Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
Engagés à
ravir nos clients
URBAN 4272 S
URBAN 4272 S
Porte sans cadre / Frameless Shower Door
CC
D
B
CC
AA
D
I
O
Veuillez lire les instructions avant de commencer
Please read instructions before proceeding
BB
K
M
I
J
Owner`s Manual
Committed to our
customer's delight
N
P
K
G
CC
AA
H
10049025-040817
Q
R
CC
C
S
CC
F
AA
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAAX URBAN 4272 S

  • Page 1 Manuel du propriétaire Owner`s Manual Engagés à Committed to our ravir nos clients customer’s delight URBAN 4272 S URBAN 4272 S Porte sans cadre / Frameless Shower Door Veuillez lire les instructions avant de commencer Please read instructions before proceeding...
  • Page 2: Illustration Des Pièces

    ILLUSTRATION DES PIÈCES ILLUSTRATION OF COMPONENTS Panneaux de verre / Glass panels Gauche / Left B 10041004-xxx-604 C 10041004-xxx-605 E 10041004-xxx-608 A 133206 10041004-xxx-606 Droit / Right Gauche / Left Droit / Right H 10041004-xxx-xxx F 10041004-xxx-602 G 10041004-xxx-xxx I 10041381-xxx-602 J 10068759-xxx-601 N 10048515 O 10048516...
  • Page 3: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES DESCRIPTION OF COMPONENTS ITEM DESCRIPTION DES PIÈCES PARTS DESCRIPTION QUANT. # PIECE # PANNEAU DE DEVANT FRONT PANEL 10044007-900 PANNEAU DE PORTE DOOR PANEL 10044008-900 PANNEAU DE RETOUR RETURN PANEL 10044017-900 PANNEAU DE COTÉ SIDE PANEL 10044009-900 PROFILÉ...
  • Page 4: Avant De Débuter

    AVANT DE DÉBUTER BEFORE STARTING Lors de la réception, vérifiez si votre porte de Upon receipt, verify if your shower or tub door is douche ou de bain est en bonne condition et si in good condition and make sure that all parts toutes les pièces sont incluses dans le sac de are included in the hardware bag.
  • Page 5: Installation Instruction

    Guide d’installation Installation Instruction IMPORTANT- LIRE AVANT DE PROCÉDER Lorsqu’un jet est dirigé directement sur la charnière, de l’eau peut s’écouler. Pour éviter l’écoulement de l’eau, il est suggéré d’installer la plomberie sur le mur face au panneau de verre côté. Voir suggestion de configuration en Fig. A. IMPORTANT- READ BEFORE PROCEEDING When a water jet is directed directly on the hinge, water may leak.
  • Page 6: Étape 2: Localisation Du Profilé En U Horizontal

    ÉTAPE 2: LOCALISATION DU PROFILÉ EN U HORIZONTAL Selon votre type de configuration de la douche, choisissez le profilé en U (E) pour côté gauche ou (F) pour côté droit. Positionnez le profilé en U parallèle au côté court de votre base.
  • Page 7: Étape 4: Profilé En U Vertical Pour Devant

    ÉTAPE 4: PROFILÉ EN U VERTICAL POUR DEVANT Placez le profilé en U vertical pour devant (B) (Le plus long) contre le mur d’acrylique. Mettez le profilé en U à niveau et tracez la position sur le mur d’acrylique. Si nécessaire, coupez l’excédent du profilé en U pour meilleur ajustement.
  • Page 8: Étape 6: Installation Du Panneau De Devant

    ÉTAPE 6: INSTALLATION DU PANNEAU DE DEVANT Silicone Retirez le panneau de verre. Appliquez du silicone clair entre les deux blocs (AA) environ 1/16” (1.5mm) d’épais- seur de plus que les blocs. N’appliquez pas de silicone sur les blocs (AA). Voir Fig. G. Appliquez du silicone à l’in- térieur du profilé...
  • Page 9 ÉTAPE 8: INSTALLATION DES CHARNIÈRES Vis/ Couvercle/ Screw Désassemblez les charnières (N) et fixez Cover plate le premier coté sur le panneau de verre de devant. Les joints d’étanchéité doivent être positionnés de chaque coté du verre. Voir Clé Allen/ Verre/ Fig.
  • Page 10 ÉTAPE 10: INSTALLATION DE LA PORTE Désassemblez la charnière (N). Utilisez de l’alcool à friction pour nettoyer la surface du verre exposé aux charnières. À deux personnes, positionnez le panneau de la porte sur les charnières. II. Coupez un bloc d’ajustement (AA) et (BB) en deux et insérez les morceaux entre la chanière et le verre.
  • Page 11: Étape 12: Installation Des Profilés En "U" Pour Coin

    ÉTAPE 12: INSTALLATION DES PROFILÉS EN “U” POUR COIN Positionnez temporairement le seuil (I) bien appuyé sur le profilé en U horizontal devant (D). Tracez une ligne de repère au bout du seuil (I). Voir Fig. P. Placez le bout (angle droit) du profilé...
  • Page 12: Étape 13: Installation Du Panneau De Coté

    ÉTAPE 13: INSTALLATION DU PANNEAU DE COTÉ Déposez 2 plaques d’ajustement (AA) à l’intérieur du pro- filé en “U” (F) aux extrémités. Par la suite, à deux per- sonnes, insérez le panneau de verre de coté.Note: Si le panneau de verre n’est pas verticalement de niveau, remplacez un des blocs d’ajustement (AA) par un bloc d’ajustement (BB).
  • Page 13: Étape 15: Installation Du Panneau De Retour

    ÉTAPE 15: INSTALLATION DU PANNEAU DE RETOUR Installez le profilé en “U” (G ou H) à sa position marquée. II. Déposez 2 blocs d’ajustement (AA) à l’intérieur du profilé en “U” (G) aux extrémités. Par la suite, insérez le panneau de verre de devant.
  • Page 14: Étape 16: Bras De Support

    ÉTAPE 16: BRAS DE SUPPORT Niveau/ Level Coupez le tube à 26” (660mm). Insérez le support à bras 45 degrés (Q) et l’attache-verre (R) sur le tube. Positionnez le bras de support sur le pan- neau de verre et le mur. Mettez le bras de support à...
  • Page 15: Étape 17:Ajustement De La Porte

    Alignement / Alignment ÉTAPE 17:AJUSTEMENT DE LA PORTE Vérifiez que le panneau de la porte arrive à la même hauteur que le panneau de retour. Pour ajuster la hauteur, remplacez les blocs d’ajuste- ment (AA) pour des blocs (BB) dans la charnière Voir Fig.
  • Page 16: Étape 19: Application Du Silicone

    ÉTAPE 19: APPLICATION DU SILICONE Appliquez du silicone clair à l’extérieur de la douche. Voir Fig. Z.1. II. Appliquez du silicone clair à l’intérieur de la douche entre le panneau de retour et le panneau de côté. Voir Fig. Z.2 III.
  • Page 17: Nettoyage

    NETTOYAGE TO CLEAN Les nettoyeurs ménagers liquides doux sont Mild liquid household cleaners will keep the suffisants pour garder la surface propre et metal surface bright and clean (for example: brillante (par exemple: IVORY LIQUIDE ®). LIQUID IVORY ®). Rinse well and dry with Rincez à...
  • Page 18: Service Après-Vente

    Service après-vente DATE:_________________________________ CONSOMMATEUR:_______________________ CONTACT:______________________________ TEL:___________________________________ FAX:___________________________________ CONSOMMATEUR Nom:__________________________________ Autre:__________________________________ Adresse:_______________________________ Contact:________________________________ Ville:__________________________________ Adresse:________________________________ Tel. Maison:____________________________ Tel. Travail:_____________________________ Tel.:____________________________________ Nom du modèle:_________________________ Numéro du modèle:______________________ Couleur:_______________________________ Coté:__________________________________ Unité installée? O___ N___ Numéro de commande original:____________ Numéro de série de l’unité:_________________ Date d’achat:___________________________ Remarques: ________________________________________________________________________________...
  • Page 19: After Sales Services

    After sales services DATE:_________________________________ CUSTOMER:____________________________ CONTACT:______________________________ TEL:___________________________________ FAX:___________________________________ CONSUMER Name:_________________________________ Other:__________________________________ Address:________________________________ Contact:________________________________ City:___________________________________ Address:________________________________ Tel. Home:______________________________ Tel. Office:______________________________ Tel.:____________________________________ Model Name:____________________________ Model:_________________________________ Colour:________________________________ Side:__________________________________ Is unit installed? Y___ N___ Original PO number:______________________ Serial number on unit:_____________________ Date of purchase:________________________ Remarks: ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...
  • Page 20: Garantie

    à cette interdiction ne sauraient s’appliquer à MAAX ni à personne d’autre. MAAX se réserve le droit de modifier cette garantie en tout temps; il est entendu que de telles modifications ne changeront pas les conditions de la garantie applicable au moment de la vente des produits en cause.
  • Page 21 OU IMPLICITE, NI AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER OU DE CONFORMITÉ À UN CODE. Dans tous les cas, MAAX ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit déboursé par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
  • Page 22 Any product reported to the authorized dealer or to MAAX as being defective within the warranty period will be repaired or replaced (with a product of equal value) at the option of MAAX. This warranty extends to the original owner/end-user and is not transferable to a subsequent owner.
  • Page 23 INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE. In any case, MAAX cannot be liable for any amount over and above the purchase price paid for the product by the owner/end-user, contractor or builder.
  • Page 24 Merci d’avoir fait confiance à Thanks you for your confidence in Engagés à Committed to our ravir nos clients customer’s delight CANADA Tel.: 1-877-361-2044 Fax: 1-888-361-2045 Tel.:1-800-361-2045 Fax:1-888-361-2045 # 10049025-040817...

Table des Matières