Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Unisolar 20.24 W
FR
UNIFIX 1C
EN
ES
Passe toit
Roof-pass
Paso del tejado
28/03/2013
www.uniteck.fr
CO00056

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniteck UNIFIX 1C

  • Page 1 Unisolar 20.24 W UNIFIX 1C Passe toit Roof-pass Paso del tejado 28/03/2013 www.uniteck.fr CO00056...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Cher client, nous vous remercions pour votre achat de l'un de nos produits Uniteck. Veuillez lire avec attention toutes les instructions avant d'utiliser le produit. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Prenez les mesures appropriées pour prévenir les accidents pendant vos travaux de montage.
  • Page 3: Collage Du Passe-Toit

    Appliquez la colle fournie sur la zone indiquée en blanc sur l’image ci-dessous, puis positionnez- le à l’endroit du perçage. • Passez les câbles. Gardez une longueur suffisante pour votre câblage. Serrez les écrous du presse- étoupe pour assurer une étanchéité. www.uniteck.fr 3/10...
  • Page 4: Garantie

    Attention : notre SAV n’accepte pas les retours en port dû. Après la garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis. Contact SAV : Uniteck- 1 Avenue de Rome Zae Via Europa - bâtiment Cassis 34350 Vendres -France France mail: sav@uniteck.fr...
  • Page 5: Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing one of our Uniteck products. Please read all the instructions carefully and thoroughly before using the product. SAFETY INSTRUCTIONS • Take the appropriate mesures to prevent accidents during your mounting steps. • If the bracket and the mounting tools are exposed to sunlight for a long period, there is a risk of getting burnt.
  • Page 6 Put the provided glue on the area indicated in white on the picture below, then put it over the drilling hole. • Pass the cables as seen on the picture below. Keep a sufficient length for the connection. Tighten the nuts of the cable gland to ensure waterproofness www.uniteck.fr 6/10...
  • Page 7 Caution: Our after-sales service does not accept carriage forward/ collected returns. After the warranty, our after-sales service ensures repairs after acceptance of a quotation. After-sales service contact : Uniteck- 1 Avenue de Rome Zae Via Europa - bâtiment Cassis 34350 Vendres -France E-mail : sav@uniteck.fr...
  • Page 8: Consignas De Seguridad

    Estimado cliente, gracias por comprar nuestro producto Uniteck. Por favor lea con cuidado todas las instrucciones antes de usar el producto. CONSIGNAS DE SEGURIDAD • Tome las medidas apropiadas para prevenir los accidentes durante sus trabajos de montaje. • Si el soporte y equipamiento de montaje están expuestos a los rayos del sol durante una larga duración, hay un riesgo de quemadura.
  • Page 9 Aplique el pegamento provisto sobre la zona indicada en blanco en la imagen más abajo, y después colóquelo en el lugar de la perforación. • Pase los cables. Conserve una longitud suficiente para su cableado. Apriete las tuercas del prensaestopas para asegurar la impermeabilidad. www.uniteck.fr 9/10...
  • Page 10 Cuidado : nuestro Servicio Postventa no acepta devoluciones a portes debidos. Después la garantía, nuestro Servicio Postventa asegura las reparaciones después aceptación de un presupuesto. Contacto SAV : Uniteck- 1 Avenue de Rome Zae Via Europa - bâtiment Cassis 34350 Vendres -France France mail: sav@uniteck.fr...

Table des Matières