Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS DANGER To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment. For each of the following situa- tions, do not attempt repairs by yourself, return the unit to an authorized service facility for service or discard the unit.
Page 3
• Do not carry or pull the unit by its power cable. • Route lines so that they are protected from damage and nobody can trip over them. • Should problems occur, please contact the authorized customer service or OASE.
• Do not use for commercial or industrial purposes. Questions, problems, missing parts? Before returning the unit to your dealer, call us at 330-274-8317, Monday-Fri- day, or email us at customerservice@atlantic-oase.com. Product description The unit vacuums the surface of the water in your aquarium, removing un-...
Overview CRS0001 Intake protection • Prevents very small animals (e.g. babies) from being drawn in by the unit. Crown • Optimises intake of the biofilm consisting of microorganisms. Float body Filter casing with sponge filter and pump Diffuser lid Power cable Suction cup Cable guide Holder...
Symbols on the unit The unit is water-tight down to 3.3 ft (1 m). Read the operating instructions. Installation Cleaning the foam filter Rinse the foam filter thoroughly with cold tap water prior to its first use. CRS0005...
Fitting the skimmer CRS0002 Position the skimmer on the wall of the aquarium in such a way that the float body is floating high up on top of the water. This ensures that the vacuum function will work even if the water level falls due to evap- oration.
Commissioning/start-up • Switching on: Plug the power plug into the outlet. – The unit switches on immediately. – Lay the power supply cord so that a drip loop is formed and the lowest point is below the socket. This prevents dripping water from entering the socket.
Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy Pump does not start No power supply Check power supply Impeller unit blocked Clean Water flow insufficient Water inlet clogged Clean the housing and impeller unit Impeller unit worn Replace impeller unit Foam filter clogged Clean the foam filter Insufficient filtering per- Foam filter clogged or worn...
CrystalSkim (Korea version) Rated pump voltage AC V Pump supply frequency Pump power consumption Pump conveying performance 220 ... 320 450 ... 680 Max. aquarium size Dimensions Diameter (excluding holding fix- Height ture) Length of the connection cable Weight Wear parts •...
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. DANGER Afin d'éviter tout risque de choc électrique, soyez particulièrement prudent car l'eau est utilisée avec les équipements d'aquarium. Dans les cas suivants, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même, mais confiez-le à un centre de service agréé...
Page 15
Le câble de raccordement au secteur ne peut pas être remplacé. • Ne pas soulever ni tirer l'appareil par le câble électrique. • Poser les câbles de manière à éviter tout risque d'endommagement et de trébuchement. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE.
Page 16
CRS0009 CONSERVER CETTE NOTICE D'EMPLOI...
Page 17
Contenu Utilisation conforme à la finalité ................18 Des questions, des problèmes, des pièces manquantes ? ........ 18 Description du produit..................... 18 Vue d'ensemble .....................19 Symboles sur l'appareil ..................20 Mise en place ......................20 Nettoyage de l'éponge filtrante ................20 Monter le skimmer ....................21 Mise en service ......................
? Avant de retourner l'appareil à votre revendeur, appelez-nous au 330-274- 8317, du lundi au vendredi, ou envoyez-nous un e-mail à customerser- vice@atlantic-oase.com. Description du produit L'appareil aspire la surface de l'eau de votre aquarium et élimine les parti- cules indésirables, par exemple des plantes, mais aussi le voile mycoder-...
Vue d'ensemble CRS0001 Protection de l'aspiration • Évite que de petits êtres vivants (p. ex. les juvéniles) soient aspirés par l'ap- pareil. Couronne • Optimise l'aspiration du biofilm constitué par des micro-organismes. Flotteur Boîtier de filtre avec éponge filtrante et pompe Couvercle du diffuseur Câble secteur Ventouse...
Symboles sur l'appareil L'appareil est étanche à l'eau jusqu'à 3.3 ft (1 m). Lire la notice d'emploi. Mise en place Nettoyage de l'éponge filtrante Rincer soigneusement l’éponge filtrante à l'eau froide du robinet avant la première utilisation. CRS0005...
Monter le skimmer CRS0002 Positionnez le skimmer sur la paroi de l'aquarium de manière à ce que le flotteur flotte en position haute sur l'eau. Ainsi, la fonction d'aspira- tion est garantie même lorsque le niveau de l'eau baisse en raison de l'évaporation.
Mise en service • Mettre en circuit : brancher la fiche secteur dans la prise de courant. – L'appareil se met immédiatement en marche. – Posez le cordon d'alimentation de manière à former une boucle d'égouttement et à ce que le point le plus bas se trouve en dessous de la prise.
Dépannage Dérangement Cause éventuelle Solution La pompe ne démarre pas Absence de tension secteur Vérifier la tension secteur Bloc rotor bloqué Nettoyer Débit d'eau insuffisant Écoulement de l'eau en- Nettoyer le boîtier et le crassé bloc rotor. Bloc rotor usé Remplacer le bloc rotor Éponge filtrante encrassée Nettoyer l'éponge filtrante Effet filtrant insuffisant...
CrystalSkim (Version coréenne) Tension nominale de la pompe V CA Fréquence du réseau de la pompe Puissance absorbée pompe Capacité de refoulement de la pompe 220 ... 320 450 ... 680 Taille max. de l’aquarium Dimensions Diamètre (sans support) Hauteur Longueur câble de raccordement Poids Pièces d'usure...
Page 26
INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENC IA IMPORTANTES LEA Y CUMPLA TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD PELIGRO Para evitar un posible choque eléctrico se debe tener un cuidado especial, porque en los equipos para acuarios se emplea agua. No intente en los si- guientes casos reparar usted mismo el equipo, sino llévelo a un centro de servicio al cliente autorizado para que sea reparado o deseche el equipo.
Page 27
• No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. • Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente auto- rizado o con OASE.
Page 29
Contenido Uso conforme a lo prescrito ................... 30 ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? ............30 Descripción del producto ..................30 Vista sumaria ......................31 Símbolos en el equipo ..................32 Emplazamiento ......................32 Limpiar la esponja de filtrado ................32 Montar el skimmer ....................
Antes de devolver el equipo a su distribuidor llámenos al número de teléfono 330-274-8317 de lunes a viernes o envíenos un mensaje electrónico a custo- merservice@atlantic-oase.com. Descripción del producto El equipo aspira la superficie del agua de su acuario y elimina las partículas no deseadas, por ejemplo de las plantas, pero también la biopelícula de mi-...
Vista sumaria CRS0001 Protección contra aspiración • Protege a animales pequeños (por ejemplo, animales jóvenes) de ser aspira- dos por el equipo. Corona • Optimiza la aspiración de la biopelícula de los microorganismos. Flotador Carcasa del filtro con esponja de filtrado y bomba Tapa del difusor Cable de red Ventosa...
Símbolos en el equipo El equipo es hermético al agua hasta 3.3 ft (1 m). Lea las instrucciones de uso. Emplazamiento Limpiar la esponja de filtrado Enjuague minuciosamente la esponja de filtrado antes del primer uso con agua de grifo fría. CRS0005...
Montar el skimmer CRS0002 Coloque el skimmer en la pared del acuario de manera que el flotador flote en una posición elevada sobre el agua. De esta forma se garantiza la función de aspiración incluso cuando el nivel de agua desciende de- bido a la evaporación.
Puesta en marcha • Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. – El equipo se conecta de inmediato. – Tienda la línea de conexión de red de forma que se forme un bucle de goteo y el punto más bajo esté por debajo del tomacorriente. Esto evita que gotee agua en el tomacorriente.
Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora La bomba no arranca No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación. Unidad de rodadura bloqueada Limpiar Flujo de agua insuficiente Flujo de agua sucio Limpiar la carcasa y la unidad de rodadura.
Datos técnicos CrystalSkim (Versión USA) Tensión de referencia bomba CA V Frecuencia de red bomba Consumo de potencia bomba Capacidad de bombeo bomba 60 ... 80 120 ... 180 220 ... 320 450 ... 680 Tamaño máximo acuario 92.5 158.5 Dimensiones Diámetro (sin soporte)
Piezas de desgaste • Medios filtrantes • Unidad de rodadura Desecho INDICACIÓN Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica. Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su empresa local de eliminación de desechos.
Page 40
OASE North America Inc. 1-866-627-3435 customercare@oase.com www.oase-livingwater.com 89545/04-22...