Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sensica Sensilift

  • Page 1: Table Des Matières

    Table Of Contents Precautions Contraindications Warnings (Dynamic radio frequency) Technology – How does it work? Intended Use Possible Adverse Effects Device Description User interface description User Instructions Preliminary Test Getting Started Step 1: Prepare your skin Step 2: Device Operation Recommended Treatment Post facial treatment care Cleaning &...
  • Page 2: Precautions

    Precautions • Never use flammable liquids, such as alcohol (including perfumes, sanitizers, or other applications containing alcohol) or acetone to clean the skin in the hour before using the device, as it may cause burning of the skin. • Do not open or repair the device, as it may expose you to dangerous electrical components.
  • Page 3 • Keep out of reach of children and pets. • Not to be used by persons under 18 years of age. • Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children without supervision.
  • Page 4 • Make sure the device is clean, dry and intact before each use. Cleaning instructions are detailed in the Cleaning and Storage section below. • Do not use the device without first applying the Base Gel. • Do not use the Base Gel after its expiration date.
  • Page 5: Contraindications

    Who Should NOT Use the bleeding or bruising, Device? damaged wound healing or if you routinely take Carefully read the information blood-thinning medication. below before you begin your first treatment. If you still have • Suffer from a history of any doubts or are unsure that deep vein thrombosis.
  • Page 6: Warnings

    • Have skin cancer, areas at and/or ablative laser risk of malignancy, or if you treatments within the past have received radiation 3 months. therapy or chemotherapy • Over nostrils, lips of the within the past 3 months. mouth, ears, breast or genital area, or areas not Warnings recommended in this user...
  • Page 7: Drf Tm (Dynamic Radio Frequency) Technology - How Does It Work

    • Do not use the device over skin rejuvenation featuring hairy areas of the body, as Sensica proprietary Dynamic this may result in the hairs RF technology, combining being burnt. clinically proven RF (Radio Frequency), commonly used by...
  • Page 8: Intended Use

    RF energy. This will provide the best possible results by improving contact between the device and the skin to improve skin conductivity. Note: Sensilift is especially designed for your own personal treatment and is intended for a single user and home use only.
  • Page 9: Possible Adverse Effects

    Possible Adverse Effects When using the device according to the Instructions for Use, adverse effects are rare. However, every aesthetic procedure, including the usage of home-use devices, may cause some degree of adverse effects (as listed in the table below). In case adverse effects appear, stop using the device and consult with your physician if necessary.
  • Page 10: Device Description

    Device Description RF electrodes combined with massage fingers Temperature sensors Massage selection touch button 1-2 Massage level lights Power socket Status indicator RF energy selection touch button 1-3 RF energy level lights...
  • Page 11: User Interface Description

    User interface description 1. ON/OFF and energy selection button - A gentle touch on the button (after the device is connected to the power supply) will turn the device ON at energy level 1, shown by 1 illuminated light in the energy level display. Once it reaches the highest level, another gentle touch will turn the device OFF.
  • Page 12: User Instructions

    User Instructions • Before using the device, apply an even layer of the The device is intended for use Base Gel on the treatment on: cheeks, nasolabial “smile” area. folds, “crow’s feet” (next to your • Start your test with energy eyes), forehead, chin, allowed level 1 and massage level areas of the neck, décolletage...
  • Page 13: Getting Started

    faster and more even heating. Step 2: Device Operation You can achieve maximum results with all RF energy levels, Note: A preliminary test should but, for lower levels, it will be conducted separately for take more time to reach the each area you intend to treat effective temperature.
  • Page 14 Select different levels based 7. If you do not feel on the preliminary test. sensations of warmth after approximately 10 seconds, 5. Sensilift is equipped with try moving Sensilift on a 2 safety sensors which smaller treatment area, will keep the temperature...
  • Page 15: Recommended Treatment

    Recommended Treatment • Place the treatment fingers as indicated in the picture of the chosen treatment area. • Continuously move the device as described for the chosen treatment area. Recommended Recommended Treatment Area Treatment Time Device Movement Slow up and down Forehead 10 minutes motion across the...
  • Page 16 Slow up and 5 minutes down motions "Smile folds" for each side over the "smile folds" Chin 5 minutes Side to side Slow up and 5 minutes Jawline down motions for each side along the jaw Slow up and 5 minutes Neck down motions for each side...
  • Page 17: Post Facial Treatment Care

    Warning: avoid care contact with the eyes, eye cavities, nostrils • We recommend you and oral cavity, as also use Sensica’s anti- treatment in these aging cream to increase areas may cause treatment efficacy and adverse effects. ensure long-lasting results (available for purchase at www.sensica.com).
  • Page 18: Cleaning & Storage

    Cleaning & Storage Troubleshooting • Make sure to turn off and If you experience any problems unplug the device before with your device, please refer cleaning. to the information below to attempt to resolve it: • It is recommended to clean the device, especially •...
  • Page 19: Customer Service

    Base Gel or • In case of a general you can purchase it online at error, reset the device by sensica.com. unplugging the power cord For customer service, please from the electrical outlet on see contact details on inner the wall, wait 10 seconds back cover.
  • Page 20: Device Specification Parameters

    Device specification Storage Instructions parameters Storage and transport conditions The RF handheld device is powered by bipolar RF at -25°C to 70°C 10±0.5Watt Temperature (-13°F to 158°F) Frequency 10% to 90% RH 1±0.05MHz Humidity at 55°C/131°F Selectable output power level 3 levels Pressure Non-condensing...
  • Page 21: Labeling

    Labeling Use the device only Model: STG100 with the original power supply. For Power: 9V, 1.5A, 100-240VAC, your safety, never use 50-60Hz DC adapters which are not approved by the manufacturer. Double insulation Consult Instructions for use Waste Electronic and Electrical Equipment Please read all warnings and safety precautions...
  • Page 22 Table des matières Précautions Contre-indications Mises en garde La technologie DRF (Ondes Radio Dynamiques) – Comment ca marche? Utilisation Prévue Possibles effets secondaires Description du dispositif Description de l'interface utilisateur Consignes d'utilisation Test préalable Préparons-nous Étape 1: Préparez votre peau Étape 2: Fonctionnement du dispositif Traitement recommandé...
  • Page 23: Précautions

    (incluant parfums, désinfectants ou autre composé contenant de l'alcool), ou de l’acétone, sur la peau, une heure avant d'utiliser Sensilift, puisque vous seriez alors exposé à un risque de brulure cutanée. • N'ouvrez, ni ne réparez le dispositif puisque vous seriez alors exposé...
  • Page 24 Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Utilisez Sensilift en respectant son mode d’emploi et pour l’utilisation à laquelle il est destiné. • N'utilisez pas le dispositif si une de ses pièces est manquante,...
  • Page 25 dispositif semble ne pas fonctionner correctement, si vous voyez ou sentez de la fumée ou si le dispositif est mouillé ou humide. • Veillez à ce que le dispositif soit propre, sec et intact avant chaque utilisation. Les consignes de nettoyage sont énoncées au paragraphe Nettoyage &...
  • Page 26: Contre-Indications

    à base d’antiagrégant sanguin. Contre-indications • Si vous avez par le passé N’utilisez PAS Sensilift si: souffert d'une thrombose veineuse profonde. • Si vous êtes porteur d’un implant actif comme un •...
  • Page 27: Mises En Garde

    • Si votre perception des paupières, ou des des changements de injections esthétiques de température est faible, non comblement comme: de plus si elle est exacerbée. l'acide hyaluronique, du collagène, de la graisse ou • Si vous avez pris de des toxines botuliques, sur l'isotrétinoïne durant les 6 la zone de traitement dans...
  • Page 28: La Technologie Drf

    I'appareil en toute sécurité Les Ondes Radio (RF), et qu'elles comprennent les dangers encourus. faisant partie des énergies électromagnétiques, sont • N’utilisez pas Sensilift sur les destinées à la réduction des zones poilues du corps, car il pourrait bruler le poil.
  • Page 29: Utilisation Prévue

    Prenez soin de lire attentivement ce guide Remarque: Sensilift n'est d'utilisation avant de destiné à être employé que commencer les soins par un unique utilisateur. avec le dispositif.
  • Page 30: Possibles Effets Secondaires

    Possibles effets secondaires Lorsque vous utilisez le dispositif en observant les consignes Guide d'utilisation, les effets secondaires sont rares. Toutefois, de toute procédure esthétique, incluant celles faisant appel à des dispositifs à usage intime, peut découler un certain degré de ressenti d'effets indésirables (tels que listés dans le tableau ci-dessous).
  • Page 31: Description Du Dispositif

    Description du dispositif Électrodes RF combinées aux doigts de massage Sonde de température Bouton tactile de choix de massage Lumières de niveaux de massage 1 à 2 Fiche d'alimentation Indicateur d'états Bouton tactile de choix d'energie RF Lumières de niveaux d'énergie 1 à...
  • Page 32: Description De L'interface Utilisateur

    Description de l'interface utilisateur 1. Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) et niveaux d'énergie - Une pression douce sur le bouton (une fois le dispositif branché à l'alimentation) va le mettre en marche sur le niveau d'énergie 1 (ON). Une fois atteint le plus haut niveau, une nouvelle légère pression mettra le dispositif à...
  • Page 33: Consignes D'utilisation

    Consignes • Préparez votre peau comme décrit dans d'utilisation Étape 1: Préparez votre peau. Les instructions Le dispositif est destiné à relatives à l'utilisation du une utilisation sur les joues, dispositif se trouvent à les sillons nasogéniens Étape 2: Fonctionnement "rides du sourire", les "pattes du dispositif.
  • Page 34: Préparons-Nous

    acétone, sur la peau, une Remarque: Vous pouvez heure avant d'utiliser le sélectionner le niveau dispositif, puisque vous d'énergie RF que vous trouvez seriez alors exposé à un le plus confortable. Le niveau risque de brulure cutanée. d'énergie RF indique le taux 4.
  • Page 35 Si Sensilift n'est pas niveau de massage correctement placé, pour atteindre le niveau l'énergie RF ne sera pas choisi: 1 ou 2. délivrée. 4. L'activation des fonctions RF et massage se fait Remarque: Le dispositif passe indépendamment l'une de en mode veille lorsqu'il n'est l'autre et conjointement.
  • Page 36: Traitement Recommandé

    Traitement recommandé • Placez les doigts électrodes de traitement, comme indiqué sur l'image de la zone de traitement choisie. • Déplacez continuellement le dispositif comme décrit pour la zone de traitement choisie. Temps de Mouvement Zones de soin traitement recommandé recommandé...
  • Page 37 5 minutes De lents "Rides du pour chacun mouvements de sourire" des côtés bas en haut D'un côté à l'autre Menton 5 minutes du menton Lents mouvements 5 minutes de haut en bas Mâchoire pour chacun du le long de la des côtés mâchoire 5 minutes...
  • Page 38: Soins Du Visage Consécutifs Au Traitement

    • Nous vous recommandons ces zones pourrait d'utiliser aussi la crème engendrer des effets anti-âge Sensica pour indésirables. accroitre l'efficacité du traitement et garantir des résultats de longue-durée Le tiers inférieur du cou, (disponible à la vente sur puisque cette zone est www.sensica.com).
  • Page 39: Nettoyage & Rangement

    Nettoyage & Dépannage Rangement Si vous rencontrez n'importe quel problème avec votre • Prenez soin de mettre le dispositif, référez-vous aux dispositif sur OFF et de informations données ci- le débrancher avant le dessous pour essayer de le nettoyage. résoudre: •...
  • Page 40: Service Clientèle

    Nettoyage pour commander du Gel Base & Rangement. Si celle-ci ou vous pouvez le commander ne suffit pas à obtenir un sur le site sensica.com. résultat, contactez notre Pour le service client, veuillez service clientèle. consulter les coordonnées sur la couverture arrière intérieure.
  • Page 41: Paramètres Et Spécifications Du Dispositif

    Paramètres et Dimensions et poids du dispositif 140g, 173mm x 56.8mm x 53.1mm spécifications du 4.93Oz, 6.8in x 2.23in x 2.09in dispositif Consigne de rangement Le dispositif portable RF est alimenté par un bipolaire RF à Rangement et conditions de 10±0.5 Watt transport Fréquence...
  • Page 42: Étiquetage

    Étiquetage N'utilisez le Modèle: STG100 dispositif qu’avec son alimentation Alimentation: 9 V, 1.5 A, d’origine. Pour votre 100-240 VCA, 50-60 Hz sécurité, n’utilisez pas d’adaptateur Double isolation d’alimentation CC qui n’ait été approuvé par le fabricant. Consultez les consignes d'utilisation Déchet électrique et électronique Veuillez lire tous les...
  • Page 43 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Kontraindikationen Warnungen (Dynamic Radio Frequency) Technologie Wie funktioniert‘s? 52 Bestimmungsmäßige Verwendung Mögliche negative Auswirkungen Beschreibung des Handgeräts Beschreibung der Benutzeroberfläche Gebrauchsanweisung Vorversuch Erste Schritte Schritt 1: Bereiten Sie Ihre Haut vor Schritt 2: Bedienung des Geräts Empfohlene Behandlung Gesichtspflege nach der Behandlung Reinigung und Aufbewahrung Fehlerbehebung...
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    • Öffnen oder reparieren Sie das Gerät nicht, da Sie sonst gefährlichen elektrischen Komponenten ausgesetzt sein könnten. • Stellen Sie Sensilift nie in die Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten, da dies zu schweren Elektroschocks führen kann.
  • Page 45 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Verwenden Sie Sensilift nur gemäß der Gebrauchsanweisung und dem für das Gerät vorgesehenen Verwendungszweck. • Verwenden Sie Sensilift nicht, wenn...
  • Page 46 oder locker sind, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn Sie Rauch sehen oder riechen oder wenn das Gerät feucht oder nass wird. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Verwendung sauber, trocken und unbeschädigt ist. Reinigung und Aufbewahrung finden Sie im Kapitel Reinigung.
  • Page 47: Kontraindikationen

    Gerät für Sie sicher ist, oder übermäßigen wenden Sie sich an Ihren Arzt. Blutungen oder Blutergüssen oder unterbrochener Kontraindikationen Wundheilung leiden oder routinemäßig Verwenden Sie Sensilift NICHT: blutverdünnende • Wenn Sie ein aktives Medikamente einnehmen. Implantat wie einen • Wenn Sie in der Herzschrittmacher...
  • Page 48: Warnungen

    Warnungen leiden, wie zum Beispiel bei häufigen Rötungen Verwenden Sie das Gerät oder Hautausschlägen, NICHT: Entzündungen, Ausbrüchen (wie Psoriasis), Blasen, • Wenn Sie dauerhafte Wunden, Infektionen, Akne Implantate im oder besonders trockener vorgesehenen Haut. Behandlungsbereich haben, einschließlich, aber • Wenn Sie unter nicht beschränkt auf: Silikon verminderter oder oder injizierte chemische...
  • Page 49 tiefes chemisches Peeling • Wenn Sie allergisch oder (Phenol, Trichloressigsäure/ empfindlich auf Chrom, TCA) und/oder ablative Nickel oder andere Laserbehandlungen) Komponenten des Basis- hatten. Gels reagieren. • Über Nasenlöchern, Lippen • Das Gerät kann von des Mundes, Ohren, Brust Personen mit verringerten oder Genitalbereichen physischen, sensorischen oder in dieser...
  • Page 50: Drf Tm (Dynamic Radio Frequency) Technologie Wie Funktioniert's

    Zweifel hinsichtlich möglicher Radiofrequenz (RF), die Nebenwirkungen bestehen, häufig von Ärzten verwendet wenden Sie sich vor der wird, mit fortschrittlicher Verwendung von Sensilift an Gesichtsmassage kombiniert. Ihren Arzt. Radiofrequenz (RF) ist eine Form von elektromagnetischer Energie, die Falten reduzieren, die Haut straffen und die Hautelastizität erneuern...
  • Page 51: Bestimmungsmäßige Verwendung

    RF-Geräten entwickelt und gewährleistet die angemessene Abgabe von RF-Energie. Dies liefert bestmögliche Ergebnisse, indem der Kontakt zwischen dem Gerät und der Haut verbessert wird, um die Hautleitfähigkeit zu verstärken. Hinweis: Sensilift ist für die Verwendung durch nur einen Benutzer konzipiert.
  • Page 52: Mögliche Negative Auswirkungen

    Mögliche negative Auswirkungen Wenn Sie das Gerät gemäß der Gebrauchsanweisung verwenden, treten negative Auswirkungen nur selten auf. Allerdings kann jede ästhetische Behandlung, einschließlich der Verwendung von Heimgeräten, ein gewisses Maß an negativen Auswirkungen verursachen (wie in der nachstehenden Tabelle dargestellt). Sollten negative Auswirkungen auftreten, beenden Sie die Verwendung des Geräts sofort und beraten Sie sich mit Ihrem Arzt, wenn dies erforderlich ist.
  • Page 53: Beschreibung Des Handgeräts

    Beschreibung des Handgeräts RF-Elektroden, kombiniert mit Massagefingern Temperatursensoren Massageauswahl Touch-Taste 1-2 Massagelevel- Leuchtanzeigen Netzanschlussbuchse Statusindikator Energieauswahl- Touch-Taste 1-3 RF Energielevel- Leuchtanzeigen...
  • Page 54: Beschreibung Der Benutzeroberfläche

    Beschreibung der Benutzeroberfläche 1. EIN / AUS und Energieauswahltaste - Durch Drücken der Taste (nachdem das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist) wird das Gerät auf Energielevel 1 eingeschaltet. Dies wird durch 1 leuchtendes Licht in der Energielevel-Anzeige angedeutet. Sobald das höchste Level erreicht ist, wird das Gerät durch erneutes Drücken der Taste ausgeschaltet.
  • Page 55: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Schritt 1: Bereiten Sie Ihre Haut vor beschrieben. Das Gerät ist für die Anweisungen zur Anwendung auf Wangen, Bedienung des Geräts nasolabialen "Lachfältchen", finden Sie weiter "Krähenfüßchen" (an Ihren nachstehend im Schritt 2: Augen), Stirn, Kinn, erlaubten Bedienung des Geräts. Bereichen des Halses und des •...
  • Page 56: Erste Schritte

    Erste Schritte vorliegen, können Sie eine vollständige. Behandlung mit der höchsten von Ihnen Schritt 1: Bereiten Sie Ihre getesteten und angenehm Haut vor empfundenen Energiestufe durchführen. 1. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass lhre Haut trocken, Hinweis: Können Sie jedes sauber und frei von für Sie angenehme RF- topischen Produkten wie...
  • Page 57: Schritt 2: Bedienung Des Geräts

    Schritt 2: Bedienung des 4. Die Aktivierung der RF- oder Massagefunktionen Geräts kann unabhängig voneinander oder Hinweis: Vor der vollständigen zusammen erfolgen. Beide Behandlung sollte ein Funktionen werden auf Vorversuch durchgeführt Level 1 aktiviert. Wählen werden. Siehe Abschnitt Sie andere Levels auf der Vorversuch oben.
  • Page 58 an. Wenn das Gerät 10. Wischen Sie nach nicht richtig platziert ist, Beendigung der wird die RF-Energie nicht Behandlung das restliche abgegeben. Gel von der behandelten Fläche ab. Hinweis: Das Gerät wechselt 11. Anleitungen für die in den Standby-Modus, Reinigung des Geräts wenn es 45 Sekunden lang finden Sie im Abschnitt unbeaufsichtigt bleibt.
  • Page 59: Empfohlene Behandlung

    Empfohlene Behandlung • Positionieren Sie die Behandlungsfinger wie im Bild des ausgewählten Behandlungsbereichs gezeigt. • Bewegen Sie das Gerät kontinuierlich wie für den ausgewählten Behandlungsbereich beschrieben. Empfohlene Empfohlene Behandlungsbereiche Behandlungszeit Bewegung Auf und ab über Stirn 10 Minuten den Stirnbereich Kleinen, kreisförmigen “Elf”...
  • Page 60 Auf und ab 5 Minuten "Lachfältchen" über die für jede Seite "Lachfältchen" Kontinuierlich von einer Seite Kinns 5 Minuten des Kinns zuranderen Entlang der 5 Minuten Kieferpartie Kieferpartie für jede Seite kontinuierlich auf und ab Über dem 5 Minuten Halsbereichs Nackenbereich für jede Seite auf und ab...
  • Page 61: Gesichtspflege Nach Der Behandlung

    Augenhöhlen, • Wir empfehlen Ihnen, da die Behandlung zusätzlich die Anti- in diesen Bereichen Aging-Creme von negative Auswirkungen Sensica zu verwenden, haben kann. um die Wirksamkeit der Behandlung zu erhöhen und dauerhafte Ergebnisse zu erzielen (erhältlich unter Vorsicht: Vermeiden www.sensica.com).
  • Page 62: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Fehlerbehebung Aufbewahrung Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, beachten Sie • Stellen Sie sicher, dass bitte die nachstehenden Sie das Gerät vor der Hinweise, um Lösungen zu Reinigung ausschalten und finden: den Netzstecker ziehen. • Wenn Sie das Gerät nicht •...
  • Page 63: Kundendienst

    Abschnitt Reinigung um zusätzliches Basis-Gel zu und Aufbewahrung bestellen, oder es online bei beschrieben reinigen. sensica.com kaufen. Wenn Sie den Bereich Die Kontaktdaten des nicht sauber bekommen, Kundendienstes finden wenden Sie sich an unseren Sie auf der hinteren Kundendienst.
  • Page 64: Gerätespezifikationen

    Gerätespezifikationen Anleitung für die Lagerung Das RF-Handgerät wird mit Lager- und Transportbedingungen einer multipolaren RF von 10±0.5 Watt betrieben -25°C - 70°C Temperatur Frequenz (-13°F - 158°F) 1±0.05 MHz 10% - 90% RH bei Luftfeuchtigkeit Wählbare Ausgangsleistung 55°C (131°F) 3 Levels Nicht Druck kondensierend...
  • Page 65: Kennzeichnung

    Kennzeichnung Verwenden Sie das Modell: STG100 Gerät nur mit Original- Netzteil. Verwenden Leistung: 9 V, 1.5 A, Sie zu Ihrer Sicherheit 100-240 VAC, 50-60 Hz niemals DC-Adapter, die nicht vom Hersteller Doppelisolierung zugelassen sind. Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Abfallentsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Bitte lesen Sie alle Warnungen und...
  • Page 66 Sommario Precauzioni Controindicazioni Avvertenze La tecnologia DRF (Radiofrequenza Dinamica) - come funziona? Uso previsto Possibili effetti indesiderati Descrizione del dispositivo Interfaccia utente Istruzioni per l'uso Test preliminare Iniziare ad usare Passaggio 1: Prepara la cute Passaggio 2: Funzionamento del dispositivo Trattamento raccomandato Cura del viso post trattamento Pulizia e conservazione...
  • Page 67: Precauzioni

    (compresi profumi, disinfettanti o altri prodotti contenenti alcool) o acetone, per pulire la pelle un'ora prima di utilizzare Sensilift, in quanto potrebbero bruciare la pelle. • Non tentare di aprire o riparare il dispositivo in quanto potresti esporti a pericolosi componenti elettrici.
  • Page 68 La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non deve essere eseguita da bambini senza sorveglianza. • Utilizzare Sensilift esclusivamente in conformità alle Istruzioni d'utilizzo e per l'uso previsto. • Non usare il dispositivo se una qualsiasi parte del dispositivo è...
  • Page 69 Le istruzioni per la pulizia del dispositivo sono elencate in modo dettagliato nel paragrafo Pulizia e conservazione. • Non utilizzare Sensilift senza prima aver applicato il Base Gel. • Non utilizzare il Base Gel dopo la sua data di scadenza.
  • Page 70: Controindicazioni

    Chi NON può usare questo • In caso di coagulopatie dispositivo? del sangue, eccessivo sanguinamento, ematomi Leggi attentamente le o in caso di compromessa informazioni qui sotto prima di cicatrizzazione delle iniziare il primo trattamento. ferite o se si assumono Se hai ancora dei dubbi o non regolarmente farmaci sei sicuro di poterlo utilizzare,...
  • Page 71: Avvertenze

    • Se hai preso Accutane negli • In caso di peeling chimico ultimi 6 mesi. professionale eseguito negli ultimi tre mesi con • Se si soffre di malattie α idrossiacidi AHA a da calore o si è soggetti base di acido glicolico, β a malattie della pelle idrossiacidi BHA, oppure se nell’area di trattamento (es.
  • Page 72: La Tecnologia Drf Tm (Radiofrequenza Dinamica)

    è una forma di energia capiscano i pericoli che elettromagnetica, in grado questo comporta. di ridurre le rughe, rassodare • Non utilizzare Sensilift su la pelle e rigenerare aree pilifere del corpo, l'elasticità della pelle. Adatto in quanto questo può a qualunque tonalità della provocarne la bruciatura.
  • Page 73: Uso Previsto

    A essere utilizzato con il www.sensica.com Base Gel. Questo gel è appositamente realizzato per funzionare con i dispositivi Sensica a RF e garantisce una corretta erogazione di energia RF. L’utilizzo corretto garantisce i migliori risultati possibili aumentando il contatto tra il dispositivo e la pelle per ottimizzare la conduttività...
  • Page 74: Possibili Effetti Indesiderati

    Possibili effetti indesiderati Quando si utilizza il dispositivo seguendone le Istruzioni d’utilizzo, gli effetti indesiderati sono rari. Tuttavia, qualunque procedura estetica, anche l'utilizzo di dispositivi per uso domestico, potrebbe provocare qualche effetto indesiderato (come elencato nella tabella seguente). In caso di comparsa di effetti indesiderati, smetti di usare il dispositivo e consulta il tuo medico se necessario.
  • Page 75: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo Elettrodi a RF uniti a testine massagianti Sensori di temperatura Tasto per la selezione del massaggio 1-2 luci indicanti l’intensità di massaggio Presa di alimentazione Indicatore di stato Tasto per la selezione dell’intensità elettromagnetica 1-3 luci indicanti l’intensità...
  • Page 76: Interfaccia Utente

    Interfaccia utente 1. Pulsante ON/OFF e di selezione dell’intensità - Premendo leggermente il tasto (dopo che il dispositivo è stato collegato all'alimentatore) si accende il dispositivo all’intensità 1, indicata dalla spia luminosa 1 sul display dell'intensità. Quando raggiunge l'intensità più elevata, un'altra leggera pressione spegnerà...
  • Page 77: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso sul funzionamento del dispositivo sono disponibili Il dispositivo può essere di seguito al Passaggio 2: utilizzato su guance, rughe Funzionamento del d'espressione naso-labiali, dispositivo. zampe di gallina e contorno • Prima di utilizzare il occhi, fronte, mento, aree dispositivo, applica uno consentite del collo, décolleté...
  • Page 78: Iniziare Ad Usare

    più rapido ed equilibrato. maschile dovrebbero È possibile ottenere ottimi assicurarsi di avere la risultati a qualunque pelle rasata prima del intensità elettromagnetica, trattamento. ma a intensità ridotte sarà necessario più tempo per Passaggio 2: raggiungere la temperatura Funzionamento del desiderata.
  • Page 79 Se l'intensita' desiderata: 1 o 2. Sensilift non è posizionato correttamente, l'energia 4. L'attivazione della elettromagnetica non sarà funzione elettromagnetica emessa. (RF) o di massaggio può essere effettuata Nota: Il dispositivo passa in...
  • Page 80: Trattamento Raccomandato

    Trattamento raccomandato • Posizionare le dita di trattamento come mostrato nell'immagine dell'area di trattamento scelta. • Spostare continuamente il dispositivo come indicato per l'area di trattamento scelta. Tempo di Movimento Aree di trattamento trattamento raccomandato raccomandato Lenti movimenti Fronte 10 minuti dall’alto verso il basso Tra gli occhi...
  • Page 81 Linee Lenti movimenti 5 minuti d'espressione dall’alto verso il per lato naso-labiali basso Piccoli movimenti Mento 5 minuti circolari o dall’alto verso il basso Lenti movimenti 5 minuti dall'alto verso Mascella per lato verso il basso lungo la mascella Lenti movimenti 5 minuti Collo dall’alto verso il...
  • Page 82: Cura Del Viso Post Trattamento

    è più sensibile, • Consigliamo di utilizzare e il trattamento anche la crema anti- dell'area della tiroide invecchiamento Sensica (contrassegnata per aumentare l'efficacia del trattamento e garantire risultati duraturi (disponibile • Per risultati duraturi, utilizza per l'acquisto su il dispositivo una volta a www.sensica.com).
  • Page 83: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e Risoluzione dei conservazione problemi • Assicurati di spegnere e In caso si riscontrassero scollegare il dispositivo problemi con il dispositivo prima di pulirlo. si prega di fare riferimento alle informazioni elencate di • Si consiglia di pulire il seguito per risolverli: dispositivo, in particolare le testine massaggianti, i...
  • Page 84: Servizio Clienti

    Base Gel aggiuntivo o Pulizia e conservazione. Se acquistarlo direttamente non è possibile pulire l’area, online sul sito sensica.com. contatta il Servizio clienti. Per assistenza clienti, vedere i dati di contatto sulla • In caso di errore generico, retrocopertina interna.
  • Page 85: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Dimensione e peso del dispositivo Il dispositivo palmare RF è 140gr, 173mm x 56.8mm x 53.1mm alimentato da una RF bipolare a 4.93oz, 6.8in x 2.23in x 2.09in 10±0.5 Watt Conservazione Frequenza Condizioni di conservazione e 1±0.05 MHz trasporto Livelli di energia in uscita Da -25°C a 70°C...
  • Page 86: Etichettatura

    Etichettatura Utilizzare il dispositivo Modello: STG100 esclusivamente con l’alimentatore Alimentazione: 9 V, 1.5 A, originale esterno. Per 100-240 VCA, 50-60 Hz la tua sicurezza, non usare mai adattatori Doppio isolamento DC non approvati dal costruttore. Consultare le Istruzioni d’utilizzo Smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche Leggere tutte le avvertenze...
  • Page 87 Índice de contendidos Precauciones Contraindicaciones Advertencias Tecnología DRF (Radiofrecuencia Dinámica) ¿Cómo funciona? Uso previsto Posibles efectos secundarios Descripción del dispositivo manual Descripción de la interfaz de usuario Instrucciones para el Usuario Prueba preliminar Sobre los Primeros pasos Paso 1: Prepare su piel Paso 2: Funcionamiento del dispositivo Tratamiento recomendado Cuidados después del tratamiento facial...
  • Page 88: Precauciones

    • No abra ni repare el dispositivo pues puede quedar expuesto a componentes eléctricos peligrosos. • No sitúe, guarde ni use Sensilift cerca de la bañera, ducha, lavabos u otros contenedores de agua pues puede electrocutarse.
  • Page 89 La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión de adultos. • Utilice Sensilift únicamente de acuerdo con este Manual de instrucciones y para el uso previsto. • No utilice el dispositivo si falta, está...
  • Page 90 • Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo está limpio, seco e intacto. Las instrucciones de limpieza se detallan en la siguiente sección de Limpieza y almacenamiento. • No utilice el dispositivo sin usar antes el Base Gel. • No utilice el Base Gel después de la fecha de caducidad.
  • Page 91: Contraindicaciones

    ¿Quién NO debe usar el • Si padece coagulopatía o dispositivo? hemorragias o excesivos hematomas o mala Lea detenidamente la cicatrización de las heridas siguiente información antes de o si toma habitualmente iniciar su primer tratamiento. medicamentos Si aún tiene dudas o no está anticoagulantes.
  • Page 92: Advertencias

    • Si padece una enfermedad • Si se ha sometido a una inducida por el calor o exfoliación química en una enfermedad activa los últimos 3 meses (α en la piel (herpes, eccema, hidroxiácidos) como ácido sarpullido, etc.) en la zona glicólico, β...
  • Page 93: Tecnología Drf Tm (Radiofrecuencia Dinámica) ¿Cómo Funciona

    La radiofrecuencia (RF) • No utilice Sensilift sobre es una forma de energía zonas con vello, pues los electromagnética dirigida a pelos pueden quemarse. reducir las arrugas, reafirmar y renovar la elasticidad de la piel.
  • Page 94: Uso Previsto

    Esto proporcionará los mejores resultados posibles al mejorar el contacto entre el dispositivo y la piel, mejorando con ello la conductividad de la piel. Aviso: Sensilift ha sido diseñado para ser usado por una única persona.
  • Page 95: Posibles Efectos Secundarios

    Posibles efectos secundarios Cuando se utiliza el dispositivo de acuerdo con las Instrucciones de uso, los efectos secundarios son poco comunes. Sin embargo, todo procedimiento estético, incluido el uso de dispositivos para use doméstico, puede causar algún grado de efectos secundarios (los enumeramos en la tabla de abajo).
  • Page 96: Descripción Del Dispositivo Manual

    Descripción del dispositivo manual Electrodos de RF combinados con dedos de masaje Sensores de temperatura Botón táctil de selección de masaje Luces de nivel de masaje 1-2 Toma de alimentación Indicador de estado Botón táctil de selección de energía de RF Luces de nivel de energía de RF 1-3...
  • Page 97: Descripción De La Interfaz De Usuario

    Descripción de la interfaz de usuario 1. Botón de encendido/Apagado (ON/OFF) y de selección de energía - Pulsa suavemente el botón (después de haber conectado el dispositivo a la fuente de alimentación), se encenderá el dispositivo en el nivel de energía 1, y se mostrará el número 1 iluminado en la pantalla de nivel de energía.
  • Page 98: Instrucciones Para El Usuario

    Instrucciones para el Prueba preliminar Usuario La prueba preliminar pretende determinar la reacción de su El dispositivo está diseñado piel ante el tratamiento con para utilizarse en las mejillas, y ayudarle a encontrar la los pliegues nasolabiales de configuración óptima para la sonrisa, las patas de gallo cada zona de tratamiento.
  • Page 99: Sobre Los Primeros Pasos

    Sobre los Primeros • Realice la prueba preliminar durante pasos un tiempo total de aproximadamente 3 Paso 1: Prepare su piel minutos. 1. Antes de usarlo, asegúrese • Espere 48 horas y examine de que su piel esté seca, la zona en la que hizo la limpia y libre de productos prueba.
  • Page 100: Paso 2: Funcionamiento Del Dispositivo

    1. Seleccione los Consulte la sección Prueba distintos niveles en función preliminar arriba. de la prueba preliminar. Sensilift cuenta con 2 Asegúrese de que el sensores de seguridad dispositivo esté limpio, que mantendrán la seco e intacto antes de temperatura dentro usarlo.
  • Page 101 10. Una vez completado mediante la luz de estado el tratamiento, limpie verde. Si Sensilift no se los restos del Base Gel coloca correctamente, no que queden en la zona se emitirá la energía de RF.
  • Page 102: Tratamiento Recomendado

    Tratamiento recomendado • Coloque los dedos de tratamiento como se indica en la imagen del área de tratamiento elegida. • Mueva continuamente el dispositivo según las indicaciones para el área de tratamiento elegida. Tiempo de Movimiento Zonas de tratamiento tratamiento recomendado recomendado Lentos movimientos...
  • Page 103 5 minutos Pequeños Pliegues de la para cada movimientos arriba sonrisa lado y abajo Movimientos Barbilla 5 minutos continuos de lado a lado Lentos movimientos 5 minutos arriba y abajo Mandíbula para cada a lo largo de la lado mandibula 5 minutos Movimientos lentos Cuello...
  • Page 104: Cuidados Después Del Tratamiento Facial

    • Le recomendamos que tratamiento en estas también utilice la crema zonas puede causar antienvejecimiento de efectos secundarios. Sensica para aumentar la eficacia del tratamiento y garantizar resultados Precaución: Evite tratar duraderos (puede el tercio inferior del comprarla en cuello ya que esta www.sensica.com).
  • Page 105: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y Solución de almacenamiento problemas • Asegúrese de apagar y Si experimenta algún desconectar el dispositivo problema con su dispositivo, antes de limpiarlo. consulte la información que figura a continuación para • Se recomienda limpiar el intentar resolverlo: dispositivo, especialmente los dedos de tratamiento, •...
  • Page 106: Servicio De Atención Al Cliente

    Limpieza y Base Gel adicional o puede almacenamiento. Si no comprarlo en línea en sensica. puede dejar la zona limpia, com. póngase en contacto Para obtener información con nuestro servicio de sobre el servicio al cliente, atención al cliente.
  • Page 107: Parámetros De Las Especificaciones Del Dispositivo

    Parámetros de las Peso y dimensiones del dispositivo 140g, 173mm x 56.8mm x 53.1mm especificaciones del 4.93oz, 6.8in x 2.23in x 2.09in dispositivo Instrucciones de almacenamiento El dispositivo manual de RF está alimentado por RF bipolar Condiciones de transporte y a 10±0.5 Vatios almacenamiento Frecuencia...
  • Page 108: Etiquetado

    Etiquetado Utilice el dispositivo Modelo: STG100 solo con fuente de alimentación Voltaje: 9 V, 1.5 A, 100-240 VAC, original. Para su 50-60 Hz seguridad, nunca utilice adaptadores Doble aislamiento. de CC que no estén aprobados por el fabricante. Consulte las instrucciones de uso Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos...
  • Page 109 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Page 110 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Page 111 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Page 112: Warranty Card

    In the unlikely event that you do find a defect in a Sensica device, it may be covered by this warranty. Two Year Limited Warranty...

Table des Matières