Brizo MultiChoice VETTIS T60P088 Guide D'utilisation page 30

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

NOTICE TO INSTALLER: Place this label on the water heater
next to the temperature adjustment knob.
This series of tub/shower valves does not adjust automatically for
changes in temperature at the hot water heater or inlet. If the temperature
setting of the hot water heater or inlet is changed, the setting on these
valves must be adjusted manually! Failure to re-adjust the valve may result
in hot water burns or extreme cold resulting from variations in line pressure
(such as when a dishwasher or washing machine is in use while you are
taking a shower). After installation, verify that the temperature knob on the
valve is set so that changes in line pressure or temperature do not result
in uncomfortable water temperature changes. If the temperature setting
of the hot water heater or inlet is changed after installation of the valve,
the setting of the temperature knob also must be changed! Consult the
installation instruction sheet for instructions on how to make this setting,
or call us at 1-877-345-BRIZO.
AVISO AL INSTALADOR: Coloque esta etiqueta en el calentador
de agua al lado de la perilla que ajusta la temperatura.
Esta serie de válvulas para bañeras/regaderas no se ajusta
automáticamente a los cambios de temperatura en el calentador de agua
o del agua de entrada. ¡Si el ajuste de temperatura del calentado del agua
caliente o del agua de entrada, el ajuste en estas válvulas debe ajustarse
manualmente! El no reajustar la válvula puede resultar en quemaduras por
agua caliente o temperaturas de agua extremadamente frías resultando
en variaciones de presión y temperatura (como cuando el fregador de
platos o la lavadora están funcionando mientras que se baña). Después
de la instalación, verifique que la perilla para el control de la temperatura
en la válvula está ajustada para que cambios de presión y de temperatura
en la línea no resulten en cambios de temperatura del agua incómodos.
Si el ajuste de la temperatura del calentador de agua o de la entrada de
agua se cambia después de la instalación de la válvula, la perilla que
ajuste ¡la temperatura también se debe cambiar! Consulte con su hoja de
instrucciones de instalación para saber como se ajusta o cambia el ajuste
o llámenos al 1-877-345-BRIZO.
AVIS À L'INSTALLATEUR : Placez cette étiquette sur le chauffe-
eau, près du bouton de réglage de température.
AVERTISSEMENT:
La soupape de robinet de baignoire ou de douche de cette série
ne se règle pas automatiquement en fonction des changements de
température de l'eau chaude au chauffe-eau ou de l'eau d'alimentation.
En cas de modification du réglage de température du chauffe-eau ou de
la température de l'eau d'alimentation, le réglage de ces soupapes doit
être modifié manuellement! Si le réglage de la soupape n'est pas modifié,
le robinet pourra permettre l'écoulement d'eau très chaude susceptible
de causer l'ébouillantage ou d'eau très froide, sous l'effet des variations
de pression et de température dans la tuyauterie d'alimentation (lorsque
la douche est utilisée en même temps que le lave-vaisselle ou la machine
à laver, par exemple). Après l'installation, assurez-vous que le bouton de
température sur la soupape est réglé de manière que les fluctuations de
pression et de température dans la tuyauterie d'alimentation n'entraînent
pas de changements de température de l'eau inconfortables. En cas
de modification du réglage de température du chauffe-eau ou de la
température de l'eau d'alimentation après l'installation de la soupape,
le réglage du bouton de température doit être modifié! Pour régler le
bouton de température, consultez la feuille d'instructions d'installation ou
appelez-nous au 1-877-345-BRIZO.
T60 / T75 Series
T60P / T75P Series
WARNING:
AVISO:
T66T Series
NOTICE TO INSTALLER: Place this label close to the valve where the
owner will see it, such as inside the door of a cabinet or vanity.
Water temperature changes due to seasonal or other inlet variations, such as changing
the setting on the hot water heater may require adjustment of the temperature knob
on your tub/shower valve to ensure a safe maximum temperature. This valve series
does not automatically adjust for inlet temperature changes. If changes occur and
you are not sure how to make the necessary temperature knob adjustments, please
consult the installation instruction sheet provided with this valve or call 1-877-345-
BRIZO. This valve is designed to reduce the risk of injury due to inlet pressure or
temperature changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets
and the like. It may not provide protection from hot water burns when there is a
failure of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system.
After making the necessary adjustments please fill in the information below. This
valve/system has been set by the person listed below to help ensure a safe maximum
temperature. Any change in the setting may raise the temperature of the water
coming out of the shower or bath above the limit considered safe and could lead
to hot water burns. If this label has not been completed, you should verify that the
temperature knob has been properly adjusted to suit your individual installation. The
installation instruction sheet supplied with the valve provides information on how to
make this setting.
AVISO AL INSTALADOR: Coloque esta etiqueta cerca de la válvula
donde el propietario la pueda ver, tal como dentro de la puerta del
gabinete o el tocador.
Los cambios de temperatura del agua por variaciones estacionales u otras variaciones en
el agua de entrada, como cambiando el ajuste en el calentador de agua pueden requerir el
ajuste de la perilla para el control de la temperatura de su unidad bañera/regadera para ayudar
a asegurar una temperatura máxima segura. Este válvulas no se ajusta automáticamente a
cambios de temperatura en el agua de admisión. Si los cambios ocurren y usted no está seguro
como hacer los ajustes necesarios con la perilla para controlar la temperatura, por favor
consulte la hoja de instrucciones de instalación proporcionada con esta válvula o llámenos al
1-877-345-BRIZO. Esta válvula está diseñada para reducir el riesgo de lesión por cambios
de temperatura del agua que entra o por los cambios de presión del agua que comúnmente
son causados por los usos simultáneos de fregadoras de platos, lavadoras, sanitarios
y aparatos similares. Pueda no proporcionar protección de quemaduras por el agua
caliente cuando hay una falla de otros mecanismos que controlan la temperatura del
agua en otro sitio del sistema de plomería. Después de hacer los ajustes necesarios, por favor
escriba la información a continuación. Esta válvula/sistema ha sido ajustada por la persona
indicada a continuación para ayudar a asegurar una temperatura máxima segura. Cualquier
cambio al ajuste puede aumentar la temperatura del agua que sale de la ducha o el baño sobre
el límite considerado seguro y puede resultar en quemaduras por el agua caliente. Si esta
etiqueta no se a llenado, debe verificar si la perilla para el control de la temperatura hay sido
correctamente ajustada para al gusto de su instalación individual. La hoja de instrucciones de
instalación proporcionada con las válvulas le suministra información sobre como hacer esto.
AVIS À L'INSTALLATEUR : Placez cette étiquette près de la soupape à
un endroit où le propriétaire pourra la voir, du côté intérieur de la porte
de l'armoire ou du meuble par exemple.
AVERTISSEMENT:
La température de l'eau peut varier en raison des changements de saison, d'une modification
du réglage du chauffe-eau ou d'autres changements. Par conséquent, un réglage du bouton
de température de votre soupape de douche ou de baignoire peut s'imposer pour que la
température maximale de l'eau demeure sécuritaire. Les soupapes de cette série ne s'ajustent pas
automatiquement aux changements de température de l'eau d'alimentation. Si des changements
vous obligent à régler le bouton de température et vous n'êtes pas certain de la marche à suivre,
veuillez consulter le feuillet d'instructions fourni avec la soupape ou appeler au 1-877-345-BRIZO.
Cette soupape est conçue pour réduire les risques de blessures causées par des changements
de la température ou de la pression de l'eau d'alimentation habituellement causés par le lave-
vaisselle, la machine à laver, une toilette ou un autre appareil qui consomme de l'eau. Elle peut
ne pas assurer de protection contre l'ébouillantage en cas de défectuosité d'un autre dispositif
de régulation de la température dans la tuyauterie. Après avoir effectué le réglage nécessaire,
veuillez inscrire l'information requise ci-dessous. La personne dont le nom figure ci-dessous a
réglé cette soupape pour qu'elle puisse maintenir une température maximale sécuritaire. Toute
modification du réglage peut entraîner une élévation de la température de l'eau s'écoulant par
la douche ou dans la baignoire au delà de la limite considérée sécuritaire, ce qui pourrait causer
un ébouillantage. Si cette étiquette n'a pas été remplie, vous devriez vous assurer que le bouton
de température a été réglé en fonction des caractéristiques de votre installation. Le feuillet
d'instruction fourni avec la soupape indique la marche à suivre pour effectuer le réglage.
TO BE FILLED OUT BY THE INSTALLER / PARA SER LLENADO POR EL INSTALADOR /
A REMPLIR PAR L'INSTALLATEUR:
BY/POR/PAR ____________ _ __ COMPANY/COMPANIA/COMPAGNIE ________________
DATE/FECHA/LE ___________ PHONE/TELÉFONO/TELÉPHONE ____________ __ ______
T60 / T75 Series
T60P / T75P Series
WARNING:
AVISO:
T66T Series

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières