Reznor RP Serie Installation
Masquer les pouces Voir aussi pour RP Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Modèle RP
!
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des mises en garde sur la sécurité ci-après peut entraîner des
dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
Bien lire et comprendre les directives d'installation, de fonctionnement et d'entretien de
ce manuel.
Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien mal faits
peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
— Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou autres substances et liquides
inflammables, au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil semblable.
— QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
Ne pas essayer d'allumer quelque appareil que ce soit.
Ne toucher à aucun interrupteur électrique; n'utiliser aucun appareil téléphonique
dans votre immeuble.
Quitter immédiatement le bâtiment.
Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz à partir d'un endroit éloigné du
bâtiment. Suivre les consignes du fournisseur de gaz.
S'il n'est pas possible de contacter le fournisseur de gaz, appeler le service des
incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être faits par un installateur qualifié, une
entreprise de services ou le fournisseur de gaz.
Annule et remplace le formulaire I-RP/HRPD-FR (version F.2)
INSTALLATION / FONCTIONNEMENT / ENTRETIEN
Application: chauffe-conduits extérieursséries RP et HRPD
CQS
Formulaire I-RP/HRPD-FR (version F.3)
Modèle HRPD
Formulaire I-RP/HRPD-FR, NP 263289R6, Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reznor RP Serie

  • Page 1 Formulaire I-RP/HRPD-FR (version F.3) ® Annule et remplace le formulaire I-RP/HRPD-FR (version F.2) INSTALLATION / FONCTIONNEMENT / ENTRETIEN Application: chauffe-conduits extérieursséries RP et HRPD Modèle RP Modèle HRPD AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des mises en garde sur la sécurité ci-après peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1.0 Généralités ............2 8.2 Sécurité à limite haute ........17 8.3 Contacteur de détection d'air de 1.1 Étiquettes et avis sur les dangers ....2 combustion .............17 1.2 Renseignements généraux sur l'installation ..3 8.4 Commandes de gaz .........17 1.3 Garantie ..............3 8.5 Systèmes de veilleuse et d'allumage ....22 1.4 Codes d'installation ..........3...
  • Page 3: Renseignements Généraux Sur L'installation

    1.2 Renseignements L'installation doit être confiée à une agence qualifiée, selon les directives de ce manuel et en conformité avec les codes et les exigences des autorités compétentes. Les direc- généraux sur tives de ce manuel s'appliquent aux chauffe-conduits modèles RP et HRPD. l'installation Se reporter au formulaire de garantie limitée dans le «...
  • Page 4: Déballage Et Préparation

    Si vous ® êtes un distributeur agréé, veuillez suivre les procédures relatives à la politique sur le transport FOB publiées par Reznor concernant les produits Reznor ® Vérifiez que les spécifications relatives au gaz et les caractéristiques électriques inscrites sur la plaque signalétique du chauffe-conduit sont bien compatibles avec l'alimentation en gaz et en électricité...
  • Page 5: Dimensions Et Dégagements

    FIGURE 1 - Chicanes 3) Enlever le support supérieur Support supérieur des chicanes. Réutiliser les des chicanes d'air directionnelles de vis « B » et installer le support l'échangeur de chaleur Chicanes supérieur des chicanes du d'air côté opposé de l'échangeur de chaleur.
  • Page 6: Dégagements

    FIGURE 2B - Modèle série - HRPD Dimensions – pouces ± 1/8 / mm ±3 Dimensions (pounces) Dimensions (mm) HRPD HRPD 250 30-15/16 28-1/2 15-1/4 20-5/16 3-3/32 786 724 387 516 79 300 36-7/16 20-3/4 25-13/16 1-21/32 926 864 527 656 42 50-1/4 (1280) 350 36-7/16...
  • Page 7: Mécaniquel

    FIGURE 3 - Supports fabriqués sur place Patte du caisson (178mm) Boulons à tête NOTE: les dessins ne sont Écrous de 1/4 po - hexagonale de rondelles de blocage 1/4 x 1 1/2 po pas à l'échelle; tenir compte Entretoises des dimensions indiquées.
  • Page 8: Exigences Relatives Au Raccordement Du Gaz

    FIGURE 4A - Dégagement minimal de 1 po (25 mm) Exigences relatives Raccordement de gaz à un entre le panneau d'accès au chauffe- robinet à 1 étage (diamètre conduit et le coude ou le raccord au raccordement du autre que celui de la conduite Installer une prise de 1/8 po NPT avec bouchon pour manomètre d'essai d'alimentation)
  • Page 9: Évacuation Des Gaz De Combustion

    Gaz propane : lorsque le chauffe-conduit sort de l'usine, la valve de régulation com- binée a été réglée de sorte que la pression de sortie du gaz d'une valve à un étage ou d'une valve à 2 étages, en mode d'allure de chauffe élevée, soit régulée à une valeur de 10 po c.e.
  • Page 10: Débit D'air Dans Le Chauffe-Conduit

    Installer obligatoirement le chauffe-conduit du côté pression positive de la soufflante 6.3 Débit d'air dans fournie sur place. Le débit d'air en pcm doit être compris dans la gamme indiquée sur le chauffe- la plaque signalétique de l'appareil. La répartition de l'air doit être uniforme sur tout conduit l'échangeur de chaleur.
  • Page 11: Construction D'un Conduit De Dérivation

    FIGURE 6C - Aubes directrices Coudes à droite ou à gauche Absence Absence 6po (152mm) d'air d'air NOTE : la dimension « X » ne doit jamais 6po (152mm) 15° être inférieure à 1/2 « Y » NOTE : l'angle « Z » MAUVAIS MAUVAIS ne doit jamais...
  • Page 12 · Type de conduits - Le genre d'installation choisi dépend en partie du type de con- Exigences et struction du toit (solives en bois, solives en profilés d'acier, fermes en acier, béton suggestions prémoulé) et du plafond (suspendu, à affleurement, etc.). concernant le ·...
  • Page 13 qui permet d'obtenir une étanchéité à l'air. Utiliser des profilés en « U » sur les autres flasques latéraux pour former des joints étanches. Au moyen de vis à tôle, fixer les conduits et les profilés en « U » au flasque du chauffe-conduit. Voir les figures FIGURES 9A et 9B ATTENTION : les joints de raccordement entre les conduits d'alimentation en air et le chauffe-conduit doivent être soigneusement rendus étanches afin d'empêcher toute fuite d'air.
  • Page 14: Alimentation Et Connexions Électriques

    7.0 Alimentation 7.1 Généralités et connexions AVERTISSEMENT : lorsque vous coupez l'alimentation électrique, coupez également l'alimentation en gaz. Voir la rubrique Niveaux de électriques danger à la page 2. Le câblage et les raccordements électriques, incluant notamment la mise à la terre, doivent être conformes au National Electric Code ANSI/NFPA No.
  • Page 15: Schémas Électriques Types

    RÉGLER LA RÉSISTANCE ANTICIPATRICE À 1,0 A SÉRIES RP AH2 OU AH3-AG1-CL1 WD N° 274956 RÉV. 1 NOTE: - Les commandes suivantes sont fournies par Reznor pour installation au chantier : SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT aucune. - Régler le thermostat au minimum.
  • Page 16: Commandes

    FIGURE 11B - Chauffe-conduit à évacuation forcée NOTE: - Les commandes suivantes sont fournies par Reznor pour installation au avec valve à gaz optionnelle à 2 étages, W. D. 274996 chantier : aucune. - Les commandes suivantes sont fournies comme équipements optionnels : thermostat.
  • Page 17: Sécurité À Limite Haute

    Se reporter à la FIGURE 14 pour l'emplacement (en général) de la sonde installée en usine, complétée par la sonde de gaine montée en usine ou le sélecteur à distance optionnel. 8.2 Sécurité à limite 1. Une commande régit le fonctionnement de la soufflante fournie sur place de la manière suivante : haute a) Une fois le robinet de gaz ouvert, la mise en marche de la soufflante est...
  • Page 18: Fonctionnement Optionnel À 2 Étages - Air D'appoint

    8.4.3. Fonctionnement Sonde de gaine optionnelle avec tube capillaire (option AG3) – La sonde de gaine illustrée par la FIG- optionnel à 2 étages – URE 12 s'utilise avec l'option AG3. Le point de con- Air d'appoint signe est établi à 70 °F et se règle dans une gamme avec température différentielle fixe de 2 1/2 °F.
  • Page 19: Modèle/Taille Réglage Maximale

    Une valve de modulation est essentiellement un régulateur à commande électrique permettant d'augmenter et de diminuer la pression de refoulement. En l'absence de courant CC, ce dispositif fonctionne comme un régulateur de pression de gaz, fournis- sant une pression de 3.5 po c.e. à la valve de régulation principale. Pour les raccor- dements électriques, se reporter au schéma de câblage accompagnant le chauffe- conduit.
  • Page 20: Description Du Fonctionnement

    Option AG39, AG40, L'alimentation en gaz (voir les pressions dans le tableau ci-dessus) se raccorde à la valve de régulation à 1 étage. Afin de tenir compte de la perte de pression supplémen- AG41, et AG42 - taire dans la valve de modulation, la valve à gaz à 1 étage a un réglage de pression Description du de sortie sur mesure à...
  • Page 21 EXEMPLE : 3 600 pi³/min, à ventilation motorisée, 100 % air extérieur, temp. air ext. hiver -10 °F (-23,3 °C), temp. d'air fourni désirée 75 °F (23,9 °C) = 75 - [0,46 × (75 - (-10))] = 75 - (0,46 × 85) = 35,9 = 75 - [0,73 ×...
  • Page 22: Systèmes De Veilleuse Et D'allumage

    Modulation Selon cette option, le chauffe-conduit est équipé d'un conditionneur de signal Maxitrol (voir l'illustration page 19) qui reçoit comme entrée soit un signal de 4-20 mA, soit un électronique à signal de 0-10 V volts en provenance d'un dispositif de commande fourni par le client, commande par comme un ordinateur.
  • Page 23: Brûleurs Et Système De Propagation De L'allumage

    étant utilisé pour la mesure. Sur détection de la flamme de veilleuse, le module de com- mande d'allumage met sous tension la valve de régulation principale de gaz. En l'absence d'étincelle, vérifier les éléments suivants : a) La tension entre les électrodes TH et 7 sur le module de commande d'allumage doit être supérieure ou égale à...
  • Page 24: Vérification De L'installation Avant Démarrage

    de flamme légèrement jaune dans le cas des gaz de pétrole liquéfié. Dans le cas du gaz naturel, on ne doit pas observer d'extrémité jaune. Lors du réglage, ne pas fermer les volets d'air plus que nécessaire pour solutionner le problème.
  • Page 25: Vérification De L'installation Après Démarrage

    9.3 Vérification de  Le chauffe-conduit étant en service, mesurer la pression de gaz au manifold. Les pressions de gaz naturel et de propane au manifold doivent être respectivement l'installation de 3.5 po c.e. et de 10 po c.e. Voir le paragraphe 6.1. après  Faire démarrer et arrêter l'appareil, avec pause de 2 minutes entre 2 cycles.
  • Page 26: Procédures D'entretien

    10.2 Procédures 10.2.1 Valve à gaz d'entretien AVERTISSEMENT : la valve de régulation en service constitue le robinet d'arrêt de sécurité primaire. Les conduites d'alimentation ATTENTION : NE PAS en gaz doivent être exemptes de saleté ou de dépôt calcaire avant visser à...
  • Page 27: Nettoyage De La Veilleuse Et Des Brûleurs Principaux

    2. En tirant dessus horizontalement, éloigner les brûleurs principaux de l'ouverture d'injection et les sortir en soulevant. 3. Retirer les vis de support de fixation de manifold et ôter ce dernier. 4. Enlever les orifices de brûleur principal. 5. Retirer les vis et, en levant, sortir le brûleur de veilleuse. Pour le nettoyage, suivre les directives du paragraphe 10.2.3.
  • Page 28: Dépannage

    FIGURE 20 - Lors FIGURE 21 - Enlever les chicanes en « V Support supérieur du nettoyage de la » pour nettoyer la surface intérieure des des chicanes surface extérieure tubes d'échangeur de chaleur Chicanes de l'échangeur d'air Plaque de retenue Chicane Desserrer de chaleur, retirer...
  • Page 29: Annexe

    à haut débit. MISE EN GARDE : Les instructions des présentes ont pour objectif de convertir, avant l'installation, une chaufferette de conduit Reznor en une application à haut débit. Si la chaufferette de conduit ®...
  • Page 30: Chicanes Latérales Retirées De L'échangeur De Chaleur

    2. Retirez les chicanes de l'échangeur de chaleur – Consultez la FIGURE 23 et identifiez les chicanes d'air à retirer. Retirez les vis des supports et glissez l'ensemble des chicanes hors de l'échangeur de chaleur. Remettez les vis afin de combler les trous. FIGURE 23 –...
  • Page 31: Index

    INDEX d'air d’alimentation 13 Limit 17 Furnace Location 3 Burner Air Adjustment 23 Burner Rack Removal 26 Maintenance Procedures 26 Burners 23 Maintenance Schedule 25 Option AG39 Manifold Arrangement 19 Manifold or Orifice (Valve Outlet) Pressure Check Installation After Startup 25 Settings 8 Check Installation and Start-Up 24 Mounting 6...
  • Page 32: Fiche D'installation - À Remplir Par L'installateur

    Mercer, PA 16137 www.ReznorHVAC.com; (800) 695-1901 ©2015 Reznor LLC, tous droits réservés. Note sur les marques de commerce : Reznor® est une marque déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques de commerce sont la ® propriété de leur organisation respective.

Table des Matières