Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Table of Contents
DRF
(Dynamic Radio Frequency) Technology - How does
it work?
© All rights reserved to EL Global Trade Ltd.
4
5
6
6
7
8
9
10
12
12
13
14
17
17
18
19
20
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sensica Sensilift STG100EU

  • Page 1: Table Des Matières

    Table of Contents ™ (Dynamic Radio Frequency) Technology – How does it work? Intended Use Who Should NOT Use the Device? CONTRAINDICATIONS WARNINGS CAUTIONS Possible Adverse Effects Device Description User Instructions Preliminary Test Getting Started Recommended Treatment Cleaning & Storage Troubleshooting Customer Service Device Specification Parameters...
  • Page 2 Results it work? may be visible after just one This device brings a new treatment. approach to non-invasive skin rejuvenation featuring Sensica ™ proprietary Dynamic RF Please make sure to technology, combining carefully read this user clinically proven RF (Radio...
  • Page 3: Intended Use

    • To be used with the Base Gel. This gel is especially designed to work with Sensica RF devices and ensures proper delivery of RF energy. This will provide the best possible results by improving contact between the device and the skin to...
  • Page 4: Who Should Not Use The Device

    Who Should NOT Use disorders or excessive bleeding, bruising or the Device? damaged wound healing or if Carefully read the information you are routinely taking blood below before you begin your thinning medications. first treatment. If you still have • Suffer from a history of deep any doubts or are unsure that vein thrombosis (formation of...
  • Page 5: Warnings

    WARNINGS • Over the thyroid since it may cause adverse events. Do NOT use the device: Over the eyelids, eyes or • Over any permanent sides of the eyes (next to implants in the designated your nose), since it may treatment area including, cause eye damage.
  • Page 6: Cautions

    • Do not use the device if the Note: If you have undergone device is not working any other aesthetic properly or any part of the procedures in the designated device is missing, damaged treatment area or have any or loose. Stop use if you see uncertainty regarding or smell smoke or if the potential side effects, consult...
  • Page 7: Possible Adverse Effects

    Possible Adverse In case adverse effects appear, stop using the device Effects and consult with your physician if necessary. When using the device according to the Instructions Mild adverse effects should be for Use, adverse effects are spontaneously relieved within rare.
  • Page 8: Device Description

    Device Description RF electrodes combined with massage fingers Temperature sensors Massage selection touch button 1-2 Massage level lights Power socket Status indicator RF energy selection touch button 1-3 RF energy level lights...
  • Page 9: User Interface Description

    User interface description 1. ON/OFF and energy selection button - A gentle touch on the button (after the device is connected to the power supply) will turn the device ON at energy level 1, shown by 1 illuminated light in the energy level display.
  • Page 10: User Instructions

    User instructions Preliminary Test The device is intended for use The preliminary test is on: cheeks, nasolabial “smile” intended to determine your folds, “crow’s feet” (next to skin’s reaction to the your eyes), forehead, chin, treatment and help you find jawline, allowed areas of the the best settings for each neck, décolletage and hands.
  • Page 11: Getting Started

    • If the skin in the tested area the device as it may cause appears normal and no burning of the skin. adverse effects are present, The device is suitable for you can proceed with a full men. However male users treatment at the highest should make sure their skin comfortable energy level...
  • Page 12: Recommended Treatment

    The activation of either RF or See treatment areas, massage functions can be treatment time and done independently or treatment schedule in the together. Both functions will "Recommended Treatment be activated at level 1. Protocol" chapter. Select different levels based After completing the on the preliminary test.
  • Page 13: Treatment Areas

    "Crow's feet" (around the eyes) Treatment areas (treatment area 3) • Place the treatment fingers Do not treat full on the area as indicated in areas with the picture. energy levels • Keep moving the device in you have not continuous, slow 'side to side' tested before circular motions.
  • Page 14 Chin treatment Neck treatment (treatment area 5) (treatment area 7) • • Place the treatment fingers Place the treatment fingers on the area as indicated in on the area as indicated in the picture. the picture. Keep moving Keep moving •...
  • Page 15: Post Facial Treatment Care

    Post facial treatment care Do not rinse the device under running water, as • We recommend you also use it may cause device Sensica’s anti-aging cream malfunction. to increase treatment efficacy and ensure • Keep the device dry. Never long-lasting results...
  • Page 16: Customer Service

    In case of dirt or debris stuck contact us to order additional on the treatment fingers, you Base Gel or you can purchase should clean them in it online at sensica.com. accordance to the Cleaning chapter. If you can't get the area clean, contact our +44-800-923-4830 customer service.
  • Page 17: Device Specification Parameters

    Device specification Storage Instructions parameters Storage and Transport The RF handheld device is Conditions powered by bipolar RF at 10±0.5 [Watt] -25 C to 70 C Temperature Frequency: 1±0.05 [MHz] (-13 F to 158 F) Selectable output power level: 10% to 90% RH 3 levels Humidity at 55 C/131 F...
  • Page 18: Labelling

    Labeling Use the device only Model: STG100EU with original power supply. For your safety, Power: 9 [V], 1.5 [A], 100-240 never use DC adapters [VAC], 50-60 [Hz] which are not approved by the manufacturer. Triple insulation Consult Instructions for use Waste Electronic and Electrical Equipment Please read all...
  • Page 19 Índice de contendidos ™ Introducción a la tecnología DRF (radiofrecuencia dinámica) ¿Cómo funciona? Uso previsto ¿Quién NO debe usar el dispositivo? CONTRAINDICACIONES ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Posibles efectos secundarios Descripción del dispositivo manual Instrucciones para el Usuario Prueba preliminar Sobre los Primeros pasos Tratamiento recomendado Limpieza y almacenamiento Solución de problemas...
  • Page 20 ™ reducirá la apariencia de las tecnología Dynamic RF arrugas, al mismo tiempo que patentada por Sensica, reafirmará la piel y renovará combinando la RF su elasticidad. Podrá ver (Radiofrecuencia) clínicamente resultados después de tan probada, utilizada solo un tratamiento.
  • Page 21: Uso Previsto

    Gel de • base. Este gel se diseñó especialmente para funcionar con dispositivos de radiofrecuencia de Sensica garantizando el suministro adecuado de energía de radiofrecuencia. Esto proporcionará los mejores resultados posibles al mejorar el contacto entre el...
  • Page 22: Quién No Debe Usar El Dispositivo

    ¿Quién NO debe usar • tiene problemas de coagulación de la sangre o el dispositivo? sangrados y moratones Lea detenidamente la excesivos o mala cicatrización siguiente información antes de de las heridas o si toma iniciar su primer tratamiento. Si habitualmente medicamentos aún tiene dudas o no está...
  • Page 23: Advertencias

    sarpullido, etc. en la zona de rejuvenecimiento facial o exfoliación química profunda tratamiento. (fenol, ácido tricloroacético padece cáncer de piel ni en • (TCA)) o tratamientos zonas con riesgo de ablativos con láser en los neoplasia o si se ha últimos 3 meses.
  • Page 24: Precauciones

    • Además, este dispositivo no está No coloque, guarde ni use el diseñado para su uso: dispositivo cerca de la bañera, ducha, lavabos u • por personas con otros contenedores de agua capacidades físicas, pues puede electrocutarse. sensoriales o mentales reducidas.
  • Page 25: Posibles Efectos Secundarios

    Posibles efectos causar algún grado de efectos secundarios (los secundarios enumeramos en la tabla de abajo). Cuando se utiliza el dispositivo de acuerdo con las En caso de que aparezcan Instrucciones de uso, los efectos adversos, deje de usar efectos secundarios son poco el dispositivo y consulte con su comunes.
  • Page 26: Descripción Del Dispositivo Manual

    Descripción del dispositivo manual Electrodos de RF combinados con dedos de masaje Sensores de temperatura Botón táctil de selección de masaje Luces de nivel de masaje 1-2 Toma de alimentación Indicador de estado Botón táctil de selección de energía de RF Luces de nivel de masaje 1-3...
  • Page 27: Descripción De La Interfaz De Usuario

    Descripción de la interfaz de usuario 1. Botón de encendido/Apagado (ON/OFF) y de selección de energía - Pulsa suavemente el botón (después de haber conectado el dispositivo a la fuente de alimentación), se encenderá el dispositivo en el nivel de energía 1, y se mostrará el número 1 iluminado en la pantalla de nivel de energía.
  • Page 28: Instrucciones Para El Usuario

    Instrucciones para en cada zona que desee tratar 48 horas antes de el Usuario realizar el tratamiento completo. El dispositivo está diseñado para utilizarse en las mejillas, • Prepare su piel como se los pliegues nasolabiales de la describe a continuación en sonrisa, las patas de gallo el "Paso 1: Prepare su piel".
  • Page 29: Sobre Los Primeros Pasos

    inflamables como alcohol normal y sin efectos (incluidos los perfumes, secundarios, puede iniciar desinfectantes y otros un tratamiento completo productos que los con el mayor nivel de contengan) o acetona en la energía y de masaje con el piel una hora antes de usar el que se encontró...
  • Page 30: Tratamiento Recomendado

    una zona de tratamiento Pulse el botón de selección más pequeña y/o aumente de nivel de energía de RF el nivel de energía de RF. repetidamente hasta que alcance el nivel deseado: 1, 2 Mueva el dispositivo sobre o 3. Pulse el botón de la zona de tratamiento con selección de nivel de masaje lentos movimientos circulares...
  • Page 31 y depende de factores Entre los ojos "Once" biológicos y ambientales, de (zona de tratamiento 2) la genética y del envejecimiento. • Coloque los dedos de • Para mantener los tratamiento en la zona tal y resultados óptimos a largo como se indica en la imagen.
  • Page 32 Mejillas y pliegues nasolabiales Mandíbula de la sonrisa (zona de (zona de tratamiento 6) tratamiento 4) • Coloque los dedos de • Coloque los dedos de tratamiento en la zona tal y tratamiento en la zona tal y como se indica en la imagen. como se indica en la imagen.
  • Page 33: Cuidados Después Del Tratamiento Facial

    Gel de base también utilice la crema con un paño suave y antienvejecimiento de húmedo o una toalla de Sensica para aumentar la papel. eficacia del tratamiento y garantizar resultados No limpie el dispositivo duraderos (puede comprarla bajo el agua del grifo, en www.sensica.com).
  • Page 34: Solución De Problemas

    • Mantenga el dispositivo tratamiento estén en pleno seco. Nunca coloque, contacto con la piel. almacene ni utilice el Consulte los indicadores dispositivo cerca de de estado que se bañeras, duchas, lavabos u mencionan en el capítulo otros recipientes que de descripción de la contengan agua ya que Interfaz de usuario.
  • Page 35: Servicio De Atención Al Cliente

    140 [g], 173[mm] X 56,8[mm] X nosotros para solicitar un Gel 53,1[mm] Largo x Alto x Ancho de base adicional o puede 4,93 [Oz], 6.8[in] X 2,23[in] X comprarlo en línea en 2,09[in] sensica.com. +44-800-923-4830 Instrucciones de supportUK@sensica.com almacenamiento Parámetros de las Condiciones de transporte especificaciones del...
  • Page 36: Etiquetado

    Etiquetado Utilice el dispositivo Modelo: STG100EU solo con fuente de alimentación original. Voltaje: 9 [V], 1.5 [A], 100-240 Para su seguridad, [VAC], 50-60 [Hz] nunca utilice adaptadores de CC que no estén Aislamiento triple aprobados por el fabricante. Consulte las instrucciones de uso Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos...
  • Page 37 Überarbeitungen ™ Vorstellung der DRF (Dynamic Radio Frequency) –Technologie – wie funktioniert‘s? Bestimmungsmäßige Verwendung Wer soll das Gerät NICHT verwenden KONTRAINDIKATIONEN WARNUNGEN VORSICHTSHINWEISE Mögliche negative Auswirkungen Beschreibung des Geräts Beschreibung der Benutzeroberfläche Gebrauchsanweisung Was Sie erwarten können Vorversuch Behandlungsbereiche Reinigung und Aufbewahrung Fehlerbehebung Kundendienst Gerätespezifikationen...
  • Page 38: Vorstellung Der Drf ™ (Dynamic Radio Frequency) -Technologie

    Dieses Gerät bietet einen reduziert das Gerät das völlig neuen Ansatz für die Auftreten von Falten, strafft die nicht-invasive Hautverjüngung Haut und belebt die Elastizität. mit der Sensica-eigenen Sichtbare Ergebnisse sind ™ Dynamic RF -Technologie, bereits nach nur einer welche die klinisch erprobte Behandlung möglich.
  • Page 39: Bestimmungsmäßige Verwendung

    Zur Verwendung bei feinen bis moderaten Falten • Zur Verwendung mit Basis-Gel. Dieses Gel wurde speziell für die Verwendung mit Sensica-RF-Geräten entwickelt und gewährleistet die angemessene Abgabe von RF-Energie. Dies liefert bestmögliche Ergebnisse, indem der Kontakt zwischen dem Gerät und der Haut verbessert wird, um die Hautleitfähigkeit zu...
  • Page 40: Wer Soll Das Gerät Nicht Verwenden

    Wer soll das Gerät AIDS oder Lupus leiden oder Medikamente einnehmen, die NICHT verwenden das Immunsystem Lesen Sie die folgenden beeinflussen. Informationen sorgfältig durch, • unter Blutgerinnungsstörungen bevor Sie mit der ersten oder übermäßigen Blutungen, Behandlung beginnen. Wenn Blutergüssen oder Sie weiterhin Zweifel haben, ob unterbrochener Wundheilung das Gerät für Sie sicher ist,...
  • Page 41: Warnungen

    erhalten haben. in den letzten 6 Monaten • Accutane eingenommen • Wenn Sie in den letzten 3 haben. Monaten ein professionelles chemisches Peeling (mit • unter einer hitze-induzierten Alpha-Hydroxysäuren (AHA)) Krankheit oder unter einer wie Glycolsäure oder Beta- aktiven Hautkrankheit (wie Hydroxysäuren (BHA) hatten etwa Herpes, Ekzem, oder wenn Sie eine...
  • Page 42 Sommersprossen, Zusätzlich darf dieses Gerät nicht Geburtsmalen, im Bereich um verwendet werden: die Brustwarzen oder • Von Personen, deren Muttermalen und körperliche, sensorische oder Hautbläschen im geistige Fähigkeiten Behandlungsbereich. eingeschränkt sind. • Wenn Sie allergisch auf • Ohne Entfernung Komponenten des übermäßiger Basis-Gels reagieren.
  • Page 43: Vorsichtshinweise

    • Verwenden Sie das Gerät VORSICHTSHINWEISE: nicht, wenn es nicht • NICHT IN REICHWEITE VON ordnungsgemäß funktioniert KINDERN AUFBEWAHREN. oder Teile des Geräts fehlen, • Verwenden Sie eine Stunde beschädigt oder locker sind. vor der Verwendung des Schalten Sie das Gerät ab, Geräts niemals brennbare wenn Sie Rauch sehen oder Flüssigkeiten wie etwa...
  • Page 44: Mögliche Negative Auswirkungen

    Mögliche negative Auswirkungen verursachen (wie in der nachstehenden Tabelle Auswirkungen dargestellt). Sollten negative Auswirkungen Wenn Sie das Gerät gemäß auftreten, beenden Sie die der Gebrauchsanweisung Verwendung des Geräts sofort verwenden, treten negative und beraten Sie sich mit Ihrem Auswirkungen nur selten auf. Arzt, wenn dies erforderlich ist.
  • Page 45: Beschreibung Des Handgeräts

    Beschreibung des Handgeräts HF-Elektroden, kombiniert mit Massagefingern Temperatursensoren Massageauswahl Touch-Taste 1-2 Massagelevel- Leuchtanzeigen Netzanschlussbuchse Statusindikator Energieauswahl- Touch-Taste 1-3 HF Energie level- Leuchtanzeigen...
  • Page 46: Beschreibung Der Benutzeroberfläche

    Beschreibung der Benutzeroberfläche 1. EIN / AUS und Energieauswahltaste - Durch Drücken der Taste (nachdem das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist) wird das Gerät auf Energie-Level 1 eingeschaltet. Dies wird durch 1 leuchtendes Licht in der Energielevel-Anzeige angedeutet. Sobald das höchste Level erreicht ist, wird das Gerät durch erneutes Drücken der Taste ausgeschaltet.
  • Page 47: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung • Bereiten Sie Ihre Haut vor wie im Folgenden unter Das Gerät ist für die Anwendung "Schritt 1: Bereiten Sie Ihre auf Wangen, nasolabialen Haut vor" beschrieben. "Lachfältchen", "Krähenfüßchen" Anweisungen zur Bedienung (an Ihren Augen), Stirn, Kinn, des Geräts finden Sie weiter erlaubten Bereichen des Halses nachstehend im "Schritt 2: und des Dekolletés sowie auf...
  • Page 48: Erste Schritte

    Behandlung mit der höchsten Alkohol (einschließlich von Ihnen getesteten und Parfüms, Desinfektionsmittel angenehm empfundenen oder andere Anwendungen, Energiestufe durchführen. die Alkohol enthalten) oder Aceton, um die Haut Hinweis: Das RF-Energielevel eine Stunde vor Benutzung gibt die Rate an, gemäß der des Geräts zu reinigen, da die Temperatur im dies zu einer Verbrennung der...
  • Page 49: Empfohlene Behandlung

    Auswahltaste , bis Sie das 7. Wenn Sie nach ca. 10 gewünschte Level erreicht Sekunden keine haben: 1, 2 oder 3. Drücken Sie Wärmeempfindung wiederholt die Massagelevel- verspüren, versuchen Sie, Auswahltaste , bis Sie das das Gerät über einer gewünschte Level erreicht kleineren Behandlungsfläche haben: 1 oder 2.
  • Page 50: Behandlungsbereiche

    Zwischen den Augen – "Elf” • Das Ansprechen auf die (Behandlungsbereich 2) Behandlung ist individuell • unterschiedlich und hängt Platzieren Sie die von umweltbedingten und Behandlungsfinger wie in der biologischen Faktoren, Abbildung gezeigt Vererbung und Alter ab. auf den Behandlungsbereich. •...
  • Page 51 Wangen und nasolabiale Kieferpartie "Lachfältchen" (Behandlungsbereich 6) (Behandlungsbereich 4) • Platzieren Sie die • Platzieren Sie die Behandlungsfinger wie in der Behandlungsfinger wie in der Abbildung gezeigt auf den Abbildung gezeigt auf den Behandlungsbereich. Behandlungsbereich. • Führen Sie das Gerät Führen Sie das Gerät •...
  • Page 52: Gesichtspflege Nach Der Behandlung

    Hände • Wir empfehlen Ihnen, • zusätzlich die Platzieren Sie die Anti-Aging-Creme von Behandlungsfinger auf den Sensica zu verwenden, um gewünschten die Wirksamkeit der Behandlungsbereich. Behandlung zu erhöhen und • Führen Sie das Gerät dauerhafte Ergebnisse zu kontinuierlich in langsamen, erzielen (erhältlich unter...
  • Page 53: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Fehlerbehebung Aufbewahrung Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, beachten Sie • Stellen Sie sicher, dass Sie bitte die nachstehenden das Gerät vor der Reinigung Hinweise, um Lösungen zu ausschalten und den finden: Netzstecker ziehen. • Wenn Sie das Gerät nicht Es wird empfohlen, das •...
  • Page 54: Kundendienst

    Sie sich um zusätzliches Basis-Gel zu an unseren Kundendienst. bestellen, oder es online bei • Im Fall eines allgemeinen sensica.com kaufen. Fehlers setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie das +44-800-923-4830 Netzkabel aus der Steckdose supportUK@sensica.com an der Wand ziehen, 10 Sekunden warten und es dann wieder anschließen.
  • Page 55: Gerätespezifikationen

    Anleitung für die Gerätespezifikationen Lagerung: Das RF-Handgerät wird mit einer multipolaren RF von 10 ± 0,5 [Watt] betrieben Lager- und Frequenz: 1±0,05 MHz Transportbedingungen Wählbare Ausgangsleistung: 3 -25 C - 70 C Levels Temperatur (-13 F - 158 F) Mechanische Massage: Durch Bewegen der RF-Elektroden.
  • Page 56: Kennzeichnung

    Kennzeichnung Verwenden Sie das Modell: STG100EU Gerät nur mit Original-Netzteil. Leistung: 9 [V], 1,5 [A], 100-240 Verwenden Sie zu Ihrer [VAC], 50-60 [Hz] Sicherheit niemals DC-Adapter, die nicht vom Hersteller Dreifache lisolierung zugelassen sind. Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Abfallentsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten (WEEE)
  • Page 57 Sommario ™ Presentazione della tecnologia DRF (Radiofrequenza dinamica): come funziona? Uso previsto Chi NON può usare questo dispositivo? CONTROINDICAZIONI AVVERTENZA PRECAUZIONI Possibili effetti indesiderati Descrizione del dispositivo Istruzioni per l'uso Test preliminare Iniziare ad usare Trattamento raccomandato Pulizia e conservazione Risoluzione dei problemi Servizio clienti Specifiche tecniche...
  • Page 58: Dinamica): Come Funziona

    ™ tecnologia Dynamic RF brevettata da Sensica, che Leggi attentamente il unisce la RF (radiofrequenza), Manuale dell’utente clinicamente testata e prima di iniziare ad comunemente utilizzata in usare il dispositivo.
  • Page 59: Uso Previsto

    • Si dispone di un impianto Sensica a RF e garantisce funzionante, ad esempio un una corretta erogazione di pacemaker, una pompa energia RF. L’utilizzo corretto insulinica o si soffre di gravi...
  • Page 60 • Il sistema immunitario è • Hai assunto Accutane negli compromesso, si soffre di ultimi sei mesi. malattie autoimmuni, come • Hai una malattia provocata AIDS, Lupus o se si assumono dal calore o una malattia della farmaci esercitanti un effetto pelle in corso, come herpes, sul sistema immunitario.
  • Page 61 Su narici, labbra, orecchie, • AVVERTENZE capezzoli e aree genitali o NON utilizzare il dispositivo: altre aree non • Su impianti permanenti raccomandate in questo nell’area di trattamento, manuale d'uso. inclusi, ma non limitati a, Sulla tiroide poiché silicone, materiali chimici potrebbe causare reazioni iniettati sottocute, lastre avverse.
  • Page 62: Precauzioni

    Inoltre, questo dispositivo non è PRECAUZIONI destinato a essere usato: • TENERE FUORI DALLA • Da persone con capacità PORTATA DEI BAMBINI. fisiche, sensoriali o mentali • Non usare liquidi compromesse. infiammabili, come alcool o Senza una preventiva • acetone, compresi profumi o rimozione dell'eccessiva disinfettanti, sulla pelle per peluria del viso dall'area di...
  • Page 63: Possibili Effetti Indesiderati

    Possibili effetti • Non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente indesiderati o se una qualsiasi sua parte Quando si utilizza il dispositivo è mancante, danneggiata o seguendone le Istruzioni allentata. Interromperne d’utilizzo, gli effetti indesiderati l'uso se si vede o si sente sono rari.
  • Page 64 Gravità Frequenza Effetti indesiderati degli effetti degli effetti indesiderati indesiderati Dolore localizzato Lieve Frequente Irritazione della pelle Arrossamento cutaneo Ipersensibilità Dermatite allergica da contatto o ipersensibilità al Gel Base Moderata Rara Lievi ustioni della pelle Cambiamenti nella pigmentazione Eccessivo arrossamento e gonfiore Orticaria, porpora o ecchimosi Ematomi Grave...
  • Page 65: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo Elettrodi a RF uniti a testine massagianti Sensori di temperatura Tasto per la selezione del massaggio 1-2 luci indicanti l’intensità di massaggio Presa di alimentazione Indicatore di stato Tasto per la selezione dell’intensità elettromagnetica 1-3 luci indicanti l’intensità...
  • Page 66: Interfaccia Utente

    Interfaccia utente 1. Pulsante ON/OFF e di selezione dell’intensità: Premendo leggermente il tasto (dopo che il dispositivo è stato collegato all'alimentatore) si accende il dispositivo all’intensità 1, indicata dalla spia luminosa 1 sul display dell'intensità. Quando raggiunge l'intensità più elevata, un'altra leggera pressione spegnerà il dispositivo.
  • Page 67: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso • Prepara la pelle come descritto di seguito al Il dispositivo può essere "Passaggio 1: Prepara la utilizzato su guance, rughe cute". Le istruzioni sul d'espressione naso-labiali, funzionamento del zampe di gallina e contorno dispositivo sono disponibili di occhi, fronte, mento, aree seguito al "Passaggio 2: consentite del collo, décolleté...
  • Page 68: Iniziare Ad Usare

    Il dispositivo può essere Nota: L’indicatore d’intensità utilizzato da ambo i sessi. elettromagnetica indica la Tuttavia, gli utenti di sesso velocità di aumento della maschile dovrebbero temperatura in fase di assicurarsi di avere la pelle riscaldamento. Un'elevata rasata prima del intensità...
  • Page 69: Trattamento Raccomandato

    L'attivazione della funzione Sposta il dispositivo sull'area elettromagnetica (RF) o di trattata con movimenti lenti massaggio può essere circolari, o avanti e indietro, effettuata ma sempre mantenendo un indipendentemente o saldo contatto con la pelle. contemporaneamente. Consulta le aree, la durata e Entrambe le funzioni saranno il programma di trattamento attivate al livello 1.
  • Page 70: Aree Di Trattamento

    Tra gli occhi • Per mantenere risultati (area di trattamento 2) ottimali a lungo termine, • effettua, se necessario, Posiziona le testine trattamenti di mantenimento massaggianti sull’area, come ogni 4-8 settimane. indicato in figura. • Muovi il dispositivo con piccoli movimenti circolari Aree di trattamento o con movimenti dall’alto verso il...
  • Page 71 Guance e rughe d'espressione Mascella (area di naso-labiali (area di trattamento 6) trattamento 4) • Posiziona le testine • Posiziona le testine massaggianti sull’area, come massaggianti sull’area, come indicato in figura. indicato in figura. Muovi il dispositivo • Sposta il dispositivo •...
  • Page 72 • Posiziona le testine • Consigliamo di utilizzare massaggianti sull’area di anche la crema trattamento desiderata. anti-invecchiamento Sensica • Sposta il dispositivo con lenti per aumentare l'efficacia del movimenti circolari su tutta trattamento e garantire l'area del décolleté o delle risultati duraturi (disponibile mani.
  • Page 73: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e Risoluzione dei problemi conservazione In caso si riscontrassero problemi con il dispositivo si • Assicurati di spegnere e prega di fare riferimento alle scollegare il dispositivo prima informazioni elencate di di pulirlo. seguito per risolverli: • Si consiglia di pulire il •...
  • Page 74: Servizio Clienti

    Base Gel aggiuntivo o In caso di errore generico, • acquistarlo direttamente resetta il dispositivo online sul sito sensica.com. scollegando il cavo di alimentazione dalla presa +44-800-923-4830 elettrica a muro. Attendi dieci secondi e ricollegarlo. supportUK@sensica.com...
  • Page 75: Specifiche Tecniche

    Conservazione Specifiche tecniche Condizioni di conservazione Il dispositivo palmare RF è e trasporto alimentato da una RF bipolare a 10±0,5 Watt Da -25 C a 70 C Frequenza: 1±0,05 MHz Temperatura (Da -13 F a 158 F) Livelli di energia in uscita selezionabili: 3 Dal 10% a 90% UR Umidità...
  • Page 76: Etichettatura

    Etichettatura Utilizzare il dispositivo Modello: STG100EU esclusivamente con l’alimentatore originale Alimentazione: 9 V, 1,5 A, esterno. Per la tua 100-240 VCA, 50-60 Hz sicurezza, non usare mai adattatori DC non approvati dal Triplo isolamento costruttore. Consultare le Istruzioni d’utilizzo Smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche...
  • Page 77 Table des matières ™ Présentation de la technologie DRF (Ondes Radio Dynamiques) – Comment ca marche? Utilisation Prévue Qui NE doit PAS utiliser le dispositif? CONTRE-INDICATIONS MISES EN GARDE PRÉCAUTIONS Description du dispositif Description de l'interface utilisateur Consignes d'utilisation Test préalable Préparons-nous Traitement recommandé...
  • Page 78: Dynamiques) - Comment Ca Marche

    ™ technologie Dynamic RF retend la peau et restaure son propriété de Sensica, élasticité. Les résultats combinant ici les ondes radio peuvent se voir dès la fin du (RF), dont l'usage clinique premier traitement.
  • Page 79: Utilisation Prévue

    Ce gel est spécialement demeure. conçu pour le fonctionnement • des dispositifs Sensica RF et il Êtes porteur d’un implant garantit la bonne délivrance actif comme un stimulateur de l'énergie RF. Il apporte les cardiaque ou une pompe à...
  • Page 80 • Souffrez d’une déficience du • Si votre perception des système immunitaire ou de changements de maladies auto-immunes température est faible, non telles que le SIDA ou un plus si elle est exacerbée. lupus, ou prenez un • Avez pris de l'isotrétinoïne traitement qui influence le durant les 6 derniers mois.
  • Page 81: Mises En Garde

    • Au-dessus des narines, des MISES EN GARDE lèvres, oreilles, poitrines ou N'utilisez PAS le dispositif: parties génitales ou les • Sur une zone de soin autres zones constituant la couverture non-recommandées décrites d'implants permanents dans ce manuel. incluant mais sans s'y limiter, •...
  • Page 82: Précautions

    Le dispositif n'est également pas PRÉCAUTIONS destiné à une utilisation: • TENIR DE PORTÉE DES • Par des personnes dont les ENFANTS capacités physiques, • N'appliquez aucune solution sensorielles ou mentales sont inflammable telle que de réduites. l'alcool ou de l'acétone, •...
  • Page 83: Possibles Effets Secondaires

    Possibles effets • N'utilisez pas le dispositif s'il secondaires ne fonctionne pas correctement, ou qu'une de Lorsque vous utilisez le ses pièces est manquante dispositif en observant les ou a du jeu. Cessez consignes Guide d'utilisation, l'utilisation si vous voyez ou les effets secondaires sont sentez de la fumée, ou si le rares.
  • Page 84 Gravité Fréquence Effets secondaires de l'effet de l'effet secondaire secondaire Douleur locale Léger Commun Irritation cutanée Rougeur cutanée Sensibilité cutanée Dermatite ou sensibilité de contact au Gel base. Modéré Rare Légère brulure cutanée Dépigmentation Rougeurs et gonflements excessifs Urticaire, purpura ou ecchymose Hématome Grave Extrêmement...
  • Page 85: Description Du Dispositif

    Description du dispositif Électrodes RF combinées aux doigts de massage Sonde de température Bouton tactile de choix de massage Lumières de niveaux de massage 1 à 2 Fiche d'alimentation Indicateur d'états Bouton tactile de choix d'energie RF Lumières de niveaux d'énergie 1 à...
  • Page 86: Description De L'interface Utilisateur

    Description de l'interface utilisateur 1. Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) et niveaux d'énergie - Une pression douce sur le bouton (une fois le dispositif branché à l'alimentation) va le mettre en marche sur le niveau d'énergie 1. Une fois atteint le plus haut niveau, une nouvelle légère pression mettra le dispositif à...
  • Page 87: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation • Préparez votre peau comme décrit dans "Étape 1: Le dispositif est destiné à une Préparez votre peau". Les utilisation sur les joues, les instructions relatives à sillons nasogéniens "rides du l'utilisation du dispositif se sourire", les "pattes d'oie" trouvent à...
  • Page 88: Préparons-Nous

    dispositif, puisque vous Remarque: Le niveau d'énergie RF indique le taux de montée seriez alors exposé à un risque de brulure cutanée. en température lorsque la fonction est activée. Un haut Le dispositif convient aux niveau d'énergie RF permet un hommes Ceux-ci doivent en chauffage plus uniforme et plus plus faire en sorte d'être...
  • Page 89: Traitement Recommandé

    L'activation des fonctions RF Déplacez le dispositif sur la et massage se fait zone de soin en de lents indépendamment l'une de mouvements circulaires et l'autre et conjointement. Les d'aller-retour en maintenant deux fonctions sont activées un contact ferme et continu au niveau 1.
  • Page 90 Zones de soin Entre les yeux – “T” (Zone de soin 2) • Positionnez les doigts N'appliquez nul électrodes sur la zone de la soin sur une zone manière indiquée sur complète à un l'illustration. niveau d'énergie • Maintenez un mouvement du que vous n'auriez dispositif fait de pas préalablement...
  • Page 91 Joues et sillons nasogéniens Mâchoire (zone de soin 6) "rides du sourire" • Positionnez les doigts (Zone de soin 4) électrodes sur la zone de la • Positionnez les doigts manière indiquée sur électrodes sur la zone de la l'illustration. manière indiquée sur •...
  • Page 92: Soins Du Visage Consécutifs Au Traitement

    électrodes sur la zone de soin choisie. • Nous vous recommandons d'utiliser aussi la crème • Poursuivez le lent anti-âge Sensica pour mouvement circulaire du accroitre l'efficacité du dispositif sur les zones du traitement et garantir des décolleté et des mains. résultats de longue-durée •...
  • Page 93: Nettoyage & Rangement

    Nettoyage & Dépannage Rangement Si vous rencontrez n'importe quel problème avec votre • Prenez soin de mettre le dispositif, référez-vous aux dispositif sur OFF et de le informations données débrancher avant le ci-dessous pour essayer de le nettoyage. résoudre: Il est recommandé de •...
  • Page 94: Service Clientèle

    également nous contacter contactez notre service pour commander du Gel base clientèle. ou vous pouvez le commander • En cas d'erreur générale, sur le site sensica.com. réinitialisez le dispositif en débranchant le cordon +44-800-923-4830 d'alimentation de la prise murale, attendez 10 supportUK@sensica.com secondes, puis rebranchez.
  • Page 95: Paramètres Et Spécifications Du Dispositif

    Paramètres et Consigne de rangement spécifications du dispositif Rangement et conditions de transport Le dispositif portable RF est alimenté par un bipolaire RF à -25 C à 70 C Température 10±0,5 [Watt] (-13 F à 158 F) Fréquence: 1±0,05 [MHz] de 10% à...
  • Page 96: Étiquetage

    Étiquetage N'utilisez le dispositif Modèle: STG100EU qu’avec son alimentation d’origine. Alimentation: 9 [V], 1,5 [A], Pour votre sécurité, 100-240 [VCA], 50-60 [Hz] n’utilisez pas d’adaptateur d’alimentation CC qui Triple isolation n’ait été approuvé par le fabricant. Consultez les consignes d'utilisation Déchet électrique et électronique Veuillez lire tous les...
  • Page 97 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Page 98 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Page 99 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Page 100 Treatment log Treatment date Treated area Comments...

Ce manuel est également adapté pour:

Sensilift mini

Table des Matières