknięcia, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Napoleon aby zamówić zastępczy palnik. Przeciekające uszczelka dookoła płytki Skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą ceramicznej, lub brak spawu w obudowie Napoleon odnośnie instrukcji dotyczących...
  • Page 130: Zamawianie Części Zamiennych

    ZACHOWAJ PARAGON JAKO DOWÓD ZAKUPU, ABY POTWIERDZIĆ GWARANCJĘ. Zamawianie Części Zamiennych Informacje o gwarancji MODEL: DATA ZAKUPU: NUMER SERYJNY: (Wpisz informacje dla łatwego odniesienia) Przed skontaktowaniem się z działem obsługi klienta, sprawdź stronę NAC, odnośnie szerszego czyszczenia, konserwacji, rozwiązywania problemów i instrukcji wymiany części na www.napoleongrills.eu. Nasz dział...
  • Page 131: Pierwsze Kroki

    UWAGA! Podczas rozpakowywania i montażu zalecamy noszenie rękawic roboczych i okularów ochronnych. Pomimo, że dokładamy wszelkich starań, aby proces montażu był pozbawiony problemów i tak bezpieczny jak to tylko możliwe, cechą charakterystyczną dla metalowych części stalowych jest to, że ich krawędzie i rogi mogą być ostre i mogą powodować skaleczenia, jeśli są używane niepoprawnie. Pierwsze kroki 1.
  • Page 132 FAX TO: 705 727 4282 FORMULARZ ZAMÓWIENIA CZĘŚCI I AKCESORION PROSIMY PISAC CZYTELNIE NAZWISKO ZAMAWIAJĄCEGO:________________________________________________________________ ADRES ODBIORCY :_________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ VISA LUB MASTERCARD # :_______________________________________ DATA WYGAŚNIĘCIA: ________ PODIS:_____________________________________________________________________________ ILOŚĆ CZĘŚCI OPIS CZĘŚCI PODATEK MOZE BYĆ...
  • Page 133: Caster Installation

    5/8”(16mm) 1. Caster Installation Attach (4) casters to the bottom shelf. Tighten securely. 6 x Z570-0027 (1/4-20 x 3/8”) 3/8”(10 mm) 2. Left and Right Cart Panel Installation Install end cart panels ensuring slots in panel are to the top. Rest the panel on the bottom shelf and line up the holes.
  • Page 134 9 x N570-0042 (#10-24 x 3/8”) 3. Rear Cart Panel Installation Fit the rear cart panel between the two end panels. Ensure the large holes in the rear panel are to the bottom of cart as illustrated. Fasten using (9) #10-24 x 3/8” screws, three on each side. 4 x N570-0042 (10-24 x 3/8”) 4.
  • Page 135 4 x N570-0042 (10-24 x 3/8”) 5. Heat Shield Installation Attach heat shield using (4) 10-24 x 3/8” screws. Attach one end under lip of back panel and other end to underside of front cabinet support. www.napoleongrills.com...
  • Page 136 2 x Z570-0022 (M4X8mm) 4 x Z570-0027 (1/4-20 X 3/8”) 3/8”(10mm) 6. Grill Head Installation To avoid assembly difficulties, prior to mounting the grill head, remove zip tie holding regulator/connector up under control panel. This was installed at the factory to protect the regulator hose during shipping and is no longer required. (Take care when removing the tie not to damage the hose).
  • Page 137 2 x N105-0011 (door bushing) 7. Cabinet Door Installation Insert pivot rod through hole on inside top of door. Holding the door in one hand, direct the pivot rod into the hole in the underside of the front cabinet support. Once secure, let the rod slide down and through the hole in the bottom of the door and into the bushing in the bottom shelf.
  • Page 138 8. Side Shelf Installation Insert the shelf pin into the left shelf bracket. Bend shelf open slightly to insert second pin into bracket. WARNING! Do not over bend. www.napoleongrills.com...
  • Page 139 8. Side Shelf Installation Push down and engage top pins to lock shelf in place. Lift To disengage shelf, pull up. www.napoleongrills.com...
  • Page 140 1 x N160-0016 (clip) 9. Side Burner Installation Fit orifice into burner tube and secure with hose retainer clip supplied. Attach wire from main unit to side burner electrode. 495SB MODEL Ensure bushing snaps into base as shown. Fit the orifice into the burner tube and secure with the hose...
  • Page 141 10. Sear Plate Installation Set sear plates into base, positioning one over each tube burner. 11. Grids and Warming Rack Installation Position the grids and warming rack into base as shown. www.napoleongrills.com...
  • Page 142 12. Drip Pan Installation Slide drip pan into rear of base as shown. Ensure drip pan rests on rails at the bottom of base. 13. Grease Tray and Holder Installation Place aluminum grease tray into the grease tray holder and then clip the wire grease tray holder into the bottom of the drip pan.
  • Page 143 2 x N570-0042 (#10-24 X3/ 8’’) 14.Bottle Opener Installation Fasten bottle opener to the side panel using (2) #10-24×3/8” screws. www.napoleongrills.com...
  • Page 144 15.Proper Hose Connection All cylinders 7kg or larger must be placed outside the enclosure (under the right side shelf) on level ground. The hose assembly must be routed through the knock out hole in the right side panel. www.napoleongrills.com...
  • Page 145: Leak Testing Instructions

    Bubbles will indicate a gas leak. Either tighten the loose joint or have the part replaced with one recom- mended by the Napoleon Customer Care department and have the grill inspected by a certified gas installer. If the leak cannot be stopped, immediately shut off the gas supply, disconnect it, and have the grill inspected by a certified gas installer or dealer.
  • Page 146: Parts List

    495 Parts List Item Item Part # Part # Z135-0001 Z570-0027 Z135-0002 N570-0101 Z335-0003K N450-0039 Z010-0005 Z476-0001-GY1SG Z080-0001-GY1SG Z476-0007-GY1SG Z580-0001 Z010-0012-GY1SG N510-0013 Z130-0002 N685-0006 Z655-0003-GY1SG N385-0129 Z010-0015-SS W450-0005 N555-0036 N570-0038 N105-0011 N735-0003 N430-0002 N570-0091 Z080-0012 N570-0078 N555-0025 Z010-0025 N105-0002 Z035-0011...
  • Page 147: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM www.napoleongrills.com...
  • Page 148 495SB Parts List Item 495SB Item 495SB Part # Part # Z135-0001 N080-0284 Z135-0002 N080-0285 Z335-0003K Z570-0021 Z010-0005 Z570-0027 Z080-0001-GY1SG N570-0101 Z580-0001 N450-0039 N510-0013 Z476-0001-GY1SG N685-0006 Z476-0007-GY1SG N385-0129 Z010-0012-GY1SG W450-0005 Z130-0002 N570-0038 Z655-0003-GY1SG N735-0003 Z010-0015-SS N570-0091 N555-0036 N570-0078 N105-0011 Z010-0025 N430-0002 Z035-0011 Z080-0012...
  • Page 149 PARTS DIAGRAM www.napoleongrills.com...

Ce manuel est également adapté pour:

495sb

Table des Matières