Sicherheitshinweise VORSICHT Bewässerungsautomat nicht in Trinkwassersystemen betreiben. Bewässerungsautomat nur mit unbehandeltem, klarem Süßwasser mit einer Temperatur bis maximal 35°C betreiben. Bewässerungsautomat nur im Außenbereich installieren. Bewässerungsautomat keinem direkten Wasserstrahl aussetzen und nie in Wasser tauchen. Bewässerungsautomat vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen, bei sichtbaren Beschädigungen Betrieb einstellen.
Page 8
Vorbereitung Bedieneinheit Hinweis: Die Batterie ist nicht im Lieferum- fang enthalten. Batterie lagerichtig (+/- Kennzeichnung) in das Batteriefach einlegen. Sobald die Batterie eingelegt ist, wech- selt die Anzeige, nach kurzem Selbsttest, direkt in den Einstellmodus für die aktuel- le Uhrzeit und den Wochentag.
Page 9
Wochentag einstellen bei Erstinbetriebnahme Anzeige: Montag bis Sonntag Den Wochentag mit den Pfeiltasten ein- stellen. Mit ok-Taste bestätigen. Der Wochentag ist eingestellt. Einstellung automatische Bewässerung Es blinkt die Anzeige Bewässerung (aktiviert) Hinweis Die Werkseinstellung für die Bewässerungs- zeit und -dauer sind morgens 6:00, 5 Minuten und abends 21:00, 5 Minuten.
Page 10
Wenn voreingestellte Uhrzeit und Dauer nicht in Ordnung sind: Mit ok-Taste bestätigen, um die Uhrzeit und Dauer des aktiven Bewässerungs- zeitraums zu ändern. Es blinken die Stunden. Die Stunden mit den Pfeiltasten einstel- len. Mit ok-Taste bestätigen. Es blinken die Minuten.
Page 11
Einstellung manuelle Bewässerung Mit esc/menu-Taste in den Einstellmo- dus wechseln. menu Es blinkt das Symbol für manuelle Bewässe- rung. Mit ok-Taste bestätigen. Es erscheint das Bewässerungssymbol. Das Ventil öffnet. Bewässerung ist aktiv. Mit esc/menu-Taste schließt das Ventil und es wird in den Automatikmodus ge- wechselt.
Page 12
Einstellung Countdown-Funktion Bewässerung Mit esc/menu-Taste in den Einstellmo- dus wechseln. menu Bewässerungsmodus mit den Pfeiltasten auswählen. Es blinkt das Symbol für die Countdown- Funktion. Mit ok-Taste bestätigen. Es blinken die Minuten. Die Minuten mit den Pfeiltasten einstel- len.
Unterbrechung Bewässerung Mit esc/menu-Taste in den Einstellmo- dus wechseln. menu Bewässerungsmodus mit den Pfeiltasten auswählen. Es blinkt das Symbol für die Unterbrechung der Bewässerung. Mit ok-Taste bestätigen. Die Bewässerungseinstellung ist für 24 Stunden deaktiviert. Für ein Beenden vor Ablauf der 24 Stun- den kann mit ok-Taste oder esc/menu- Taste die Funktion unterbrochen werden menu...
Pflege und Wartung Filterdichtung reinigen Filterdichtung im Wasseranschluss regelmäßig entnehmen und unter fließen- dem Wasser ausspülen. Batterie Batteriestatus voll Batteriestatus fast leer Batterie erneuern. Batteriestatus leer Batterie erneuern. Hinweis Im Modus automatische Bewässerung wird das Ventil zur Sicherheit geschlossen. Die Bewässerung kann nicht mehr aktiviert werden.
Safety instructions CAUTION Do not use the irrigation device in drinking water systems. Only operate the irrigation device with untreated, clear fresh water with a tem- perature of max. 35°C. Only install the device outside. Do not expose the watering device to a direct water jet and never immerse it in ...
Description of the display Illustrations on Page 3 Menu bar Automatic irrigation Manual irrigation Countdown function watering Interruption watering Battery status control unit Display day of the week Display watering programme (activated/deactivated) Irrigation duration 10 Display watering is active 11 Confirmation button activation/deactivation watering 12 menu / esc button 13 OK button 14 Arrow keys...
Page 19
Preparation control unit Note: The battery is not included in the scope of delivery. Insert the battery into the battery com- partment in the correct position (+/- mark- ing). As soon as the battery is inserted, the display changes directly into the settings mode for the current time and day of the week after a short self-test.
Page 20
Setting the day of the week upon initial start-up display: Monday through Sunday Set the day of the week using the arrow keys. Confirm with the OK button. The day of the week is set. Setting automatic watering The display watering (activated) is flashing Note The factory setting for the watering time and...
Page 21
If the preset time and duration is not OK: Confirm using the OK button to change the time and the duration of the active watering period. The hours are flashing. Set the hours by means of the arrow keys.
Page 22
Setting of manual watering Switch into the settings mode using the esc/menu button. menu The symbol for manual watering is flashing. Confirm with the OK button. The watering symbol appears. The valve opens. Watering is active. ...
Page 23
Setting of the countdown function watering Switch into the settings mode using the esc/menu button. menu Select the watering mode with the arrow keys. The symbol for the countdown function flashes. Confirm with the OK button. The minutes are flashing. ...
Interruption watering Switch into the settings mode using the esc/menu button. menu Select the watering mode with the arrow keys. The symbol for the interruption of the watering is flashing. Confirm with the OK button. The irrigation settings are deactivated for 24 hours.
Maintenance and care Clean the filter gasket Regularly remove the filter gasket from the water connection and rinse under running water. Battery Battery status full Battery status almost empty Replace battery. Battery status empty Replace battery. Note In the automatic watering mode the valve is closed for safety purposes.
Troubleshooting Fault Cause Correction The irrigation Water tap is closed. Open tap. does not take Battery depleted. Insert a new 9V battery (type place in spite 6LR61). of the pro- Battery contacts oxidized. Clean the contacts. gramming. Filter gaskets blocked. Clean the filter gasket.
Consignes de sécurité PRÉCAUTION Ne pas faire fonctionner l'arroseur automatique dans des systèmes d'eau po- table. N'exploiter l'appareil d'arrosage qu'avec de l'eau claire non traitée, à une tem- pérature maximale de 35°C. Installer l'arroseur automatique uniquement en zone extérieure. ...
Description de l'écran Illustrations voir page 3 Barre de menus Arrosage automatique Arrosage manuel Arrosage avec fonction compte à rebours Interruption de l'arrosage État de charge de la batterie Unité de commande Affichage des jours de semaine Affichage du programme d'arrosage (activé/désactivé) Durée de l'arrosage 10 L'affichage de l'arrosage est actif 11 Touche de confirmation Activation/Désactivation de l'arrosage...
Préparation de l'unité de commande Remarque : La batterie n'est pas comprise dans l'étendue de livraison. Positionner correctement la batterie (marques +/-) dans le compartiment pour batteries. Dès que la batterie est installée, l'affi- chage passe directment, après un bref auto-contrôle, dans le mode de réglage pour l'heure actuel et le jour de semaine actuel.
Régler le jour de semaine à la première mise en service Affichage : lundi au dimanche Régler le jour de semaine à l'aide des touches de flèches. Confirmer avec la touche OK. Le jour de semaine est réglé. Réglage de l'arrosage automatique L'affichage de l'arrosage clignote (activé) Remarque...
Page 32
Si l'heure et la durée préréglées ne sont pas correctes : confirmer avec la touche OK pour modi- fier l'heure et la durée de la période d'ar- rosage active. Les heures clignotent. Régler les heures avec les flèches. ...
Page 33
Réglage de l'arrosage automatique Passer en mode de réglage avec la touche ESC/menu. menu Le symbole d'arrosage manuel clignote. Confirmer avec la touche OK. Le symbole d'arrosage apparaît. La vanne s'ouvre. L'arrosage est actif. La vanne se ferme avec la touche ESC/ menu et une commutation se fait sur le mode automatique.
Page 34
Réglage de la fonction compte à rebours de l'arrosage Passer en mode de réglage avec la touche ESC/menu. menu Sélectionner le mode d'arrosage avec les touches de flèches. Le symbole de la fonction compte à rebours clignote. Confirmer avec la touche OK. Les minutes clignotent.
Pour une fin anticipée : La vanne se ferme avec la touche ESC/ menu et une commutation se fait sur le menu mode automatique. La vanne se ferme avec la touche ok, une commutation se fait sur le mode de réglage et une nouvelle fonction peut être sélectionnée.
Fin de l'utilisation A la fin de la saison d'arrosage Fermer le robinet d'eau. Séparer l'arroseur automatique du robinet d'eau et du tuyau d'eau. L'unité de commande doit restée liée au bloc de vannes. Activer l'arrosage manuel afin que l'eau restante puisse s'écouler de l'arroseur automatique.
Types de batterie utilisables : – alcalines – Batterie rechargeable à faible autodécharge et d'une capacité minimale de 250 mAh. Remarque Des batteries rechargeables ne tiennent pas une saison entière dans certaines cir- constances. Maintenance L'appareil ne nécessite aucune maintenance. Assistance en cas de panne Panne Cause...
Caractéristiques techniques Pression de service 0,1 - 1,0 (1 - 10) MPa (bars) Température d'alimentation (max.) °C Température ambiante +1 -> +60 °C Type de pile 9V (6LR61 / alcaline) 9V (dimension comme : 6LR61 / Batterie rechargeable à faible au- todécharge et d'une capacité...
Norme di sicurezza PRUDENZA Non utilizzare l'automatismo di irrigazione nei sistemi di acqua potabile. Fare funzionare l'automatismo di irrigazione solo con acqua dolce chiara e non trattata con temperatura massima fino a 35 °C. Installare l'automatismo di irrigazione solo in ambienti esterni. Non esporre l'automatismo di irrigazione direttamente al getto d'acqua e non ...
Descrizione display Per le figure vedi pagina 3 Barra menù Irrigazione automatica Irrigazione manuale Funzione di countdown dell'irigazione Interruzione dell'irrigazione Stato batterie quadro di comando Indicatore giorno settimanale Indicatore programma d'irrigazione (attivato/disatiivato) Durata di irrigazione 10 Indicatore Irrigazione attivo 11 Tasto di conferma Attivazione/Disattivazione irrigazione 12 Menù...
Page 42
Preparazione unità di comando Indicazione: La batteria non è in dotazione. Mettere la batteria in posizione corretta (marcatura +/-) nel vano batteria. Non appena la batteria è inserita, la vi- sualizzazione cambia, dopo un breve au- totest, direttamente nella modalità di im- postazione per l'orario attuale e il giorno settimanale.
Page 43
Impostazione del giorno settimanale alla prima messa in funzione Display: Da lunedì a domenica Impostare il giorno settimanale con i tasti a freccia. Confermare con il tasto OK. Il giorno settimanale è impostato. Impostazione dell'irrigazione automatica Il display irrigazione (attivato) lampeggia Indicazione Le impostazioni da stabilimento per il tempo e la durata d'irrigazione sono di mattina alle ore...
Page 44
Se l'orario e la durata pre-impostati non sono a posto: Confermare con il tasto OK per modifica- re l'orario e la durata del periodo d'irriga- zione attivo. Le ore lampeggiano. Impostare le ore con i tasti a freccia. ...
Page 45
Impostazione dell'irrogazione manuale Cambiare nella modalità di impostazione con il tasto esc/menù. menu Il simbolo per l'irrigazione manuale lampeg- gia. Confermare con il tasto OK. Appare il simbolo di irrigazione. La valvola si apre. L'irrigazione è attiva. ...
Page 46
Impostazione della funzione di countdown dell'irigazione Cambiare nella modalità di impostazione con il tasto esc/menù. menu Selezionare la modalità d'irrigazione con i tasti a freccia. Il simbolo per la funzione di countdown lam- peggia. Confermare con il tasto OK. I minuti lampeggiano.
Interruzione dell'irrigazione Cambiare nella modalità di impostazione con il tasto esc/menù. menu Selezionare la modalità d'irrigazione con i tasti a freccia. Il simbolo per l'interruzione dell'irrigazione lampeggia. Confermare con il tasto OK. L'impostazione per l'irrigazione è disatti- vata per 24 ore.
Cura e manutenzione Pulizia della guarnizione del filtro Rimuovere regolarmente la guarnizione del filtro nel raccordo dell'acqua e sciacquare il filtro sotto acqua corrente. Batteria Stato batteria piena Stato batteria quasi scarica Rinnovare la batteria. Stato batteria scarica ...
Guida alla risoluzione dei guasti Guasto Causa Rimedio Nonostante la Rubinetto chiuso. Aprire il rubinetto. programma- Batteria scarica. Inserire una nuova batteria da zione non ha 9 V (tipo 6LR61). luogo alcuna Contatti di collegamento delle bat- Pulire i contatti. irrigazione.
Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG Besproeiingsautomaat niet in drinkwatersystemen gebruiken. Besproeiingsautomaat enkel met onbehandeld, zuiver zoet water met een tem- peratuur tot max. 35°C gebruiken. Besproeiingsautomaat enkel buiten installeren. Besproeiingsautomaat niet blootstellen aan een directe waterstraal en nooit in water dompelen.
Page 53
Voorbereiding bedieningseenheid Instructie: De batterij wordt niet meegele- verd. Batterij in de juiste positie (+/- markering) in het batterijvak leggen. Zodra de batterij is ingelegd, springt de weergave na een korte zelftest direct in de instelmodus voor het huidige uur en weekdag.
Page 54
Weekdag instellen bij de eerste inbedrijfstelling Weergave: maandag tot zondag Stel de weekdag in met de pijltoetsen. Bevestog met de ok-toets. De weekdag is ingesteld. Instelling automatische besproeiing De weergave Besproeiing knippert (geacti- veerd) De fabrieksinstelling voor de besproeiingstijd en -duur is 's morgens 6:00, 5 minuten en 's avonds 21:00, 5 minuten.
Page 55
Als de vooringestelde tijd en duur niet in orde zijn: met ok-toets bevestigen om de tijd en duur van de actieve besproeiingsperiode te veranderen. De uren knipperen. Stel de uren in met de pijltoetsen. Bevestog met de ok-toets. De minuten knipperen.
Page 56
Instelling manuele besproeiing Ga met de esc/menu-toets naar de in- stelmodus. menu Het symbool voor de manuele besproeiing knippert. Bevestog met de ok-toets. Het besproeiingssymbool verschijnt. Vervolgens gaat de klep open. De besproeiing is actief. Met de esc/menu-toets gaat de klep dicht en wordt overgeschakeld op de automa- tische modus.
Page 57
Instelling countdown-functie besproeiing Ga met de esc/menu-toets naar de in- stelmodus. menu Selecteer de besproeiingsmodus met de pijltoetsen. Het symbool voor de countdown-functie knip- pert. Bevestog met de ok-toets. De minuten knipperen. Stel de minuten in met de pijltoetsen. ...
Page 58
Onderbreking besproeiing Ga met de esc/menu-toets naar de in- stelmodus. menu Selecteer de besproeiingsmodus met de pijltoetsen. Het symbool voor de onderbreking van de be- sproeiing knippert. Bevestog met de ok-toets. De besproeiingsinstelling is voor 24 uren gedeactiveerd.
Onderhoud Filterafdichting reinigen Filterpakking geregeld uit de wateraansluiting nemen en onder stromend water uitspoelen. Accu Batterijstatus vol Batterijstatus bijna leeg Vervang de batterij. Batterijstatus leeg Vervang de batterij. In de modus automatische besproeiing wordt de klep voor de veiligheid gesloten. De besproeiing kan niet meer geactiveerd worden.
Hulp bij storingen Storing Oorzaak Oplossing Bewatering Waterkraan dicht. Waterkraan openen. vindt niet Batterij leeg. Leg een nieuwe 9V-batterij (ty- plaats on- pe 6LR61) in. danks pro- Batterijaansluitcontacten geoxi- Contacten reinigen. grammering. deerd. Filterpakking verstopt. Filterpakking reinigen Klep gaat niet Bij een afgenomen bedieningseen- Breng de bedieningseenheid open/dicht.
Símbolos del manual de instrucciones PRECAUCIÓN Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales. Indicaciones de seguridad PRECAUCIÓN No utilizar los equipos automáticos de riego en sistemas de agua potable. Utilizar los equipos automáticos de riego solamente con agua dulce, no tratada, con una temperatura máxima de 35ºC.
Descripción de pantalla Ilustraciones, véase la página 3 Barra de tareas Riego automático Riego manual Riego con función de cuenta atrás Interrupción del riego Estado de batería de la unidad de mando Visualización del día de la semana Visualización programa de riego (activado/desactivado) Duración de riego 10 Visualización riego activa 11 Tecla de confirmación activación/desactivación riego...
Page 64
Preparación unidad de operación Nota: La batería no viene incluida. Colocar la batería correctamente (mar- cas +/-) en el compartimento de baterías. Tan pronto como la batería está coloca- da, la pantalla cambia directamente al modo de configuración para la hora ac- tual y el día de la semana.
Page 65
Configurar el día de la semana en la puesta en marcha Indicación: Lunes a domingo Configurar el día de la semana con las flechas. Confirmar con la tecla ok. El día de la semana está configurado. Configuración riego automático Parpadea el piloto del riego (activado) Nota La configuración de fábrica para el período y...
Page 66
Si la hora y la duración preconfiguradas no son correctas: Confirmar con la tecla ok, para modificar la hora y la duración del período de riego activo. Parpadean las horas. Configurar las horas con las flechas. Confirmar con la tecla ok. Parpadean los minutos.
Page 67
Configuración riego manual Cambiar al modo de configuración con la tecla esc/menú. menu El símbolo de riego manual parpadea. Confirmar con la tecla ok. Aparece el símbolo de riego. Se abre la válvula. El riego está activado. ...
Page 68
Configuración riego con función de cuenta atrás Cambiar al modo de configuración con la tecla esc/menú. menu Seleccionar el modo de riego con las fle- chas. El símbolo de la función de cuenta atrás par- padea. Confirmar con la tecla ok. Parpadean los minutos.
Interrupción del riego Cambiar al modo de configuración con la tecla esc/menú. menu Seleccionar el modo de riego con las fle- chas. El símbolo de interrupción del riego parpa- dea. Confirmar con la tecla ok. Se ha desactivado la configuración de riego durante 24 horas.
Cuidados y mantenimiento Limpiar la junta de filtro Sacar regularmente la junta de filtro de la conexión de agua y enjuagarla bajo agua corriente. Batería Estado de batería lleno Estado de la batería casi vacío Cambiar la batería. Estado de la batería vacío ...
Ayuda en caso de avería Avería Causa Solución A pesar de es- Grifo de agua cerrado. Abrir el grifo del agua. tar programa- Pila agotada. Colocar pila nueva de 9V (tipo do, no se eje- 6LR61). cuta el riego. Contactos de conexión de la pila Limpiar los contactos.
Avisos de segurança CUIDADO Não operar o aparelho de irrigação em sistemas de água potável. Operar o aparelho de irrigação apenas com água limpa, não tratada, com uma temperatura máx. de 35 ?. Instalar o aparelho de irrigação apenas no exterior. Não expor o aparelho de irrigação a jactos de água directos, nem mergulhá-lo ...
Descrição do display Figuras, ver página 3 Barra do menu Irrigação automática Irrigação manual Função de contagem decrescente da irrigação Interrupção da irrigação Estado da bateria da unidade de comando Indicação do dia da semana Indicação do programa de irrigação (activada / desactivada) Tempo de irrigação 10 A indicação de irrigação está...
Page 75
Preparação da unidade de comando Aviso: A bateria não está incluída no volume de fornecimento. Inserir a bateria correctamente (+/-) no compartimento da bateria. Assim que a bateria estiver inserida, a in- dicação avança automaticamente para o modo de ajuste da hora actual e do dia da semana (após um curto autodiagnós- tico).
Page 76
Na primeira colocação em funcionamento, ajustar o dia da semana Indicação: Segunda-feira a Domingo Ajustar o dia da semana com as teclas de seta. Confirmar com a tecla OK. O dia da semana está ajustado. Ajuste da irrigação automática A indicação "Irrigação"...
Page 77
Se a hora e duração predefinidas não estive- rem correctas: confirmar com a tecla OK para alterar a hora e duração do período de irrigação activo. As horas piscam. Ajustar as horas com as teclas de seta. Confirmar com a tecla OK. Os minutos piscam.
Page 78
Ajuste da irrigação manual Mudar para o modo de ajuste com a te- cla ESC/MENU. menu O símbolo para a irrigação manual pisca. Confirmar com a tecla OK. É exibido o símbolo da irrigação. A válvula abre. ...
Page 79
Ajuste da função de contagem decrescente da irrigação Mudar para o modo de ajuste com a te- cla ESC/MENU. menu Seleccionar o modo de irrigação com as teclas de seta. O símbolo para a função de contagem de- crescente pisca.
Interrupção da irrigação Mudar para o modo de ajuste com a te- cla ESC/MENU. menu Seleccionar o modo de irrigação com as teclas de seta. O símbolo para a interrupção da irrigação pis- Confirmar com a tecla OK. ...
Conservação e manutenção Limpar a junta de filtro Retirar a junta de filtro regularmente da ligação da água e lavar sob água cor- rente. Bateria Estado da bateria: cheia Estado da bateria: quase vazia Substituir a bateria. Estado da bateria: vazia ...
Ajuda em caso de avarias Avaria Causa Eliminação da avaria Irrigação não Torneira da água fechada. Abrir a torneira. funciona ape- Bateria descarregada. Inserir uma nova bateria de 9V sar da progra- (tipo 6LR61). mação. Contactos da bateria oxidados. Limpar os contactos. Junta de filtro entupida.
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών ΠΡΟΣΟΧΗ Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ- ματισμό ή υλικές βλάβες. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε το αυτόματο σύστημα άρδευσης σε συστήματα πόσιμου νερού. Χρησιμοποιείτε το αυτόματο σύστημα άρδευσης μόνον με μη επεξεργασμένο, καθαρό...
Page 85
Περιγραφή οθόνης Εικόνες, βλ. σελίδα 3 Γραμμή μενού Αυτόματη άρδευση Μη αυτόματη άρδευση Λειτουργία Countdown άρδευσης Διακοπή άρδευσης Κατάσταση μπαταρίας χειριστηρίου Ένδειξη ημέρας Ένδειξη προγράμματος άρδευσης (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση) Διάρκεια άρδευσης 10 Ένδειξη ενεργούς άρδευσης 11 Πλήκτρο επιβεβαίωσης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης άρδευσης 12 Μενού / πλήκτρο esc 13 Πλήκτρο...
Page 86
Προετοιμασία μονάδας χειρισμού Υπόδειξη: Η μπαταρία δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Τοποθετήστε την μπαταρία στη σωστή θέση (σημάδια +/-) στη θήκη της. Μόλις τοποθετηθεί η μπαταρία, εκτελεί- ται ένας σύντομος αυτοέλεγχος και εμφα- νίζεται αμέσως η ένδειξη της κατάστασης ρύθμισης...
Page 87
Ρύθμιση ημέρας κατά την πρώτη ενεργοποίηση Ένδειξη: Δευτέρα έως Κυριακή Ρυθμίστε την ημέρα με τα πλήκτρα βέ- λους. Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΟΚ. Η ημέρα έχει ρυθμιστεί. Ρύθμιση αυτόματης άρδευσης Αναβοσβήνει η ένδειξη άρδευσης (ενεργή) Υπόδειξη Η εργοστασιακή ρύθμιση για το χρόνο και τη διάρκεια...
Page 88
Εάν η προεπιλεγμένη ώρα και διάρκεια δεν εί- ναι σωστή: Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΟK, προ- κειμένου να αλλάξετε την ώρα και τη δι- άρκεια του ενεργού διαστήματος άρδευ- σης. Οι ώρες αναβοσβήνουν. Ρυθμίστε τις ώρες με τα πλήκτρα βέλους. ...
Page 89
Ρύθμιση μη αυτόματης άρδευσης Μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης με το πλήκτρο esc/μενού. menu Αναβοσβήνει το σύμβολο μη αυτόματης άρ- δευσης. Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΟΚ. Εμφανίζεται το σύμβολο άρδευσης. Η βαλβίδα ανοίγει. Η άρδευση είναι ενεργή. ...
Page 90
Ρύθμιση λειτουργίας Countdown άρδευσης Μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης με το πλήκτρο esc/μενού. menu Επιλέξτε τη λειτουργία άρδευσης με τα πλήκτρα βέλους. Αναβοσβήνει το σύμβολο της λειτουργίας Countdown. Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΟΚ. Τα λεπτά αναβοσβήνουν. Ρυθμίστε τα λεπτά με τα πλήκτρα βέ- λους.
Διακοπή άρδευσης Μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης με το πλήκτρο esc/μενού. menu Επιλέξτε τη λειτουργία άρδευσης με τα πλήκτρα βέλους. Αναβοσβήνει το σύμβολο διακοπής της άρ- δευσης. Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΟΚ. Η ρύθμιση άρδευσης απενεργοποιείται για 24 ώρες. ...
Φροντίδα και συντήρηση Καθαρισμός της μόνωσης φίλτρου Αφαιρείτε τακτικά τη μόνωση φίλτρου της σύνδεσης νερού και ξεπλένετέ την με τρεχούμενο νερό. Μπαταρία Φορτισμένη μπαταρία Σχεδόν κενή μπαταρία Αντικαταστήστε την μπαταρία. Κενή μπαταρία Αντικαταστήστε την μπαταρία. Υπόδειξη Στη λειτουργία αυτόματης άρδευσης, η βαλβίδα είναι...