ABB CP-ASI/4.0 DC/DC Instructions De Montage Et De Mise En Service
ABB CP-ASI/4.0 DC/DC Instructions De Montage Et De Mise En Service

ABB CP-ASI/4.0 DC/DC Instructions De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour CP-ASI/4.0 DC/DC:

Publicité

Liens rapides

CP-ASI/4.0 DC/DC
(DE) Betriebs- und Montageanleitung
DC/DC-Wandler für AS-Interface, CP-ASI Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der Produktreihe und
kann auch nicht jeden Einsatzfall der Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen ausschließlich der Produktbeschreibung
und sind nicht als vertraglich vereinbarte Beschaffenheit aufzufassen. Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in den
Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Homepage unter www.abb.com.
Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.
Warnung! Gefährliche Spannung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft. Landesspezifische Vorschriften (z.B.
VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten. Die Geräte
sind wartungsfreie Einbaugeräte.
(EN) Operating and installation instructions
DC/DC converter for AS-Interface, CP-ASI range
Note: These operating and installation instructions cannot claim to contain all detailed information of all types of this product range
and can even not consider every possible application of the products. All statements serve exclusively to describe the product and
have not to be understood as contractually agreed characteristics. Further information and data is obtainable from the catalogues
and data sheets of this product, from the local ABB sales organisations as well as on the ABB homepage www.abb.com. Subject to
change without prior notice. The German text applies in cases of doubt.
Warning! Hazardous voltage! Installation by person with electrotechnical expertise only and in accordance with the specific
national regulations (e.g., VDE, etc). Before installing this unit, read these operating and installation instructions carefully and
completely. The devices are maintenance-free chassis-mounted units
(FR) Instructions de montage et de mise en service
Convertisseur DC/DC pour AS-Interface, gamme CP-ASI
Note: Ces instructions de service et de montage ne contiennent pas toutes les informations relatives à tous les types de cette
gamme de produits et ne peuvent pas non plus tenir compte de tous les cas d'application. Toutes les indications ne sont données
qu'à titre de description du produit et ne constituent aucune obligation contractuelle. Pour de plus amples informations, veuillez-vous
référer aux catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre agence ABB ou sur notre site www.abb.com. Sous réserve de
modifications techniques. En cas de divergences, le texte allemand fait foi.
Avertissement! Tension électrique dangereuse! Installation uniquement par des personnes qualifiées en électrotechnique et
en conformité avec les prescriptions nationales (p.e. VDE, etc.). Avant l'installation de cet appareil veuillez lire l'intégralité de
ces instructions. Ces produits sont des appareils encliquetables, qui ne nécessitent pas d'entretien.
(ES) Instrucciones de servicio y de montaje
Convertidor DC/DC para la interfaz AS-Interface, serie CP-ASI
Nota: Estas instrucciones no contienen todas las informaciones detalladas relativas a todos los tipos del producto ni pueden
considerar todos los casos de operación. Todas las indicaciones son a título descriptivo del producto y no constituyen ninguna
obligación contractual. Para más información, consulte los catálogos, las hojas de características, la sucursal local de ABB o la Web
www.abb.com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. En caso de duda, prevalece el texto alemán.
¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa! La instalación deberá ser realizada únicamente por electricistas especializados. Es
necesario respetar las normas especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la instalación lea completamente estas
instrucciones. Estos aparatos son equipos para su montaje en conjuntos y son de libre mantenimiento.
(IT) Istruzioni per l'uso ed il montaggio
Convertitore CC/CC per AS-Interface, serie CP-ASI
Nota: Le presenti istruzioni per l'uso ed il montaggio non contengono tutte le informazioni di dettaglio sull'intera gamma di prodotti
e non possono trattare tutti i casi applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente a descrivere il prodotto e non costituiscono
alcuna obbligazione contrattuale. Per ulteriori informazioni consultare i cataloghi ed i data sheet dei prodotti, o la nostra homepage
www.abb.com, oppure rivolgersi alla filiale locale di ABB. Ci riserviamo il diritto di effettuare eventuali modifiche tecniche. In caso di
discrepanze o fraintendimenti fa fede il testo in lingua tedesca.
Avvertenza! Tensione pericolosa! Far installare solo da un elettricista specializzato. Bisogna osservare le specifiche norme
nazionali p.e. VDE, etc.). Prima dell'installazione leggere attentamente le seguenti istruzioni. Questi prodotti sono apparecchi
ad incasso, che non hanno bisogno di manutenzione.
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB CP-ASI/4.0 DC/DC

  • Page 1 Further information and data is obtainable from the catalogues and data sheets of this product, from the local ABB sales organisations as well as on the ABB homepage www.abb.com. Subject to change without prior notice.
  • Page 2 характеристик, имеющих юридическую силу. Дополнительную информацию и данные можно получить из каталогов и листа тех. данных на настоящее изделие в местном представительстве компании АВВ, а также на сайте компании АВВ по адресу: www.abb.com. Возможны изменения без предварительного уведомления. При возникновении сомнений текст на немецком языке имеет приоритет.
  • Page 3 (DE) Produkt anbringen (EN) Fix product (FR) Montage du produit (ES) Fijar el producto (IT) Montare il prodotto (RU) Установка изделия (ZH) click (DE) Produkt entfernen (EN) Remove product (FR) Démontage du produit (ES) Desmontar el producto (IT) Rimuovere il prodotto (RU) Снятие...
  • Page 4: (Fr) Indications De Sécurité Et Mises En Garde

    (DE) Sicherheits- und Warnhinweise Anlage freischalten! Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Anlage spannungsfrei schalten, vor Wiedereinschalten sichern. Vor Inbetriebnahme: Achtung! Unsachgemäße Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeinträchtigen und zu Betriebsstörungen oder zur Zerstörung des Gerätes führen. Vor der Inbetriebnahme ist Folgendes sicherzustellen: •...
  • Page 5 Sous tension: • Ne pas effectuer de changements (côté primaire et secondaire) quand le module est sous tension! (Courant fort!). Risque de formation d’arcs et de chocs électriques (danger de mort!) • Risques de brûlures: Selon les conditions d’utilisation le boîtier peut devenir très chaud. •...
  • Page 6 (RU) Инструкции по технике безопасности и предупреждения Отключите систему от источника питания! До выполнения работ по установке, техническому обслуживанию и изменению конструкции: необходимо отсоединить систему от источника питания и обеспечить ее защиту от повторного включения. Перед началом работы: Внимание! Неправильная установка/эксплуатация может повлиять на безопасность персонала и стать причиной возникновения...
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    (DE) Montage: 1. DIN-Schiene (TH 35-15 oder TH 35-7.5 nach IEC/EN 60715) wie in Abbildung I dargestellt auf der Montageplatte befestigen, horizontale Einbaulage, Eingangsklemmen unten, die Mindestabstände (siehe Abbildung I) zu benachbarten Geräten einhalten. 2. Gerät wie in Abbildung II dargestellt auf die DIN-Schiene aufschnappen. 1) Gerät leicht nach oben kippen und auf DIN-Schiene aufsetzen.
  • Page 8: Raccordement Électrique

    (FR) Montage: 1. Fixer le profilé DIN (TH 35-15 ou TH 35-7.5 selon IEC/EN 60715) sur la platine de montage comme décrit dans la Fig. I, position de montage horizontale, bornes d’entrée en bas, observer les distances minimales (voir Fig. I) par rapports à d’autres modules.
  • Page 9: Collegamento Elettrico

    (IT) Montaggio: 1. Fissare la barra DIN (TH 35-15 o TH 35-7.5 in conformità con IEC/EN 60715) come descritto nella Fig. I sulla piastra di montaggio, montare in posizione orizzontale, morsetti d’ingresso in basso, osservare le distanze minime (vedere Fig. I) rispetto agli apparecchi vicini.
  • Page 10: Электрическое Подключение

    (RU) Монтаж: 1. Закрепите DIN-рейку (TH 35-15 или TH 35-7.5 в соответствии с требованиями IEC/EN 60715), как показано на рис. I, на монтажной пластине в горизонтальном положении, при этом входные клеммы должны быть расположены в нижней части, соблюдайте минимальное расстояние до других узлов (см. рис. I). 2.
  • Page 11: Technical Data

    Technical data Data at T a = 25 C, U in = 24 V DC and rated values, unless otherwise indicated Type CP-ASI/4.0 DC/DC +, - Input circuit Rated input voltage U 24 V DC Input voltage range 18.0-32.4 V DC Allowed voltage between input and earth max.
  • Page 12 Type CP-ASI/4.0 DC/DC Electrical connection Wire size fine-strand with wire end ferrule 0.5-4 mm (20-12 AWG) fine-strand w/o wire end ferrule 0.5-4 mm (20-12 AWG) rigid 0.5-6 mm (20-10 AWG) Stripping length 7 mm (0.28 in) Tightening torque 0.8 Nm (7.08 lb.in)

Table des Matières